Download Print this page
Bestway 65020 Owner's Manual

Bestway 65020 Owner's Manual

Inflafeyourfun. wave line kayak

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MODEL: #65019; #65020
WAVE LINE KAYAK
OWNER'S MANUAL
www.bestway-global.com
S-S-001716

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bestway 65020

  • Page 1 MODEL: #65019; #65020 WAVE LINE KAYAK OWNER’S MANUAL www.bestway-global.com S-S-001716...
  • Page 2 ⑧ Bestway Inflafe Your Fun ™ ∞...
  • Page 3 Pull out the safety valves from the air chambers. Open the safety valves and pinch the bottom to deflate. = 100 kg (220.0 lbs.) = 160 kg (350.0 lbs.) 300m 300m Sheltered Water Sheltered Water TYPE OF MODEL NUMBER: 65019 TYPE OF MODEL NUMBER: 65020 MANUFACTURER: MANUFACTURER: COUNTRY OF ORIGIN: CHINA COUNTRY OF ORIGIN: CHINA S-S-001716...
  • Page 4 Apoio para conforto Assento inflável Piso insuflável Válvula de ar Corda de segurança Pedana Escala impressa 2. If the hole is too big to be repaired with the provided patch, purchase a Bestway repair kit or send the boat to a speciality shop to make the repair.
  • Page 5 2. Caso o orifício seja demasiado grande para ser reparado com o remendo fornecido, adquira um Kit de Reparação Bestway ou envie o barco para uma loja da especialidade para que procedam à reparação. Registo (Somente para clientes dos EUA/Canadá) 2.
  • Page 6 Extraiga las válvulas de seguridad de las cámaras de aire. Abra las válvulas de seguridad y apriete la parte inferior para desinflar. 300m 300m AGUAS PROTEGIDAS AGUAS PROTEGIDAS NÚMERO DE MODELO: 65019 NÚMERO DE MODELO: 65020 FABRICANTE: FABRICANTE: PAÍS DE ORIGEN: CHINA PAÍS DE ORIGEN: CHINA...
  • Page 7 Registro (Solo para clients en EE.UU/Canadá) Si necesita registrar la barca, busque el número de identificación del casco de la barca y el nombre del modelo y visite www.bestway-service.com para obtener el Certificado de origen, o envíe un mensaje de = 100 kg (220.0 lbs.) = 160 kg (350.0 lbs.)
  • Page 8 2. Falls das Loch für eine Reparatur mit dem mitgelieferten Flicken zu groß ist, erwerben Sie ein 2. Sicherheitsventil Bestway Reparaturkit oder schicken Sie das Boot an ein Fachgeschäft, um die Reparatur Ziehen Sie die Sicherheitsventile aus den Luftkammern. Öffnen Sie die Sicherheitsventile und drücken Sie durchführen zu lassen.
  • Page 9 = 100 kg (220.0 lbs.) Vedä varoventtiilit ulos ilmakammioista. Avaa varoventtiilit ja nipistä kannasta ilman tyhjentämiseksi. = 160 kg (350.0 lbs.) 300m 300m SUOJAISAT VEDET SUOJAISAT VEDET MALLITYYPPI, NUMERO: 65019 MALLITYYPPI, NUMERO: 65020 VALMISTAJA: VALMISTAJA: ALKUPERÄMAA: KIINA ALKUPERÄMAA: KIINA S-S-001716...
  • Page 10 1. Jos reikä on pieni, korjaa se ohjeiden mukaisesti korjauspaikalla. Comfortabele Opblaasbaar Opblaasbare Afgebeelde Luchtklep Veiligheidstouw Voetsteun 2. Jos reikä on liian suuri korjattavaksi mukana tulleella paikalla, osta Bestway-paikkasetti tai lähetä rugsteun zitkussen bodem schaal vene korjattavaksi alan liikkeeseen. EN ISO 6185 - 1 TYPE III...
  • Page 11 1. Als er een klein gaatje zit, repareer dit dan volgens de instructies over reparatiepatch. 2. Als het gat te groot is om gerepareerd te worden met de bijgeleverde plakker, schaf dan een Bestway reparatieset aan, of stuur de boot naar een speciaalzaak om hem te laten repareren.
  • Page 12 1 adulto 110” x 30” 0.509 psi sicurezza Canotto Remo 0.0351 bar 3.57 m x 77 cm 65020 160 kg (350 Ibs.) 1 adulto + 1 bambino 0.509 psi 141” x 30” Avvertenze Livello di gonfiaggio ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Seguire tutte le istruzioni di sicurezza e per l'uso.
  • Page 13 Si consiglia di acquistare e utilizzare il 2 accouplements manometro Bestway codice P5C320. Se si utilizza il controllo del gonfiaggio (v. figura seguente) Corde de fornito con il prodotto, gonfiare il prodotto fino a quando la scala stampata sull'imbarcazione (v.
  • Page 14 1. En cas de petite piqûre, réparez-la selon les instructions figurant sur le patch de réparation. 2. Si le trou est trop gros pour être réparé avec la rustine fournie, achetez un kit de réparation Bestway ou faites réparer le bateau dans un atelier spécialisé.
  • Page 15 ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΕΞΩ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΥΣ. ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΙΣ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΙΕΣΤΕ ΤΗ ΒΑΣΗ ΤΟΥΣ ΓΙΑ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ. 300m 300m ΠΛΟΗΓΗΣΗ ΣΕ ΠΛΟΗΓΗΣΗ ΣΕ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΜΕΝΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΜΕΝΑ ΝΕΡΑ ΝΕΡΑ ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: 65019 ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟΥ: 65020 ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ: ΧΩΡΑ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ: ΚΙΝΑ ΧΩΡΑ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ: ΚΙΝΑ S-S-001716...
  • Page 16 на изделие Cпинka 2. ΕΑΝ Η ΤΡΥΠΑ ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ ΜΕΓΑΛΗ ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΤΕΙ ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ "ΜΠΑΛΩΜΑ", ΑΓΟΡΑΣΤΕ ΤΟ ΚΙΤ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΗΣ BESTWAY Η ΣΤΕΙΛΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΓΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ. ТИП III ТИП III EN ISO 6185 - 1 EN ISO 6185 - 1 ΚΑΤΑΧΩΡΙΣΗ...
  • Page 17 HАдутом Виде рабочее давление допустимая нагрузка количество человек (не входит в комплект, мы рекомендуем приобрести манометр Bestway (код изделия P5C320), 2.80 м x 75 cм 0.0351 бap давление должно быть таким, как указанное выше в таблице раздела «Технические 100 кг (220 Фунтов) 1 взрослый...
  • Page 18 1 osoba dorosła 110” x 30” 0.509 psi bezpieczeństwa Łódka Wiosło 0.0351 bar 3.57 m x 77 cm 65020 160 kg (350 Ibs.) 1 osoba dorosła + 1 dziecko 0.509 psi 141” x 30” Ostrzeżenie Wskaźnik WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA pompowania Przestrzegaj zasad dotyczących bezpieczeństwa i obsługi.
  • Page 19 • Podczas pompowania zwracaj uwagę na ciśnieniomierz. W przypadku korzystania z ciśnieniomierza 1 db nyél (nie zawarty w zestawie, proponujemy zakupić Ciśnieniomierz Bestway, kod produktu P5C320), ciśnienie powinno być takie same, jak określono w tabeli w powyższym rozdziale ze Specyfikacjami 2 db összekötőelem...
  • Page 20 1. Kis szúrt lyuk esetén a javítótapaszon található utasítás szerint végezze el a javítást. 2. Ha a lyuk túl nagy ahhoz, hogy a mellékelt tapasszal meg lehessen javítani, vásároljon Bestway javítókészletet, vagy javíttatásra küldje el a hajót az egyik márkaboltnak.
  • Page 21 100 kg (220 Ibs.) 1 vuxen 110” x 30” 0.509 psi Båt Åra 0.0351 bar 3.57 m x 77 cm 65020 160 kg (350 Ibs.) 1 vuxen + 1 barn 0.509 psi 141” x 30” Varning Aufblaskontrolle VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Kontroll för uppblåsning Följ alla anvisningar gällande säkerhet och drift.
  • Page 22 1. Om det rör sig om en mindre punktering, reparera enligt instruktionerna på reparationslappen. 2. Om hålet är för stort för att lagas med den medföljande lappen, köp en reparationssats från Bestway eller skicka in båten till en specialistbutik för lagning.
  • Page 23 ⑧ Bestway Inflafe Your Fun ™ ∞...
  • Page 24 Tempe, Arizona 85281 United States Tel: 1 480 838 3888 Fax: 1 480 838 1888 E-mail: info@bestway-northamerica.com Bestway Central & South America Ltda Salar Acostan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Tel: (+56) 2 2365 0315 Fax: (+56) 2 2365 0323 E-mail: info@bestway-southamerica.com...

This manual is also suitable for:

65019