GBC WireBind E-Karo 40Pro Instruction Manual
GBC WireBind E-Karo 40Pro Instruction Manual

GBC WireBind E-Karo 40Pro Instruction Manual

Hide thumbs Also See for WireBind E-Karo 40Pro:
Table of Contents
  • Spécifications
  • Installation
  • Garantie
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Gewährleistung
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Especificaciones
  • Instrucciones de Seguridad
  • Precauciones Generales
  • Mantenimiento
  • Teknik Özellikler
  • Güvenlik Talimatları
  • Οδηγίες Ασφάλειας
  • Opis Techniczny
  • Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Technické Údaje
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Правила Техники Безопасности
  • Гарантийные Обязательства

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WireBind
E-Karo 40Pro
G
Instruction Manual
F
Manuel d'utilisation
D
Bedienungsanleitung
I
Manuale d'istruzioni
O
Gebruiksaanwijzing
E
Manual de instrucciones
P
Manual de Instruções
Kullanım Kılavuzu
T
Οδηγίες
K
c
Brugsvejledning
o
Käyttöopas
FI
o
Bruksanvisning
NO
S
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Q
o
Návod k obsluze
CZ
H
Használati útmutató
Руководствo по
o
RUS
зкcплyатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GBC WireBind E-Karo 40Pro

  • Page 1 WireBind E-Karo 40Pro Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de Instruções Kullanım Kılavuzu Οδηγίες Brugsvejledning Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководствo по зкcплyатации...
  • Page 2 English Français Deutsch Italiano Nederlands Español Português Türkçe Ελληνικά Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Česky Magyar Pyccкий...
  • Page 4: Specifications

    Dimensions 260mmx420mmx385mm Special notice General safeguards Thank you for choosing a GBC Binding Machine. We aim • Please read the instructions and keep them safe for to produce quality binding machines at an affordable future reference. price, with many advanced features to enable you to •...
  • Page 5: Maintenance

    This is document is punched. necessary if the wire is not closed evenly at all points Custom Binding: WireBind E-Karo 40Pro has 40 after the closing procedure (see fig 8). de-selectable punching pins which make it possible Inserting the wire: Load the wire into the wire to punch virtually any length document.
  • Page 6: Spécifications

    260 mm x 420 mm x 385 mm Notification spéciale Consignes de sécurité générales Merci d’avoir choisi une thermorelieuse GBC. Nous • Veuillez lire ces instructions et les conserver en lieu visons à produire des machines de qualité à un sûr pour toute référence ultérieure.
  • Page 7: Garantie

    Perforation Reliure Insérez la liasse dans la fente de perforation, en Insérez le document dans l’indicateur d’épaisseur mettant jusqu’à 15 feuilles maximum à la fois. Veillez de document et prenez note du diamètre de peigne à bien aligner les feuilles contre le dos de la fente précisé...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    260 mm x 420 mm x 385 mm Spezieller Begriff Allgemeine Sicherheitshinweise Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein GBC • Lesen Sie bitte die Anleitung und bewahren Sie sie Bindegerät entschieden haben. Es ist unser zum späteren Gebrauch auf.
  • Page 9: Gewährleistung

    Drahtbinderücken nicht an Auswahl der Stanzstiftstellung: Bei dem Modell allen Stellen richtig geschlossen ist (s. Abb. 8). WireBind E-Karo 40Pro sind alle 40 Stanzstifte Drahtbinderücken einlegen: Legen Sie den versenkbar. Damit lassen sich Dokumente quasi Drahtbinderücken in die Drahthalterung (s. Abb. 9).
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza

    260 mm x 420 mm x 385 mm Avviso speciale Precauzioni generali di sicurezza Grazie per aver scelto una rilegatrice GBC. La nostra • Leggere le istruzioni e conservarle in un luogo sicuro azienda si propone di produrre rilegatrici di qualità ad per l’eventuale consultazione futura.
  • Page 11: Manutenzione

    Riparazioni o modifiche effettuate da persone non subordinatamente ad uso normale. Durante il periodo autorizzate da GBC invalideranno la garanzia. ACCO di garanzia, ACCO Brands Europe provvederà, a propria Brands Europe si propone di assicurare che i propri discrezione, a riparare o sostituire gratuitamente la prodotti funzionino in conformità...
  • Page 12 260 mm x 420 mm x 385 mm Speciaal bericht Algemene veiligheidsmaatregelen U bent nu de gelukkige eigenaar van een GBC • Lees de aanwijzingen goed door en bewaar ze goed. inbindmachine. Wij hebben ons tot doel gesteld om • Tijdens het gebruik dient de machine altijd op een betaalbare inbindmachines van uitstekende kwaliteit vlakke en stevige ondergrond te staan.
  • Page 13 Ponsen Inbinden Steek het document in de ponsopening. Max. Duw het document in de documentdiktemeter en 15 vellen tegelijkertijd. Zorg ervoor dat alle vellen lees van de schaal af welke maat draadrug u nodig recht tegen de achterkant van de ponsopening aan hebt (zie fig.
  • Page 14: Especificaciones

    Dimensiones 260mmx420mmx385mm Aviso especial Precauciones generales Gracias por escoger una máquina encuadernadora GBC. • Le rogamos lea estas instrucciones y las guarde para Nuestro objetivo es producir máquinas encuadernadoras cualquier consulta futura. de calidad a precios asequibles y con muchas funciones •...
  • Page 15: Mantenimiento

    Perforación Encuadernación Inserte el documento en la ranura de perforación, Coloque el documento en la regla de medición del con un máximo de 15 hojas al mismo tiempo. documento y lea el tamaño de la espiral necesaria Asegúrese de que las hojas están alineadas contra la (ver fig.
  • Page 16 Localização das Peças e Especificação dos Controlos GBC WireBind E-Karo 40Pro Modo de operação: Furação/Encadernação Eléctrico/Manual 1 Canal de encadernação da lombada de arame Largura do papel Até 340 mm (papel de 80 g/m 2 Cortantes retrácteis Cortantes retrácteis 40 pernos individualmente desengatáveis...
  • Page 17 Encadernação Personalizada: A encadernadora necessidade de usar este corrector (consulte a Fig. 8). WireBind E-Karo 40Pro tem 40 cortantes retrácteis, Colocação do arame: Coloque o arame no suporte o que possibilita furar documentos com praticamente das lombadas de arame (consulte a Fig.
  • Page 18: Teknik Özellikler

    26,3kg Makine boyutları 260mmx420mmx385mm Özel uyarı Güvenlik hususları Cilt makinenizi seçerken GBC’i tercih ettiğiniz için • Lütfen bu talimatları okuyun ve ileride yararlanabilmek teşekkür ederiz. Makul bir fiyata satın alabileceğiniz, için emin bir yerde saklayın. her seferinde en iyi sonuçları almanıza izin verecek, •...
  • Page 19 Tüm belgenin delinmesi tamamlanana kadar bu işlemi birbirine paralel duruma getirilebilir. Tel tamamen tekrarlayın. düzenli bir şekilde kapanmadıysa bunu yapmanız Ö zel Ciltleme: WireBind E-Karo 40Pro’ta neredeyse gerekir (Bkz. şekil 8). her uzunluktaki belgenin delinmesini mümkün kılan 40 Telin belgeye takılması: Teli tel desteğine yerleştirin adet seçmeli delme pimi bulunmaktadır.
  • Page 20: Οδηγίες Ασφάλειας

    Γενικές προφυλάξεις Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την μηχανή βιβλιοδεσίας • Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις για να τις GBC. Στόχος μας είναι να παράγουμε μηχανές βιβλιοδεσίας συμβουλεύεστε στο μέλλον. ποιότητας, σε προσιτή τιμή, με πολλά χαρακτηριστικά • Όταν χρησιμοποιείτε την μηχανή, βεβαιωθείτε πάντα ότι...
  • Page 21 μεταλλικού σπιράλ που επιθυμείτε. Χρησιμοποιώντας τον ολοκληρωθεί η διάτρηση ολόκληρου του εγγράφου. προσαρμογέα μεγέθους μεταλλικού σπιράλ (D) αριστερά, Π ροσαρμοσμένη βιβλιοδεσία: Το WireBind E-Karo 40Pro οι δυο μεταλλικές πλάκες μπορούν να ρυθμιστούν η μια διαθέτει 40 αποσυρόμενες περόνες διάτρησης οι οποίες...
  • Page 22 Mål 260mmx420mmx385mm Særlig bemærkning Generelle sikkerhedsforanstaltninger Tak, fordi du har valgt en GBC-indbindingsmaskine. Det er vores mål at producere indbindingsmaskiner • Læs instruktionerne, og opbevar dem til fremtidig af høj kvalitet til en overkommelig pris og med mange reference. avancerede funktioner, som giver dig mulighed for •...
  • Page 23 (D) til venstre kan de to dokumentet er stanset. metalplader sættes parallelt med hinanden. Du skal Skræddersyet indbinding: WireBind E-Karo 40Pro gøre dette, hvis stålspiralen ikke har lukket jævnt alle har 40 valgbare stansepinde, som gør det muligt steder (se fig. 8).
  • Page 24 Tekniset tiedot Osien ja hallintalaitteiden sijainti GBC WireBind E-Karo 40Pro 1 Sidontaura, metallilankasidonta Käyttötapa: Lävistys/sidonta Sähköinen/manuaalinen 2 Valinnaiset lävistysneulat Paperin leveys Enintään 340 mm (80 g/m :n paperi) 3 Lävistysaukko Valinnaiset neulat 40, kytkettävissä yksitellen pois 4 Paperin reunanohjain Etäisyys aukkojen välillä...
  • Page 25 Käyttämällä vasemmalla kunnes koko asiakirja on lävistetty. olevaa metallilangan oikaisijaa (D) kaksi metallilevyä Mukautettu sidonta: WireBind E-Karo 40Pro:ssä voidaan asettaa samansuuntaisiksi. Näin on tehtävä, on 40 valinnaista lävistysneulaa, mikä mahdollistaa jos metallilanka ei ole sulkeutunut tasaisesti kaikissa käytännössä...
  • Page 26 260 x 420 x 385 mm Merknad Generelle sikkerhetshensyn Takk for at du valgte en GBC innbindingsmaskin. Vårt • Les instruksjonene grundig, og ta vare på dem til mål er å lage innbindingsmaskiner av høy kvalitet til en fremtidig bruk.
  • Page 27 ønsker. Ved å bruk spirallukkingsknotten (D) på Gjenta handlingen til hele dokumentet er stanset. venstre side kan de to metallplatene settes parallelt i Egendefinert innbinding: WireBind E-Karo 40Pro forhold til hverandre. Dette må gjøres hvis stålspiralen har 40 avtakbare stansepinner, slik at det er mulig ikke har lukket seg jevnt over alt (se fig.
  • Page 28 260 mm x 420 mm x 385 mm Speciell märka Allmänna säkerhetsråd Tack för att du valde en GBC värmebindare. Vår • Läs dessa anvisningar och spara dem, om du skulle målsättning är att tillverka bindnings-maskiner av hög behöva komma tillbaka till dem senare.
  • Page 29 önskad trådstorlek. Trådjusteringen (D) Upprepa förfarandet tills hela dokumentet är stansat. till vänster kan användas för att sätta de båda Specialbindning: WireBind E-Karo 40Pro har 40 metallplattorna parallella med varandra. Det kan bli bortvalbara stansstift, och du kan därmed stansa nödvändigt om tråden inte har förslutits jämnt på...
  • Page 30: Opis Techniczny

    • Prosimy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i odłożyć i zachowanie jej na później. gazety zawiadomienie • Podczas oprawiania urządzenie zawsze powinno Dziękujemy za wybranie bindownicy marki GBC. znajdować się na płaskim, stabilnym podłożu. Naszym celem jest produkowanie wysokiej jakości • Nie dotykać elementu grzewczego bindownicy, gdyż...
  • Page 31 Jest to Oprawa dokumentów o nietypowym formacie: przydatne, jeśli grzbiet nie został równo zamknięty na Bindownica WireBind E-Karo 40Pro wyposażona jest całej długości (patrz rys. 8). w 40 noży dziurkujących, które można indywidualnie Umieść ostatnią kartkę/tylną okładkę dokumentu wyłączać...
  • Page 32: Technické Údaje

    Zvláštní oznámení Děkujeme vám, že jste si vybrali vazač značky • Pečlivě si tyto pokyny přečtěte a uschovejte si je pro GBC. Za přístupné ceny se snažíme nabízet kvalitní budoucí potřebu. vazače, jejichž užitné vlastnosti vám zaručí dosažení • Při práci musí být přístroj na rovné, stabilní ploše.
  • Page 33 Postup opakujte, dokud nebude proděrován celý dvě kovové desky paralelně k sobě. Je to potřeba dokument. provést, pokud se drátěný hřbet nesevřel rovnoměrně V ázání dle potřeby: Přístroj WireBind E-Karo 40Pro ve všech bodech (viz obr. 8). má 40 volitelných děrovacích trnů, jež umožňují Vložení drátěného hřbetu: Připevněte drátěný...
  • Page 34 J Fémspirál-tartó Méretek 260 mm x 420 mm x 385 mm Üzenet Általános óvintézkedések Köszönjük, hogy GBC fűzőgépet vásárolt. Célunk, • Biztonsági tippek (figyelmeztető háromszög alakú hogy minőségi, és értékes jellemzőkkel rendelkező jelzések) spirálozógépeket gyártsunk elérhető áron, melyek • Olvassa el az utasításokat és őrizze meg későbbi segítségével munkájának végeredménye minden...
  • Page 35 (lásd 8. ábra). Egyéni kötés: A WireBind E-Karo 40Pro készülék A fémspirál behelyezése:Töltse be a fémspirált 40 kiiktatható lyukasztótüskével rendelkezik, ezért a tartóba (lásd 9. ábra). Óvatosan illessze a már gyakorlatilag bármilyen hosszú...
  • Page 36: Правила Техники Безопасности

    Внимание • Когда Вы используете машину, проследите, чтобы она была установлена на ровной устойчивой поверхности. Благодарим за выбор переплетной машины GBC. Мы стремимся производить качественные переплетные • Не прикасайтесь к нагревательным пластинам, так как машины по доступной цене. Машины имеют множество...
  • Page 37: Гарантийные Обязательства

    завершения перфорирования всего документа. ручки для регулирования толщины пружины (D), А даптация настроек переплета. Устройство расположенной слева, две металлические пластины WireBind E-Karo 40Pro оснащено 40 отключаемыми можно расположить параллельно друг другу. Данную пробойниками, что позволяет перфорировать операцию необходимо выполнить, если пружина документы практически с любым количеством...
  • Page 38 Tel: 01 816 4300, Fax: 01 816 4302 Tel: +46 42 38 36 00, Fax: +46 42 38 36 10 information-ie@acco.com, www.accorexel.ie service.nordic@acco.com GBC Asia Pte Ltd 47 Ayer Rajah Crescent, #05-08/17, Singapore 139947 Tel: +65 6776 0195, Fax: +65 6779 1041 webmaster@gbcasia.com.sg GBC-Japan K.K.

Table of Contents