Download Print this page
Hitachi UC 3SFL Handling Instructions Manual

Hitachi UC 3SFL Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for UC 3SFL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Charger
Ladegerät
ºoÚÙÈÛÙ‹˜
Ładowarka
Akkutöltő
UC 3SFL
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Nabĺječka
Íarj makinası
Încărcător
Polnilnik
ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hitachi UC 3SFL

  • Page 1 Ładowarka Polnilnik Akkutöltő ÂapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo UC 3SFL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË. Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
  • Page 3 English Deutsch Ελληνικά Rechargeable battery Akkumulator Επαναφορτιζ µενη µπαταρία (EBM315) (EBM315) (EBM315) Pilot lamp Kontrollampe ∆οκιµαστική λάµπα Hole for connecting the Τρύπα για την σύνδεση της Anschlußloch für Akkumulator rechargeable battery επαναφορτιζ µενης µπαταρίας Nameplate Typenschild Πινακίδα χαρακτηριστικών Polski Magyar Čeština Akumulator Tölthető...
  • Page 4 Symbols Symbole ™‡Ì‚ÔÏ· Symbole Jelölések WARNING WARNUNG ¶ƒ√™√Ã∏ OSTRZEŻENIE FIGYELEM The following show Die folgenden Symbole Następujące oznaczenia to Az alábbiakban a géphez Τα παρακάτω δείχνουν τα symbols used for the werden für diese σύµβολα που symbole używane w alkalmazott jelölések machine.
  • Page 5: General Operational Precautions

    7. To avoid danger, always use only the specified connecting the rechargeable battery. charger. 5. Never disassemble the rechargeable battery or 8. Use only genuine HITACHI replacement parts. charger. 9. Do not use power tools and charger for applications 6. Never short-circuit the rechargeable battery.
  • Page 6: Maintenance And Inspection

    At that time cool the battery first, Repair, modification and inspection of Hitachi Power then start charging. Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Regarding recharging time Service Center. Table 1 shows the recharging time required This Parts List will be helpful if presented with the according to the type of battery.
  • Page 7: Allgemeine Vorsichtsmassnahmen

    7. Die Batterie nicht ins Feuer werfen. Sie könnte 10. Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör, dabei explodieren. die nicht im HITACHI-Katalog oder in der 8. Benutzung einer verbrauchten Batterie beschädigt Bedienungsanleitung aufgeführt sind, erhöhen das den Auflader.
  • Page 8 Ladegerät zu nehmen und sie aufzubewahren. ANMERKUNG Zur Leistung von neuen Batterien Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklung- sprogramms vor HITACHI sind Änderungen der hierin Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. Batterien, die längere Zeit über nicht verwendet wurden, noch nicht bzw.
  • Page 9 7. Μην πετάξετε την µπαταρία στη φωτιά. προσαρτήµατα που συνιστώνται σε αυτές τις οδηγίες Αν η µπαταρία καεί µπορεί να εκραγεί. χειρισµού ή στον κατάλογο HITACHI. 8. Η χρησιµοποίηση µια εξασθενηµένης µπαταρίας θα 11. Αν το καλώδιο παροχής ρεύµατος υποστεί ζηµιά, προκαλέσει...
  • Page 10 να είναι χαµηλή ταν τις χρησιµοποιείτε για πρώτη και δεύτερη φορά. Αυτ είναι ένα προσωριν Για φ ρτιση της ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ HITACHI EBM315. φαιν µενο, και ο κανονικ ς χρ νος που απαιτείται για την επαναφ ρτιση θα επαναφερθεί µε το να...
  • Page 11 συνεχώς και τροποποιούνται για να συµπεριλάβουν τις τελευταίες τεχνολογικές προ δους. Κατά συνέπεια, ορισµένα τµήµατα µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. ™∏ª∂πø™∏ Εξαιτίας του συνεχιζ µενου προγράµµατος έρευνας και ανάπτυξης της HITACHI τα τεχνικά χαρακτηριστικά που εδώ αναφέρονται µπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση.
  • Page 12: Podstawowe Środki Ostrożności

    5. Nigdy sam nie rozkładaj akumulatora i ładowarki. zamiennych i przystawek zalecanych w Instrukcji 6. Nie dopuszczaj do zwarcia w akumulatorze. Zwarcie Obsługi lub w katalogu HITACHI. w akumulatorze spowoduje jego rozładowanie i 11. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać...
  • Page 13 4. Mocno trzymając ładowarkę wyjmij akumulator z MODYFIKACJE otworu wsuwowego Narzędzia elektryczne Hitachi są ciągle ulepszane i UWAGA modyfikowane w celu wprowadzania najnowszych Należy pamiętać, aby wyjąć akumulator z urządzenia osiągnięć nauki i techniki. po zakończeniu ładowania.
  • Page 14: Műszaki Adatok

    Kezelési utasításokban előírtaktól eltérő alkalmazásokhoz. 10. A személyi sérülések elkerülése érdekében kizárólag hőmérsékletet eredményez. Ez égési sérülést, illetve az az ebben a Kezelési utasításban, vagy a HITACHI akkumulátor sérülését okozza. katalógusában szereplő tartozékokat illetve feltéteket 7. Ne dobja tűzbe a tölthető akkumulátort.
  • Page 15 MEGJEGYZÉS Győződjön meg arról, hogy használat után kihúzta az MEGJEGYZÉS akkumulátort az akkumulátortöltőből, és azután tegye el. A HITACHI folyamatos kutatási és fejlesztési programja következtében az itt szereplő műszaki adatok előzetes Új akkumulátorok áramleadásával, stb. kapcsolatos bejelentés nélkül változhatnak. megjegyzések.
  • Page 16 5. Nikdy nerozebírejte akumulátor nebo nabíječku. tím nebezpečí úrazu. 8. Používejte pouze originální náhradní díly HITACHI. 6. Nikdy nezkratujte akumulátor. Zkrat akumulátoru 9. Nabíječku elektrických nástrojů nepoužívejte na jiné způsobí prudký nárůst elektrického proudu a přehřátí.
  • Page 17 4. Seznam servisních položek UPOZORNĚNÍ POZOR Pokud se kontrolka nerozsvítí, vytáhněte napájecí Oprava, modifikace a inspekce zařízení Hitachi musí kabel ze zásuvky a zkontrolujte podmínky instalace být prováděny autorizovaným servisním střediskem akumulátoru. Hitachi. Kontrolka zhasne, což znamená, že je akumulátor plně...
  • Page 18 ßarj makinasını kullanın. 5. Íarj edilebilir bataryayı ve ßarj makinasını asla sökmeyin. 8. Yalnızca orijinal HITACHI yedek parçalarını kullanın. 6. Íarj edilebilir bataryayı asla kısa devre yapmayın. 9. Elektrikli aletleri ve ßarj makinasını Kullanma Batarya kısa devre yapılırsa, çok yüksek elektrik akımı...
  • Page 19 ülkede yürürlükte olan güvenlik düzenlemelerine ve süreleri verilmißtir. standartlarına uygun davranılmalıdır. DEÅÍÓKLÓKLER Tablo 1 20˚C'de ßarj etme süresi (yaklaßık dakika) Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere uygun olarak sürekli deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir. Batarya Batarya kapasitesi (Ah) Dolaısıyla, bazı kısımlarda önceden bildirimde voltajı...
  • Page 20 încărcătorul indicat. 5. Nu demontaţi niciodată acumulatorul și nici încărcătorul. 8. Folosiţi exclusiv piese de schimb originale HITACHI. 6. Nu scurtcircuitaţi acumulatorul. Scurtcircuitarea 9. Nu folosiţi sculele electrice și nici încărcătorul în alte acumulatorului produce un curent electric foarte mare scopuri decât cele indicate în Instrucţiunile de utilizare.
  • Page 21 PRECAUŢIE Tensiunea Capacitatea acumulatorului (Ah) Reparaţiile, modificările și verificarea sculelor electrice acumulatorului 1,5 Ah Hitachi se vor efectua numai la o unitate service autorizată de Hitachi. 3,6 V EBM315 30 min. În mod particular, întreţinerea dispozitivului laser va fi efectuată de un agent autorizat de către producătorul NOTĂ: Timpul de reîncărcare poate varia în funcţie de...
  • Page 22 3. Akumulatorja ne polnite več kot 2 uri. 8. Uporabljajte le originalne HITACHI rezervne dele. 9. Električna orodja in polnilnik uporabljajte le za namene, 4. Ne dovolite, da se tujki naberejo na luknji za ki so določeni v navodilih za uporabo.
  • Page 23 Če pilotni indikator ne zasveti, izvlecite priključno Popravila, spremembe in pregled Hitachi električnega vrvico iz vtičnice in preglejte stanje namestitve orodja mora izvajati pooblaščeni servisni center Hitachi. baterije. Zlasti lasersko napravo mora vzdrževati pooblaščeni Pilotni indikator ugasne in označi, da je baterija do agent proizvajalca laserja.
  • Page 24 Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ËÎË Ç ÍaÚaÎoÖe ÙËpÏê 8. àcÔoÎëÁoÇaÌËe oÚpaÄoÚaÌÌoÈ ÄaÚapeË ÔpËÇeÀeÚ Í ÔoÇpeÊÀeÌËï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa. HITACHI, ÀÎÓ ÔpeÀoÚÇpaçeÌËÓ ÔoÎyäeÌËÓ ÚpaÇÏê. 9. OÚÌecËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌÌêe ÄaÚapeË Ç ÏaÖaÁËÌ, ÖÀe 11. èpË ÔoÇpeÊÀeÌËË åÌypa ÔËÚaÌËÓ oÌ ÀoÎÊeÌ oÌË ÄêÎË ÔpËoÄpeÚeÌê, ecÎË cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeÈ...
  • Page 25 UC3SFL ÂapÓÀÌoe ÌaÔpÓÊeÌËe 3,6 B 0,3 ÍÖ èPàMEHEHàE OÚÌocËÚeÎëÌo íÎeÍÚpËäecÍoÖo paÁpÓÀa Ç cÎyäae c ÌoÇêÏË ÄaÚapeÓÏË, Ë Ú.Ô. ÑÎÓ ÁapÓÀÍË AKKìMìãüTOPHOâ ÅATAPEà HITACHI èocÍoÎëÍy xËÏËäecÍoe ÇeçecÚÇo ÇÌyÚpË ÌoÇêx EBM315. ÄaÚapeÈ Ë ÄaÚapeÈ, ÍoÚopêe Ìe ËcÔoÎëÁoÇaÎËcë Ç ÚeäeÌËe ÔpoÀoÎÊËÚeÎëÌoÖo ÔepËoÀa, Ìe ÂAPüÑKA...
  • Page 26 Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ÇÌeceÌËe ËÁÏeÌeÌËÈ Ç ÚexÌËäecÍËe xapaÍÚepËcÚËÍË, yÔoÏÓÌyÚêe Ç ÀaÌÌoÈ ËÌcÚpyÍáËË Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË, ÄeÁ ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ oÄ íÚoÏ. èPàMEóAHàE Ha ocÌoÇaÌËË ÔocÚoÓÌÌêx ÔpoÖpaÏÏ ËccÎeÀoÇaÌËÓ Ë paÁÇËÚËÓ, HITACHI ocÚaÇÎÓïÚ Áa coÄoÈ ÔpaÇo Ìa ËÁÏeÌeÌËe yÍaÁaÌÌêx ÁÀecë ÚexÌËäecÍËx ÀaÌÌêx ÄeÁ ÔpeÀÇapËÚeÎëÌoÖo yÇeÀoÏÎeÌËÓ.
  • Page 27 ITEM PART NAME CASE (A) CORD FUSE (2A/250V) PRINTED CIRCUIT BOARD ASS’Y CASE (B) TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3 × 20 NAME PLATE...
  • Page 28 Modricka 205, 664 48 Moravany, Czech Republic Tel: +420 547 422 660 Fax: +420 547 213 588 URL: http://www.hitachi-powertools.cz Hitachi Power Tools Netherlands B.V. Moscow Branch Kashirskoye Shosse Dom 65, 4F 115583 Moscow, Russia Tel: +7 495 727 4460 Fax: +7 495 727 4461 URL: http://www.hitachi-pt.ru...
  • Page 32 ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE. vonatkozik. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 28. 9. 2014 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.