AEG SOLO 10 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for SOLO 10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

QUICK START GUIDE
UK
FR
ESP
PT
DECT
PHONE
SOLO 10
V1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG SOLO 10

  • Page 1 QUICK START GUIDE DECT PHONE SOLO 10...
  • Page 3: Intended Use

    BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be cut for making this paper.
  • Page 4: Getting To Know Your Phone

    Handset & Base Connection • When purchased, all handsets are already registered to the base unit and should link to it when they are all powered up. • To use your cordless handset and base unit together, you must be able to establish a radio link between them.
  • Page 5 Display Icons and Symbols (SeeP2) Icon Meaning Displays when the battery is almost empty Displays when the battery is fully charged. Blinks when the battery level is low. Displays when the line is in use. Blinks when there is an incoming call. Displays when you have new voicemail messages*.
  • Page 6: Set The Display Language

    Text and Number Entry The following table shows you how to enter characters, by using repeated presses of the alphanumeric keypad. This will be helpful when storing a name in the phonebook or renaming your handset. For example, to enter the name Tom: Press 8 once Press 6 three times Press 6 once...
  • Page 7 6.1.4 Call from the Call Log • Press in standby mode. • Press to select the desired entry in the call log and then press to dial out the selected call log number. Note: You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able to see the caller’s number or name in the call log.
  • Page 8 Switching the Handset On/Off • Press and hold for more than 2 seconds to switch the handset on or off in standby mode. > The display will show “SEARCHING... ” until the handset finds the base. Note: You can switch the handset off to save battery life, if the handset is not on the base or a charger pod and you do not want to use it for a while.
  • Page 9: Caller Display (Network Dependent)

    Note: Instead of pressing to browse the phonebook entries, you can press the numeric key corresponding to the first letter of the entry you wish to locate. For example, pressing 2 will show the first entry starting with A. Pressing 2 again will show the first entry starting with B, and so on..., and then press , if necessary, to find the entry you want.
  • Page 10: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE Do not clean any part of your phone with benzene, thinners or other solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not covered by the Guarantee. When necessary, clean it with a damp cloth. Keep your phone system away from hot, humid conditions or strong sunlight, and don‘t let it get wet. GUARANTEE AND SERVICE The phone is guaranteed for 24months from the date of purchase shown on your sales receipt.
  • Page 11: Disposal Of The Device (Environment)

    CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelecom.com.pt DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRONMENT) At the end of the product lifecycle, you should not throw this product into the normal household garbage but bring the product to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipments.
  • Page 13: Usage Prévu

    NOTRE ENGAGEMENT Nous vous remercions d‘avoir acheté cet appareil. Nous l’avons conçu et assemblé avec le plus grand soin, afin de garantir votre sécurité et de protéger l’environnement. C’est pourquoi il est livré avec un guide de démarrage rapide comportant peu de pages, dans le but de sauvegarder les arbres qui seraient abattus pour fabriquer le papier.
  • Page 14 Connexion de la base et du combiné • À l’achat, tous les combinés sont déjà souscrits à la base et devraient se connecter à celle-ci dès que vous les allumez. • Pour utiliser ensemble votre combiné sans fil et votre base, vous devez pouvoir établir une liaison radio entre les deux.
  • Page 15 Icônes et symboles de l’écran (Voir P2) Icône Explication S’affiche lorsque les piles sont presque épuisées. S’affiche lorsque les piles sont complètement chargées. Clignote lorsque les piles sont faibles. S’affiche quand la ligne est utilisée. Clignote pour un appel entrant. S’affiche lorsque vous avez de nouveaux messages vocaux*.
  • Page 16: Utilisation De Votre Téléphone

    Saisie de texte et de numéros Le tableau suivant vous montre comment saisir des lettres et des signes de ponctuation en appuyant plusieurs fois sur les touches du clavier. Ceci vous sera utile pour entrer un nom dans le répertoire ou pour renommer votre combiné.
  • Page 17 6.1.3 Appeler un numéro de la liste des appels émis • Appuyez sur la touche en mode veille. > Le dernier numéro appelé s’affiche. • Appuyez sur pour sélectionner un numéro dans la liste des appels émis, puis sur pour appeler ce numéro.
  • Page 18 Recherche La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné manquant s’il est à portée de la base et si ses piles sont chargées. • Appuyez sur sous la base. > Tous les combinés souscrits et à portée de la base sonnent. Arrêtez la recherche en appuyant sur n’importe quelle touche du combiné, ou à...
  • Page 19 Accéder au répertoire • Dans l’écran d’accueil, appuyez sur • Appuyez de nouveau sur pour sélectionner « REPERTOIRE » (PHONEBOOK). • Vous pouvez aussi appuyer sur en mode veille pour ouvrir le répertoire. • Appuyez sur jusqu’à « LISTE » (LIST), puis appuyez sur pour sélectionner.
  • Page 20: Réinitialiser L'appareil

    RÉINITIALISER L’APPAREIL Cette fonction vous permet de restaurer les paramètres par défaut de votre téléphone. Remarque : Après la réinitialisation, tous vos réglages personnels seront annulés, les entrées du journal des appels et de la liste des appels émis seront supprimées et les paramètres par défaut du téléphone seront restaurés. Cependant, le répertoire sera conservé.
  • Page 21: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez observer ces consignes de sécurité lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures : • Lisez toutes les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. • Observez tous les avertissements et toutes les consignes figurant sur l’appareil. • Débranchez cet appareil du secteur avant de le nettoyer.
  • Page 23: Uso Previsto

    NUESTRO COMPROMISO Gracias por comprar este producto. Hemos diseñado y fabricado este producto con el máximocuidado, a fin de protegerle a usted y al medio ambiente. Por ello, suministramos este producto con una guía de instalación rápida para reducir la cantidad de papel (páginas) y evitar la tala innecesaria de árboles para su elaboración. Encontrará...
  • Page 24: Descripción Del Teléfono

    Conexión de la base y del auricular • Al comprar el teléfono, todos los auriculares ya están registrados en la unidad base y deberían conectarse desde que los encienda. • Para utilizar juntos el auricular inalámbrico y la unidad base, debe establecer una conexión de radio entre ambos.
  • Page 25 Mantenga pulsado para desactivar el timbre del auricular. Mantenga pulsado para añadir una pausa mientras marca un número o al insertar un número en la agenda. Iconos y símbolos de la pantalla del auricular (Véase P2) Icono Descripción Aparece cuando las pilas están casi completamente descargadas. Aparece cuando las pilas están completamente cargadas.
  • Page 26: Selección Del Idioma De Visualización

    Nota: Si no pulsa ninguna tecla del auricular durante 15 segundos, la pantalla volverá automáticamente al modo de espera. Introducción de texto y números La siguiente tabla muestra cómo introducir caracteres pulsando varias veces sobre las teclas del teclado alfanumérico. Esta opción le será útil para memorizar un nombre en la agenda o renombrar el auricular. Por ejemplo, para introducir el nombre «Tom»: Pulse 8 una vez Pulse 6 tres veces...
  • Page 27 6.1.3 Llamar a un número de la lista de llamadas realizadas • Pulse la tecla en modo de espera. > Se mostrará el último número marcado. • Pulsе para seleccionar un número en la lista de llamadas realizadas y, a continuación, pulse para llamar a ese número.
  • Page 28 Puede detener la búsqueda pulsando sobre cualquier tecla del auricular o de nuevo en la tecla situada bajo la unidad base. Encender o apagar el auricular • Mantenga pulsado en el auricular durante más de 2 segundos para encenderlo o apagarlo en modo de espera.
  • Page 29 • Pulse hasta «LIST» (LISTA) y luego pulse para seleccionar. > Los contactos de la agenda están organizados por orden alfabético. • Pulse para desplazarse por los contactos memorizados. • Pulse para ver los detalles del contacto seleccionado. • Pulse para volver al modo de espera. Nota: En vez de pulsar para desplazarse por los contactos, puede pulsar en la tecla numérica correspondiente...
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    • En la pantalla de inicio, pulse • Pulse hasta llegar a «ADVANCED SET» (AJUSTES AVANZADOS) y luego pulse para seleccionar. • Pulse para seleccionar «RESET» (RESTAURAR) y pulse para seleccionar. • Vuelva a pulsar para confirmar. > Escuchará un tono de confirmación y la unidad se restaurará a su configuración por defecto. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No limpie ninguna pieza del teléfono con benceno, disolventes u otros productos químicos, pues puede originar daños permanentes que no cubre la garantía.
  • Page 31 • Utilice únicamente las pilas NiMH (níquel hidruro metálico) suministradas con su teléfono. Si coloca en el aparato un tipo de pilas incorrecto, existe riesgo de explosión. La utilización de otros tipos de pilas o de pilas no recargables o desechables puede ser peligrosa, pues pueden originar interferencias o daños en la unidad o su alrededor.
  • Page 33: Utilização Prevista

    PORQUE NOS PREOCUPAMOS Obrigado por ter adquirido este produto. Este produto foi concebido e montado com o máximo cuidado, pensando sempre em si e no meio ambiente. É por isso que fornecemos este produto com um guia de instalação rápida, para reduzir a quantidade de papel (páginas) e assim diminuir o número de árvores cortadas para produzir este manual.
  • Page 34 Ligar o Auscultador e a Base • Quando são adquiridos, todos os auscultadores já estão registados na base e devem ligar-se à mesma quando são ligados. • Para utilizar o seu auscultador sem fios e a base em conjunto, deve conseguir estabelecer uma ligação rádio entre eles.
  • Page 35 Prima este botão sem soltar para desligar o toque do auscultador. Prima este botão sem soltar para adicionar uma pausa durante a marcação ou quando introduz números na lista telefónica. Ícones e Símbolos do Ecrã (consulte P2) Ícone Significado É Exibido quando a bateria está quase vazia. É...
  • Page 36 Nota: Se não premir nenhuma tecla do auscultador durante 15 segundos, o ecrã volta automaticamente ao modo standby. Introdução de Texto e Números A tabela seguinte mostra-lhe como deve introduzir caracteres, premindo repetidamente o teclado alfanumérico. Poderá assim guardar um nome na lista telefónica ou a atribuir um novo nome ao seu auscultador. Por exemplo, para introduzir o nome Tom: Prima 8 uma vez Prima 6 três vezes...
  • Page 37 6.1.3 Efetuar uma Chamada a Partir da Lista de Remarcação • Prima no modo standby. > O último número marcado é exibido. • Prima para selecionar a entrada desejada na lista de remarcação e, em seguida, prima para ligar para o número de remarcação selecionado.
  • Page 38: Lista Telefónica

    Sinalização A função de localização permite-lhe encontrar um auscultador perdido, desde que o auscultador esteja dentro do alcance da base e contiver pilhas carregadas. • Prima a tecla situada por baixo da base. > Todos os auscultadores registados que estiverem dentro do alcance irão começar a tocar. Pode parar a localização premindo qualquer tecla do auscultador ou voltando a premir a tecla situada por baixo da base.
  • Page 39 Aceder à Lista Telefónica • No ecrã principal, prima • Prima novamente para selecionar «PHONEBOOK» [lista telefónica]. • Em alternativa, no modo standby, pode premir para abrir a lista telefónica. • Prima para aceder a «LIST» [lista] e, em seguida, prima para selecionar.
  • Page 40: Garantia E Assistência Técnica

    Nota: Quando reiniciar a unidade, todas as suas definições personalizadas, o registo de chamadas e as entradas da lista de remarcação serão apagados e o telefone irá regressar às predefinições. Contudo, a sua lista telefónica não sofrerá alterações depois de reiniciar o telefone. Se tiver um modelo com atendedor de chamadas, quaisquer mensagens guardadas permanecerão inalteradas, ao passo que todas as restantes definições serão reiniciadas.
  • Page 41: Eliminação Do Dispositivo (Ambiente)

    • Não sobrecarregue as tomadas de parede e extensões elétricas, ao fazê-lo poderá causar risco de incêndio ou choques elétricos. • Desligue este produto da tomada de parede nas seguintes condições: > Quando a ficha ou o cabo de eletricidade estiver danificado. >...
  • Page 42 Assistência Pós Venda PAÍS CENTRO CONTACTO Contact Center: 808 203 428 suporte@aeg.pt PORTUGAL AEG Telecomunicações S.A. Rua João Saraiva, nº4 - 1700-249 Lisboa México Garma www.garma.com.mx Nicarágua El Salvador Solucel http://jopcorp.com/ Guatemala Outros Mercados www.aegtelecom.com.pt Lisboa (Sede) Rua João Saraiava, nº4 1700-249 Lisboa Tel.: +351 21 842 74 00 | Fax.: +351 21 842 74 28...

Table of Contents