Gewiss GW19221WH Installation Manual

Chorus sena series
Hide thumbs Also See for GW19221WH:

Advertisement

Quick Links

SENA
Manuale di Installazione
Installation Manual
Handbuch für den Installateur
Manuel d'Installation
Manual para el Instalador
Manual para o Instalador
Installatiehandleiding
GW19221WH - GW19221BK
24806461

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gewiss GW19221WH

  • Page 1 SENA Manuale di Installazione Installation Manual Handbuch für den Installateur Manuel d’Installation Manual para el Instalador Manual para o Instalador Installatiehandleiding GW19221WH - GW19221BK 24806461...
  • Page 2 • Saldare le giunzioni e la parte terminale dei fili onde evitare malfunzionamenti causati dall’ o ssidazione degli stessi; normas de prevención de accidentes; • Al termine dell’installazione, verificare sempre il corretto funzionamento dell’apparecchiatura e dell’impianto nel suo insieme; • Trabaje en entornos suficientemente iluminados e idóneos para la salud, y utilice herramientas, utensilios y equipamiento en • Prima di effettuare qualunque operazione di pulizia o di manutenzione, togliere l’alimentazione al dispositivo; buen estado; • In caso di guasto e/o cattivo funzionamento di un dispositivo, distaccarlo dall’alimentazione e non manometterlo; • El dispositivo debe instalarse de manera conforme al grado IP indicado en las características técnicas; • Per l’ e ventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costruttore e comunque • La instalación eléctrica deberá realizarse conforme a las normativas vigentes en el país de instalación; utilizzare sempre i ricambi forniti da Gewiss s.p.a.; • Es preciso aislar losconductores de los cableados noutilizados. • L’apparecchio dovrà essere destinato unicamente all’uso per il quale è stato espressamente concepito. • Suelde las junturas y la parte terminal de los hilos para evitar funcionamientos defectuosos causados por su oxidación; • Il mancato rispetto delle prescrizioni sopra elencate può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. • Al final del proceso de instalación, compruebe el correcto funcionamiento del equipo y de la instalación en su conjunto; • Il costruttore non può comunque essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, • Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento, corte la alimentación del dispositivo; erronei ed irragionevoli. • En caso de avería y/o funcionamiento defectuoso de un dispositivo, desconéctelo de la alimentación y no lo manipule;...
  • Page 3: Instalación Mural

    - INSTALLAZIONE DA PARETE support il est conseillé de le fixer également avec les vis et les chevilles fournies. Sganciare la cornice utilizzando un cacciavite proce- Fixer le cadre au support en utilisant les vis fournies dendo come indicato in figura 1. (figure 6) et procéder aux branchements (figure 7) en Fissare il supporto da parete (GW19223WH - se référant au chapitre “Borniers”...
  • Page 4: Installazione Da Incasso

    - INSTALLAZIONE DA INCASSO Effectuer les branchements (figure 4) en se référant au chapitre “Borniers”. Installare la scatola da incasso GW19224 a filo muro Accrocher le portier vidéo au cadre comme indiqué GW19224 utilizzando il paramalta in dotazione seguendo la pro- sur la figure 5 cedura illustrata in figura 1.
  • Page 5 - INSTALLAZIONE DA INCASSO Insérer la partie supérieure A des étaux de fixation SU PARETI IN CARTONGESSO dans le boîtier en laissant libre la partie inférieure B (fig. 3) Premere la scatola sulla parete in cartongesso per Installer le boîtier mural (fig. 4.4) et bloquer la partie B ricavare i 4 punti di riferimento per l’installazione ed de l’étau de fixation (fig.
  • Page 6 - INSTALLAZIONE DA INCASSO - MOTAGE  ENCASTRE SUR MURS SU PARETI IN CARTONGESSO EN PLAQUES DE PLATRE Nel caso in cui lo spessore della parete sia maggiore Au cas où l’épaisseur de la paroi serait supérieure à 2 di 2 cm è necessario separare le due parti dei morsetti cm, il est nécessaire de séparer les deux parties des di fissaggio tagliando le due giunzioni (fig.
  • Page 7 - BORNIERS - TERMINAL BOARDS - KLEMMENBRETTER Power supply local Stromversorgung örtlich Alimentation local – 16-18 VDC 16-18 VDC 16÷18 Vcc BUS line input Eingang BUS-Leitung Entrée ligne BUS Doorbell Ruf vom Treppenhaus Appel depuis le palier – Alarm input Alarmeingang Entrée alarme - KLEMMENBORDEN...
  • Page 8 According to article 9 paragraph 2 of the European Directive 2004/108/EC and to article R2 paragraph 6 of the Decision 768/2008/EC, the responsible for placing the apparatus on the Community market is: GEWISS S.p.A Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) Italy Tel: +39 035 946 111 Fax: +39 035 945 270 E-mail: qualitymarks@gewiss.com +39 035 946 111 sat@gewiss.com...

This manual is also suitable for:

Gw19221bk

Table of Contents