Advertisement

Quick Links

GB Subject to change
D
Änderungen vorbehalten
NL
Wijzigingen voorbehouden
F
Sous réserve de modifications
E
Reservado el derecho de
modificaciones técnicas
P
Reservado o direito a modificações
I
Con riserva di modifiche
S
Ändringar förbehålles
FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin
N
Rett till endringer forbeholdes
DK
Ret til ændringer forbeholdes
www.ferm.com
GB
USERS MANUAL
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
F
MODE D'EMPLOI
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
I
MANUALE UTILIZZATI
S
BRUKSANVISNING
FIN
KÄYTTÖOHJE
N
BRUKSANVISNING
DK
BRUGERVEJLEDNING
0611-01.1
Art. no. AGM1028
FDAG-880
04
12
21
29
37
45
53
61
69
77
85
www.ferm.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferm AGM1028

  • Page 1 Art. no. AGM1028 FDAG-880 GB Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Reservado el derecho de modificaciones técnicas Reservado o direito a modificações Con riserva di modifiche Ändringar förbehålles FIN Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes...
  • Page 2 Exploded view Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Ferm Ferm...
  • Page 3 2.5 - 4 mm 401251 Pinion gear 806000 Bearing 6000ZZ 400974 Rotor Fig. 4 Fig. 5 800607 Bearing 607ZZ 400975 Stator 406954 Carbon brush (set) 400976 Switch 406814 Wrench 400978 Switch bar 53, 54 30 - 40° Fig.6 Fig.7 Ferm Ferm...
  • Page 4: Table Of Contents

    92.0 dB (A) Lwa (sound power) 108.0 dB (A) Vibration value 3.34 m/s Contents of packing Angle grinder Side handle Spanner Set carbon brushes Instruction manual Safety instructions Guarantee card Check the machine, loose parts and accessories for transport damage. Ferm Ferm...
  • Page 5: Fdag

    ændre produktspecifikationerne uden forudgående varsel. Indicates electrical shock hazard. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM, Zwolle • Holland Immediately unplug the plug from the mains electricity in the case that the cord...
  • Page 6 Electrical safety When using electric machines always observe the safety regulations applicable in your country to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury. Read the following safety instructions and also the enclosed safety instructions. Ferm Ferm...
  • Page 7: Assembly

    Fig. 1 The side handle can be used for both left-hand and right-hand control. Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere længe uden problemer med et minimum af • Fasten the side handle for left-hand operation on the right-hand side of the machine.
  • Page 8: Use

    Apply the machine to the workpiece only when switched on Stil ikke maskinen ned når motoren stadig køre. Never use the machine for grinding magnesium workpieces. Betjening • Hold maskinen med et fast greb, og fjern denne fra arbejdsstykket. Ferm Ferm...
  • Page 9: Service & Maintenance

    Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning. Fjern stikket fra kontakten. Trouble shooting Should the machine fail to function correctly, a number of possible causes and the appropriate solutions are given below: Ferm Ferm...
  • Page 10 Gamle ledninger og stik skal The guarantee conditions can be found on the separately enclosed guarantee card. kasseres, når de er blevet udskiftet med nye. Det er farligt at sætte stikket på en løs ledning i en stikkontakt. Ferm Ferm...
  • Page 11 Indikerer farer for elektrisk stød Tag straks stikket ud af stikkontakten, hvis ledningen beskadiges og i Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands forbindelse med vedligeholdelse Hold omkringstående på afstand Brandfare Brug beskyttelsesbriller og høreværn...
  • Page 12 3.34 m/s Lpa (Schalldruckpegel) 92.0 dB(A) Lwa (Schallleistungspegel) 108.0 dB(A) Emballagens indhold Vibrationswert 3.34 m/s Vinkelsliber Sidehåndgreb Verpackungsinhalt Klampernøgle Winkelschleifer Kulbørsterne set Seitenhandgriff Brugsanvisning Spannschlüssel Sikkerhedsfolder Kohlenbürstensatz Garantikort Betriebsanleitung Sicherheitsheft Kontroller maskinen, løsdele og tilbehør for transportskade. Garantiekarte Ferm Ferm...
  • Page 13 Det er vår policy å stadig forbedre våre produkter, og derfor forbeholder vi oss retten til å Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an. forandre produktspesifikasjonene uten forutgående varsel. Ziehen Sie, falls das Kabel beschädigt wird und auch während Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Wartungsarbeiten, sofort den Netzstecker. Umstehende fernhalten Brandgefahr Schutzbrille und Gehörschutz tragen...
  • Page 14: Bruksanvisning

    Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen bei der Arbeit in staubiger Umge-bung nicht verschmutzt sind. Bevor Sie Lüftungsöffnungen reinigen, ziehen Sie den Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes Netzstecker. Verwenden Sie zum Reinigen keine Metallgegenstände, vermeiden Sie ved egnete returpunkter. die Beschädigung von Innenteilen. Ferm Ferm...
  • Page 15 Dersom maskinen ikke fungerer som den skal, kan du se gjennom oversikten over mulige • Den Seitengriff für linkshändige Bedienung auf der rechten Seite des Geräts årsaker og løsninger nedenfor: anbringen. • Den Seitengriff für rechshändige Bedienung auf der linken Seite des Geräts anbringen. Ferm Ferm...
  • Page 16 In Abb. 4 und 5 ist dargestellt, wie der Flansch (10) bei Verwendung von dicken (4–8 mm) Bruk ikke maskinen til sliping av magnesium-arbeidsemner. und dünnen (2,5–4 mm) Scheiben angebracht wird. Achten Sie auf einen festen Sitz des Seitengriffs, damit dieser sich durch Slå på maskinen Vibration nicht unerwartet löst. • Skyv på/av-knappen fremover. Ferm Ferm...
  • Page 17 Wirkung des Werkzeugs. Die Schleifscheibe rechtzeitig auswechseln. • Bei laufendem Motor darf das Gerät nie abgelegt werden. Das Gerät nicht auf eine staubige Oberfläche legen, da sonst Staubpartikel in die Mechanik eindringen können. Ferm Ferm...
  • Page 18 Reparaturwerkstatt warten und reparieren. Overhold ved bruk av elektriske maskiner alltid de lokale sikkerhetsforskriftene. Dette for å unngå brannfare, fare for elektrisk støt og personskade. Les i tillegg til nedenstående instrukser også sikkerhetsforskriftene i det vedlagte separate sikkerhetsheftet. Ferm Ferm...
  • Page 19: Bruksanvisning

    Trekk umiddelbart støpselet ut av stikkontakten hvis ledningen skades og i forbindelse med vedlikehold Hold andre personer på avstand Brannfare Bruk vernebriller og hørselsvern Bruk vernehansker Defekte og/eller kasserte elektriske eller elektroniske apparater må avhendes ved egnete returpunkter. Ferm Ferm...
  • Page 20 Recht vor, die Produktspezifikation ohne vorherige Benachrichtigung zu Frekvens 50 Hz ändern. Opptatt effekt 880 W Turtall, ubelastet 11000/minutt Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Niederlande Skivediameter 125 mm Spindelstørrelse M 14 Vekt 2.2 kg Lpa (lydtrykk) 92.0 dB (A)
  • Page 21 1. TECHNISCHE SPECIFICATIES Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen Machinegegevens ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Spanning 230 V~ Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Frequentie 50 Hz Opgenomen vermogen 880 W Toerental onbelast...
  • Page 22 Verwijder onmiddellijk de stekker uit het stopcontact bij beschadiging van het mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. snoer en tijdens onderhoudwerkzaamheden Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Houd omstanders op afstand Takuu Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista. Brandgevaar Draag oog- en gehoorbescherming Draag veiligheidshandschoenen Ferm Ferm...
  • Page 23 Verkkojännite on alle 230 V. gaat knipperen). Bij een impedantie van het net Zmax < 0,348 Ohm kan men ervan uitgaan, dat dergelijke verschijnselen zich niet voor zullen doen. (Indien nodig kunt u voor nadere informatie contact opnemen met uw plaatselijke energieleverancier). Ferm Ferm...
  • Page 24: Ferm Ferm

    Paina käynnistyskytkintä: se ponnahtaa pois päältä -asentoon. Monteren • Plaats de beschermkap (5) op de behuizing. Let erop dat de uitsparing van de Laske kulmahiomakone käsistäsi vasta, kun moottori on pysähtynyt kokonaan. beschermkap goed over de rand van de behuizing valt. Ferm Ferm...
  • Page 25 4. BEDIENING Purkaminen • Irrota laippamutteri ja hiomalaikka alemman laipan kanssa karalta. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht en houd u aan de geldende • Kierrä auki 4 ruuvia (aluslevyineen) ja irrota kiinnitysrengas. voorschriften. • Irrota suojus koneesta. Ferm Ferm...
  • Page 26 Schakel na beëindiging van de werkzaamheden altijd eerst de machine uit voordat u Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava paikallisia turvamääräyksiä tulipalon, de stekker uit het stopcontact trekt. sähköiskujen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Lue alla olevat ohjeet ja erilliset turvaohjeet huolellisesti. Gebruik nooit het spindelslot om de motor tot stilstand te brengen. Ferm Ferm...
  • Page 27 Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Ferm Ferm...
  • Page 28 Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden Takuukortti ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. Tarkista, että kone, irto-osat ja varusteet eivät ole vaurioituneet kuljetuksen aikana. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland Ferm Ferm...
  • Page 29 880 W ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Régime à vide 11000/min Diamètre de la meule 125 mm Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna Dimension de l’arbre M 14 Poids 2.2 kg Niveau de pression acoustique 92.0 dB(A)
  • Page 30 Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen. Portez des gants de protection Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in enligt gällande miljöregler. Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés. Ferm Ferm...
  • Page 31 Om maskinen inte skulle fungera kan nedanstående möjliga orsaker och lämpliga baisses de tension seront évitées, si le Zmax du rapport installation lösningar vara till hjälp: électrique/impédance est inférieur à 0,348 ohm. (pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre agence EDF locale). Ferm Ferm...
  • Page 32 Montage Starta • Placez la protection (5) sur le boîtier. • Skjut strömbrytaren framåt. Veillez à ce que l’encoche de la protection soit alignée sur l’arrête du boîtier. • Maskinen startar och fortsätter så även när strömbrytaren släpps. Ferm Ferm...
  • Page 33 Assemblez la protection et la bague de fixation au moyen des 4 vis et rondelles (8). • La partie fermée de la protection doit toujours être orientée vers l’utilisateur. Byta ut kablar eller stickkontakter Om nätkabeln skadas, måste den bytas ut mot en speciell nätkabel som finns hos Veillez à...
  • Page 34 Mettez toujours la machine hors tension avant d’enlever la fiche de la prise du secteur. nedanstående instruktioner även igenom bladet med säkerhetsföreskrifter som bifogas separat. N’utilisez jamais le dispositif de blocage de l’arbre pour immobiliser le moteur. Kontrollera alltid om din nätspänning överensstämmer med värdet på typplattan. Ferm Ferm...
  • Page 35 En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas car ces substances attaquent les pièces en plastique. in enligt gällande miljöregler. Ferm Ferm...
  • Page 36 C’est notre politique d’améliorer continuellement nos produits et par conséquent de réserver le droit de changer les instructions des produits sans un avis antérieur. Kontrollera om maskinen, lösa delar eller tillbehör uppvisar transportskador. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Hollande Ferm Ferm...
  • Page 37 La nostra politica è sempre volta a migliorare i nostri prodotti . Prodotti soggetti a Manual de instrucciones modifiche senza preavviso. Cuaderno con las normas de seguridad Tarjeta de garantía Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Olanda Ferm Ferm...
  • Page 38 Fig. 1 Interruptor de conexión/desconexión Cubierta protectora Le macchine Ferm sono state progettate per funzionare per lunghi periodi di tempo, pur Mango lateral richiedendo interventi di manutenzione minimi. Un funzionamento continuo soddisfacente Disco dipende dall'adeguata conservazione della macchina e da una pulizia regolare.
  • Page 39 • Asegúrese de que nada tapa las aberturas de ventilación si se trabaja en superficies motore. con polvo. Si fuera necesario quitar el polvo, desenchufe la herramienta, no utilice objetos metálicos y procure no dañar ninguna pieza interna. Ferm Ferm...
  • Page 40 Prestare particolare attenzione all’avviamento della macchina Fig. 2 • Assicurare il pezzo da lavorare su una morsa in modo che esso non possa scivolare Monte la cubierta protectora antes de utilizar el aparato. via da sotto all’apparecchio durante il taglio. Ferm Ferm...
  • Page 41 Montaggio Tenga siempre en cuenta las instrucciones de seguridad y siga las normas de • Mettere la protezione (2) in posizione sul guscio dell’apparecchio. Prestare attenzione seguridad vigentes. a posizionare la tacca della protezione sul bordo del guscio. Ferm Ferm...
  • Page 42 (ad esempio, l'emissione di luce intermittente di una lampadina). Se de corriente. l'impedenza di rete è Zmax <0.348 Ohm, tali disturbi non dovrebbero verificarsi. In caso di necessità, contattare l'ente erogatore locale per ulteriori informazioni. Nunca utilice el cierre del husillo para parar el motor. Ferm Ferm...
  • Page 43 Strumenti elettrici e/o elettronici difettosi o usurati devono essere smaltiti in hubiera suciedad incrustada, utilice un paño humedecido con agua y jabón. No utilice appropriate aree di riciclaggio. jamás materiales disolventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el plástico de diferentes piezas del aparato. Ferm Ferm...
  • Page 44 Verificare che la macchina, le singole parti e gli accessori non abbiano subito danni durante il trasporto. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda Ferm Ferm...
  • Page 45 Manual de instruções Folheto com as normas de segurança Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Holanda Ficha de garantia Inspeccione a máquina, as peças soltas e os acessórios quanto a danos de transporte.
  • Page 46 Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser Falhas recolhidos nos pontos de reciclagem adequados. Se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a desgaste duma peça, contacte o endereço de assistência indicado no cartão de garantia. Ferm Ferm...
  • Page 47 Isto pode influenciar outros equipamentos (por exemplo, uma lâmpada a piscar). Se a impedância da alimentação eléctrica Zmáx <0.348 Ohm, essas perturbações não deverão ocorrer. (Se necessário, pode contactar o seu representante local para mais informações). Ferm Ferm...
  • Page 48 • Direccione sempre o cabo para a parte de trás da máquina. • O lado fechado da protecção deve apontar sempre na direcção do utilizador. • Apenas introduza a ficha na tomada quando a máquina estiver desactivada. Ferm Ferm...

This manual is also suitable for:

Fdag-880

Table of Contents