Page 1
Beautiful Technology JEWEL H3210 H3211 EN E N INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS D’UTILISATION GEBRUIKSINSTRUCTIES INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Ο ΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ KULLANIM KILAVUZU MANUALE OPERATIVO BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGERVEJLEDNING...
Table of contents Get to know your Silk'n Jewel .......... 3 Safety with Silk'n Jewel ............ 4 Contraindications & warnings ......... 4 Do not use Silk'n Jewel if: ..........6 Consult your physician before use if you have: ....6 Safety tips ................
Permanent hair reduction is defined as a long-term stable reduction in the number of hairs regrowing after a treatment regime. You may use Silk'n Jewel to remove unwanted body hair. Ideal body areas include the underarms, bikini line, arms, legs, face, back, shoulders and chest.
2. Safety with Silk'n Jewel With Silk'n Jewel safety comes first Home Pulsed Light™ (HPL) technology in Silk'n Jewel provides superior safety with lower energy levels. HPL achieves long-term hair removal results at a fraction of the energy level used in other light-based hair removal equipment.
Page 7
Do not use on areas with injected fills or toxins. Do not treat on tattoos or permanent makeup, dark brown or black spots (such as large freckles, moles, or warts), nipples, genitals, or lips. Do not treat on active eczema, psoriasis, lesions, open wounds or infections (cold sores), abnormal skin conditions caused by systemic or metabolic diseases (diabetes for example).
Do not attempt to open or repair your Silk'n Jewel device. You may expose yourself to dangerous electrical components or pulsed light energy. You may cause serious harm to yourself and you will void your warranty.
Received radiation therapy or chemotherapy treatments within the past 3 months. Used physician-prescribed drugs on your skin within the past 6 months. Any other condition which, in your physician’s opinion, would make it unsafe for you to be treated. 6. Safety tips This section has information to help you use your device safely.
Minor Anything beyond this minor discomfort is abnormal. This means that either you should stop using Silk'n Jewel because you are unable to tolerate the hair removal application, or that the energy level setting is too high.
8. Long-term hair removal the Silk'n™ way The efficiency of hair removal varies from person to person according to body area, hair colour, and how Silk'n Jewel is used. A typical full hair growth cycle may take 18-24 months. During this time, multiple treatment sessions are required to achieve permanent hair removal.
Page 12
8.1 Expected treatment outcomes Individual response depends on hair type as well as biological factors that may affect hair growth patterns. Some users may respond quicker or slower than the average number of treatments. Light Average Effectiveness Part of the Skin Type Body Hair Fluence...
Page 13
When the device is turned on, the energy level is set to level 1 automatically. Only one energy level indicator light will be on. To change the energy level, press the control button (#3 in the diagram) repeat- edly to increase the energy level from 1 to 5. Once at level 5, press the control button again to reduce the energy level from 5 back to 1.
(hyper- or hypo-pigmenta- tion). Your Silk'n Jewel has a skin colour sensor that detects the colour of your skin automatically (#7 in the diagram). If your skin tone is too dark for safe use, the device will not operate, and the skin colour sensor light will blink (#5 in the diagram).
Page 15
Use a lower energy level if you experience any discomfort. Repeat this test for each part of the body you wish to treat. You are now ready to use your Silk'n Jewel Before treating an area, the skin should be shaved, clean, dry and free of any powders, antiperspirants or deodorants.
Apply the treatment surface to the skin (#6 in the diagram). Make sure that the skin is spread evenly and smoothly. When the treatment surface is in full contact with the skin, the ready light will start blinking slowly. The device will first determine the colour of your skin automatically and it will flash a pulse of light onto your skin.
11. Maintenance It is important to clean your Silk'n Jewel device after each treatment. To clean the device: Unplug the device. Use a dry, clean cloth and a specially formulated cleaning detergent for electronic equipment to gently wipe the surface, including the treatment surface.
+31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Warranty Refer to your Silk'n™ warranty card. 15. Disposal Help protect the environment. Dispose of packaging at a recycling point that sorts materials by type. If your device reaches its End of Life stage, be...
16. Specifications Model no. H3210 / H3211 Spot size 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Technology Home Pulsed Light Maximum energy level Max 4J/cm² Wavelength 475-1200nm Skin Colour Sensor ensures use only on Operation & safety appropriate skin types. Package size 180x180x100 mm System weight 200 gm Transport &...
KSA24A1200150Hz PSM18x-120L6HS KSAPV0361200300D5 Adapter models and rating PMA36R-120 For x and z- refer to the country / region 100-240 VAC, 50-60 Hz, 1.2A max IEC 60601-1 (Safety) This device was tested and IEC 60601-1-2 (EMC) complies with IEC60601-2-57 (Safety of non-laser source) Expected service life of the 5 years equipment...
Page 22
Inhaltsverzeichnis Lernen Sie Ihr Silk'n Jewel kennen ........ 21 Sicherheit mit Silk'n Jewel ..........22 Gegenanzeigen und Warnungen ........22 Verwenden Sie Silk'n Jewel nicht, wenn: ...... 25 Nehmen Sie bei Vorliegen der folgenden Fälle vor der Verwendung Kontakt zu Ihrem Hausarzt auf: ............
1. Lernen Sie Ihr Silk'n Jewel kennen Silk'n Jewel™ ist ein auf Licht basierendes Elektrogerät für eine langfristige Haarentfernung, das für den Gebrauch zu Hause entwickelt wurde. Es handelt sich um ein leistungsstarkes Elektrogerät, bei dessen Verwendung besonderes Augenmerk auf die Sicherheit gelegt werden sollte. Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Anwendung alle Warnungen, Gegenanzeigen und Sicherheits- vorkehrungen lesen und sich streng danach richten.
2. Sicherheit mit Silk'n Jewel Bei Silk'n Jewel steht die Sicherheit an erster Stelle Die Home Pulsed Light™ (HPL)-Technologie von Silk'n Jewel sorgt für optimale Sicherheit bei niedrigeren Energiestufen. HPL erzielt langfristige Ergebnisse bei der Haarentfernung bei einem Bruchteil der Energiestufe, die bei anderer auf Licht basierender Ausrüstung zur Haarentfernung zum Einsatz kommt.
Page 25
Verwenden Sie die Energiestufen 2-5 nicht auf gebräunter Haut oder direkt nach dem Sonnenbad (auch bei Sonnenbänken und Sonnenstudios). S. Abschnitt 6.1. Setzen Sie die behandelten Hautflächen nicht der Sonne aus. Verwenden Sie das Gerät niemals an oder in der Nähe der Augen.
Page 26
AC/DC-Adapter jederzeit gut zugänglich ist, damit er in Notfällen leicht vom Gerätesockel entfernt werden kann. Versuchen Sie nicht, Ihr Silk'n Jewel zu öffnen oder zu reparieren. Sie können sich der Gefahr durch elektrische Einzelteile oder Impulslichtenergie aussetzen. Sie können sich ernsthafte Schäden zufügen und verlieren...
Das Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Der Hautfarben-Sensor rissig oder beschädigt. ist Das Außengehäuse rissig ist oder auseinanderfällt. Nehmen Sie in diesen Fällen Kontakt zum Silk'n™-Kundenservice auf. 5. Nehmen Sie bei Vorliegen der folgenden Fälle vor der Verwendung Kontakt zu Ihrem Hausarzt auf: Vorgeschichte einer Bildung von Narbengeschwüren.
Sonstige Erkrankung, welche die Behandlung für Sie aus Sicht Ihres Arztes unsicher machen würde. 6. Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Informationen, die Ihnen eine sichere Verwendung Ihres Geräts ermöglichen sollen. 6.1. Sonnenbestrahlung Die niedrigste Energiestufe (1) wurde für eine sichere Verwendung selbst nach einem Sonnenbad entwickelt. Falls Sie die Energiestufen 2-5 verwenden, sollten Sie über einen Zeitraum von 4 Wochen vor und 2 Wochen nach Ihrer Behandlung auf weitere Sonnenbäder verzichten.
Behandlung auftreten. Gering Alles, was über diese leichten Beschwerden hinausgeht, entspricht nicht der Norm. Das bedeutet, dass Sie entweder die Verwendung von Silk'n Jewel abbrechen sollten, da Sie die Haarentfernungsanwendung nicht vertragen, oder dass eine zu hohe Energiestufe eingestellt ist. Hautrötung Direkt nach Verwendung des Geräts oder innerhalb von 24 Stunden...
Page 30
Gering Trocknung oder Abblätterung der Haut auftreten können. Pigmentänderungen Silk'n Jewel zielt auf den Haarschaft ab, insb. auf die pigmentierten Zellen im Haarfollikel und auf den Haarfollikel selbst. Dennoch besteht das Risiko einer zeitweisen Hyperpigmentierung (vergrößerte Pigmente oder braune Verfärbung) oder Hypopigmentierung (Aufhellung) der umgebenden Hautareale.
8. Langfristige Haarentfernung nach Silk'n™ Die Wirksamkeit der Haarentfernung variiert von Mensch zu Mensch je nach Körperfläche, Haarfarbe und Verwendungsart von Silk'n Jewel. Ein normaler vollständiger Haarwuchszyklus kann 18-24 Monate dauern. Währenddes- sen sind mehrfache Behandlungseinheiten erforderlich, um eine dauerhafte Haarentfernung zu erreichen.
Page 32
Effektivität Durch-schnittliche Körper- Lichtfluss Hauttyp Körperteil Behandlungs- behaarung [J/cm Haarrück- dauer gangs Ober- oder Unterbeine Die Sitzungen Arme 8 - 10 sollten Braun bis 2,5-4 zeitlich ungefähr 4 schwarz Bikinizone Wochen ausein- anderliegen. Unterarme Die Hauttypen basieren auf der Einteilung der Hauttypen nach Fitzpatrick. Bitte beziehen Sie sich auf das Hautfarbenschaubild auf der Vorderseite dieser Anleitung.
Page 33
8.3. Pulsen und Gleiten Pulsen ist die beste Technik bei höheren Energiestufen. Bearbeiten Sie eine Reihe nach der anderen (entweder waagrecht oder senkrecht wie im Bild gezeigt). Beginnen Sie an einem Ende einer Reihe und machen Sie bis zum anderen Ende weiter. Drücken Sie die Behandlungsober- fläche an Ihre Haut.
Page 34
8.5. Was kann ich von der Behandlung mit Silk'n™ erwarten? Für viele Menschen stellt die Verwendung des Silk'n Jewel evtl. die erste Erfahrung mit einem auf Licht basierenden Gerät dar. Während einer Behand- lung sind die folgenden Erfahrungen oder Gefühle normal: Lärm: Das Kühlgebläse erzeugt ein lautes Geräusch, das dem...
9. Erste Schritte Gehen Sie wie folgt vor, um Ihr Silk'n Jewel zu verwenden: Entnehmen Sie das Gerät und die anderen Komponenten der Verpack- ung. Stecken Sie das Adapter kabel in den Gerätesockel (Nr.1 im Schaubild) und schließen Sie den Adapter an eine Stromquelle an. Alle Anzeigen der Energiestufe leuchten auf und gehen dann wieder aus.
Page 36
Nun können Sie Ihr Silk'n Jewel verwenden Bevor Sie einen bestimmten Bereich behandeln, sollte die Haut rasiert, sauber, trocken und frei von jeglichen Pulvern, Antiperspirantien oder Deodorants sein. Die Haare dürfen nicht mit Wachs entfernt, herausgerissen oder mit einer Pinzette herausgezupft werden.
Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose heraus. 11. Wartung Es ist wichtig, Ihr Silk'n Jewel nach jeder Behandlung zu reinigen. Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät zu reinigen: Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle.
12. Fehlerbehebung Versuchen Sie nicht, Ihr Silk'n Jewel zu öffnen oder zu reparieren. Sie könnten sich der Gefahr durch elektrische Einzelteile oder Impulslichtenergie aussetzen. Sie können sich ernsthafte Schäden zufügen und verlieren dabei jegliche Garantieansprüche. Problem Überprüfungen Stellen Sie sicher, dass der Adapter sachgemäß mit Mein Silk'n Jewel lässt...
0906-2130009 customercareuk@silkn.eu Weitere Länder +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantie Sehen Sie auf Ihrer Silk'n - Garantiekarte nach. 15. Entsorgung Leisten Sie Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt Entsorgen Sie die Verpackung an einer Wiederverwertungsstelle, die verschiedene Materialien getrennt voneinander sortiert. Wenn der Lebenszyklus Ihres Geräts abgelaufen ist, dann entsorgen Sie Ihr Gerät bitte gemäß...
Page 40
Wellenlänge 475-1200nm Der Hautfarbensensor gewährleistet Betrieb und Sicherheit eine sichere Verwendung nur auf hierfür geeigneten Hauttypen. Packungsgröße 180x180x100 mm Systemgewicht 200 g Transport und Lagerung Temperatur: minus 40°C - 70°C zwischen den Anwendungen und Relative Feuchtigkeit : 10 % - 90% Lagerungsbedingungen Atmosphärischer Druck: 500 - 1060 hPa Temperatur: 10°C - 35°C...
IEC 60601-1 (Sicherheit) Dieses Gerät wurde geprüft IEC 60601-1-2:2007 (EMC) und erfüllt die folgenden IEC60601-2-57 (Sicherheit der Nicht-Laser- Anforderungen: Quelle) Zu erwartende Betriebsdauer der 5 Jahre Ausrüstung 17. Zeichenerklärung Produkte, die mit diesem Symbol versehen sind, erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinie. Klasse II Der Adapter ist durch eine doppelte Isolierung vor Stromschlag geschützt.
Page 43
Table des matières En savoir plus sur votre Silk'n Jewel ......42 La sécurité avec Silk'n Jewel ........... 43 Contrindications & avertissements ....... 43 N'utilisez pas Silk'n Jewel si : .......... 45 Consultez votre médecin avant utilisation si vous avez : ..............46 Conseils de sécurité...
7. Capteur de couleur de peau 1.3. Usage prévu Silk'n Jewel est prévu pour éliminer les poils indésirables et avec un effet à long terme, ou pour une réduction permanente des poils. La réduction perma- nente est définie comme une réduction stable et à long terme du nombre de poils repoussant après traitement.
2. La sécurité avec Silk'n Jewel Avec Silk'n Jewel, la sécurité est au premier plan La technologie Home Pulsed Light™ (HPL) de Silk'n Jewel assure une sécurité supérieure avec des niveaux d'énergie plus bas. HPL permet d'obtenir des résultats à long terme sur l'élimination des poils avec une fraction du niveau d'énergie utilisé...
Page 46
Ne pas utiliser les niveaux d'énergie 2 à 5 sur une peau bronzée ou après une exposition récente aux rayons du soleil (y compris les UV de salon de bronzage). Se référer à la section 6.1. N’ e xposez pas les zones traitées au soleil. Ne jamais utiliser autour ou près des yeux.
à tout moment, afin qu'il puisse être retiré de la prise facilement en cas d'urgence. N’ e ssayez pas d’ o uvrir, ni de réparer votre appareil Silk'n Jewel. Vous pouvez vous exposer à des composants électriques dangereux ou à une énergie lumineuse pulsée.
Le capteur de couleur de peau est fendu ou brisé. La coque de l'appareil est craquée ou se détache en morceaux. Dans ce cas, contactez le service à la clientèle Silk'n™. 5. Consultez votre médecin avant utilisation si vous avez : Des antécédents de formation de chéloïdes.
Si vous utilisez des niveaux d'énergie 2-5, évitez toute exposition au soleil 4 semaines avant et 2 semaines après votre traitement. C'est parce que de plus grandes quantités de mélanine exposent la peau à un plus grand risque lors de l’utilisation d’une méthode de photoépilation.
Page 50
Faible s’assécher ou peler. Changements de la pigmentation Silk'n Jewel vise la racine du poil, plus particulièrement les cellules pigmentées du bulbe et le bulbe du poil lui-même. Néanmoins, il existe un risque d'hyperpigmentation temporaire (augmentation de pigment ou une décoloration marron) ou d'hypo-pigmentation (blanchiment) sur la peau environnante.
L’ e fficacité de l’ é pilation varie d’une personne à l’autre en fonction de la zone traitée, de la couleur du poil et de la manière dont Silk'n Jewel est utilisé. Un cycle pilaire complet peut prendre de 18 à 24 mois. Pendant ce temps, plusieurs séances de traitement sont nécessaires pour obtenir une épilation...
Page 52
Fluence Durée Type de de la Efficacité de Pilosité Partie du corps moyenne du peau lumière l’ é pilation traitement [J/cm2] Mollets ou 60 % cuisses 10-12 Bras Blond séances foncé à 2,5-4 environ. brun Séparées de Ligne bikini 60 % 4 semaines.
Page 53
Lorsque l'appareil est allumé, le niveau d'énergie est réglé au niveau 1 automa- tiquement. Seul un voyant lumineux du niveau d' é nergie sera allumé. Pour changer le niveau d'énergie, appuyez sur le bouton de contrôle (#3 dans le diagramme) de manière répétée pour augmente le niveau d'énergie de 1 à 5. Une fois au niveau 5, appuyez à...
Page 54
8.5. À quoi faut-il s’attendre avec le Silk'n™ Pour beaucoup de personnes, utiliser Silk'n Jewel pourrait être une première expérience avec un appareil d’ é pilation à la lumière. Voici ce qu’ i l est normal de voir, d’...
Arrêtez l'utilisation immédiatement si vous constatez plein de rougeurs sur la peau. 9. Lancez-vous Pour utiliser votre Silk'n Jewel, procédez comme suit : Sortez l'appareil et les autres composants de la boîte. Branchez le cordon de l' a daptateur dans la prise de l'appareil (#1 dans le diagramme) et branchez l' a daptateur dans une prise électrique.
Page 56
Vous êtes maintenant prêt à utiliser votre Silk'n Jewel Avant de traiter une zone, la peau doit être rasée, propre, sèche et sans résidus de poudre, d’antisudorifiques ou de désodorisants. Ne pas épiler à la cire ni arracher les poils.
Débranchez l' a daptateur de la prise électrique. 11. Maintenance Il est important de nettoyer votre appareil Silk'n Jewel après chaque traitement. Pour nettoyer l'appareil : Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon propre et sec et un nettoyant spécialement formulé...
12. Dépannage N’ e ssayez pas d’ o uvrir, ni de réparer votre appareil Silk'n Jewel. Vous pouvez vous exposer à des composants électriques dangereux ou à une énergie lumineuse pulsée. Vous pouvez causer des dommages graves à vous-même et vous annulerez votre garantie.
+31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantie Veuillez vous référer à votre carte de garantie Silk'n 15. Élimination Aidez à protéger l'environnement. Mettez l’ e mballage au rebut à un point de recyclage qui trie les matériaux par type. Si votre appareil atteint sa fin de vie, assurez-vous de respecter les lois de votre pays concernant l'élimination des articles électriques.
Page 60
Le détecteur de couleur de peau garantit Fonctionnement et sécurité une utilisation uniquement sur les types de peau appropriés Taille du paquet 180x180x100 mm Poids du système 200 gm Transport et stockage entre Température : moins 40° à 70°C les utilisations et conditions de Humidité...
17. Signes et symboles Les produits qui portent ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l'UE. Classe II. L’adaptateur est protégé contre les chocs électriques grâce à une double isolation. Bloc d’alimentation en électricité à découpage. À utiliser exclusivement en intérieur. Comprend un transformateur à...
1. Maak kennis met uw Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ is een apparaat voor permanente ontharing met behulp van licht, dat ontworpen is voor thuisgebruik. Het is een krachtig elektronisch apparaat. Daarom dient het op een veilige manier gebruikt te worden. Zorg ervoor dat u alle waarschuwingen, contra-indicaties en veiligheidsmaatregelen leest voordat u het apparaat gaat gebruiken, en leef deze strikt na.
2. Silk'n Jewel & Veiligheid Bij Silk'n Jewel gaat veiligheid voor alles De Home Pulsed Light™ (HPL)-technologie van Silk'n Jewel biedt een superieure veiligheid met lagere energieniveaus. HPL zorgt voor langdurige ontharingsresultaten op een fractie van het energieniveau dat gebruikt wordt bij andere op licht gebaseerde ontharingsapparatuur.
Page 66
Gebruik de energieniveaus 2-5 niet op een zongebruinde huid of na recente blootstelling aan de zon (inclusief zonnebanken). Raadpleeg hoofdstuk 6.1. Behandelde gebieden niet blootstellen aan de zon. Nooit gebruiken rondom of vlak bij de ogen. Het apparaat geeft infrarood (IR) licht af en kan schade veroorzaken.
DC-adapter te allen tijde toegankelijk, zodat u deze in geval van nood eenvoudig kunt loskoppelen van het stopcontact. Probeer uw Silk'n Jewel-apparaat niet te openen of te repareren. Daarbij kunt u blootgesteld worden aan gevaarlijke elektrische componenten of gepulseerd licht-energie. U kunt uzelf daarbij ernstige schade toebrengen en uw garantie zal vervallen.
De huidskleursensor gebarsten of gebroken is. De behuizing van het apparaat gebarsten is of uit elkaar valt. Neem in die gevallen contact op met de klantendienst van Silk'n™. 5. Raadpleeg uw huisarts als u: Een voorgeschiedenis heeft van keloïdale littekens.
Als u de energieniveaus 2-5 gebruikt, vermijd dan verdere blootstelling aan de zon in de 4 weken vóór en 2 weken na uw behandeling. Door de toename van melanine loopt de huid namelijk een groter risico bij het gebruik van een op licht gebaseerde ontharingsmethode.
Page 70
Licht krijgen een droge huid of huidschilfers. Pigmentveranderingen Silk'n Jewel richt zich op de haarschacht, en dan met name op de gepigmenteerde cellen in de haarfollikel en de haarfollikel zelf. Desondanks bestaat het risico op tijdelijke hyperpigmentatie (toename van pigment of bruine verkleuring) of hypopigmentatie Zeldzaam (verbleking) van de omliggende huid.
8. Langdurige ontharing op de Silk'n-manier De effectiviteit van de ontharing varieert van persoon tot persoon en hangt af van de lichaamszone, de haarkleur en hoe de Silk'n Jewel gebruikt wordt. Een volledige haargroeicyclus duurt gewoonlijk 18 tot 24 maanden. Gedurende deze periode zijn meerdere behandelsessies vereist om permanente onthar- ing te bereiken.
Page 72
8.1. Verwachte behandelresultaten Individuele response hangt zowel af van het haartype als van biologische factoren die invloed hebben op haargroeipatronen. Sommige gebruikers reageren sneller of langzamer dan het gemiddelde aantal behandelingen. Lichtinten- Effectiviteit Lichaams- Deel van het Gemiddelde Huidtype siteit beharing lichaam behandeltijd...
Page 73
Het apparaat heeft 5 energieniveaus: 1 (het laagste) t/m 5 (het hoogste). Deze niveaus worden aangeduid door 5 energieniveau-indicatielampjes (#2 in het diagram). Wanneer het apparaat ingeschakeld is, staat het automatisch ingesteld op energieniveau 1. Slechts één energieniveau-indicatielampje zal branden. Om het energieniveau te wijzigen, drukt u herhaaldelijk op de bedieningsknop (#3 in het diagram) om het energieniveau te verhogen van 1 tot 5.
Page 74
8.5. Wat u kunt verwachten tijdens een behandeling met Silk'n™ Voor veel mensen is het gebruik van Silk'n Jewel hun eerste ervaring met een apparaat dat op basis van licht werkt. Het is normaal om gedurende een behandelsessie het volgende te ervaren of voelen: Geluid: De koelingventilator produceert eenzelfde soort geluid als dat van een haardroger.
Stop het gebruik meteen wanneer de huid helemaal rood is. 9. Opstarten Om uw Silk'n Jewel te gebruiken, doorloopt u de volgende stappen: Haal het apparaat en de overige onderdelen uit de doos. Sluit het adaptersnoer aan op de contactdoos van het apparaat (#1 in het diagram) en sluit de adapter aan op een stopcontact.
Page 76
Gebruik een lager energieniveau wanneer u enig ongemak ervaart. Herhaal deze test voor elk deel van het lichaam dat u wilt behandelen. U kunt nu uw Silk'n Jewel gaan gebruiken Voordat u een zone gaat behandelen, moet de huid geschoren, schoon, droog en vrij van poeder, antiperspirant of deodorant zijn.
Koppel de adapter los van het stopcontact. 11. Onderhoud Het is belangrijk dat u uw Silk'n Jewel-apparaat na elke behandeling reinigt. Reiniging van het apparaat: Koppel het apparaat los. Veeg het oppervlak, waaronder het behandeloppervlak, voorzichtig...
12. Problemen oplossen Probeer uw Silk'n Jewel-apparaat niet te openen of te repareren. Daarbij kunt u blootgesteld worden aan gevaarlijke elektrische componenten of gepulseerd licht-energie. U kunt uzelf daarbij ernstige schade toebrengen en uw garantie zal vervallen. Probleem Controle Controleer of de adapter correct verbonden is...
Overige landen +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantie Raadpleeg uw SIlk'n™-garantiebewijs. 15. Verwijdering Help mee het milieu te beschermen. Lever de verpakking in bij een inzamelpunt waar materialen per type worden gescheiden voor recycling. Wanneer het apparaat het einde van zijn levensduur heeft bereikt, zorgt u er dan voor dat u de regelgeving van uw land op het gebied van verwijdering van elektronische apparatuur naleeft.
Page 80
Golflengte 475-1200nm De huidskleursensor verzekert u ervan Bediening & veiligheid dat het apparaat uitsluitend op geschikte huidtypes gebruikt wordt. Afmetingen verpakking 180x180x100 mm Gewicht systeem 200 g Transport & opslag tussen ieder Temperatuur: min 40° - 70°C gebruik en opslagomstandigheden. Relatieve luchtvochtigheid: 10% - 90% Atmosferische druk: 500 - 1060 hPa Temperatuur: 10°...
17. Tekens en symbolen Producten gemerkt met dit symbool voldoen aan de vereisten van de EU-richtlijnen. Klasse II. Klasse II - De adapter is beschermd tegen rechtstreekse elektrische schokken door middel van een dubbele isolatie. Stroomtoevoerschakelaar. Uitsluitend voor gebruik binnen. Bevat een “failsafe”...
Page 83
Consulte con su médico antes de utilizarlo si tiene: ..86 Consejos de seguridad ........... 86 Posibles efectos secundarios ......... 87 El método de Silk'n™ de depilación a largo plazo ..89 Primeros pasos ..............93 10. Después del tratamiento ..........95 11.
7. Sensor del color de piel 1.3. Uso previsto Silk'n Jewel está destinado para eliminar el vello no deseado y para la reduc- ción del vello a largo plazo o permanentemente. La reducción del vello perma- nentemente se define como una reducción estable a largo plazo del número de vellos que vuelven a crecer después del régimen de tratamiento.
2. Seguridad con Silk’n Jewel Con Silk’n Jewel la seguridad es primordial La tecnología de luz pulsada Home Pulsed Light™ (HPL) de Silk'n Jewel propor- ciona una seguridad superior con bajos niveles de energía. HPL alcanza resul- tados de depilación a largo plazo a una fracción del nivel de energía utilizado en otros equipos de depilación.
Page 86
Nunca lo utilice alrededor o cerca de los ojos. El disposi- tivo emite luz infrarroja (IR) y puede provocar daños. No emplear en áreas en las que se han inyectado sustancias de relleno o toxinas. No tratar sobre tatuajes o maquillaje permanente, manchas marrón oscuro o negras (como grandes pecas, marcas de nacimiento, lunares o verrugas), pezones, genitales o labios.
El dispositivo no funciona correctamente o parece estar dañado. El sensor de color de piel está rajado o roto. La carcasa del dispositivo está agrietada o se separa. En estos casos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Silk'n™.
5. Consulte con su médico antes de utilizarlo si tiene: Antecedentes de formación de cicatrices queloides. Epilepsia. Una enfermedad relacionada a la fotosensibilidad, como la porfíria, la erupción lumínica polimórfica, urticaria solar, lupus, etc. Un historial de cáncer de piel o áreas con potencial de tumores malignos cutáneos.
Para proteger de la exposición solar la piel que ha sido tratada recientemente, asegúrese de aplicar protección solar SPF 30 o superior a conciencia, durante las 2 semanas anteriores a cada sesión de depilación. 6.2. Exposición de la luz pulsada en los ojos A pesar de que puede emplear el dispositivo para tratar el vello facial, procure evitar el contacto con los ojos.
Page 90
Cambios de pigmentación Silk'n Jewel tiene como objetivo el tallo del vello, en particular las células pigmentadas en el folículo del vello y el folículo del vello mismo. Sin embargo existe el riesgo de hiperpigmentación temporal (aumento de pigmento o coloración marrón) o hipo pigmentación...
8. El método de Silk'n™ de depilación a largo plazo La eficacia de la depilación varía de una persona a otra de acuerdo con el área del cuerpo, el color del pelo, y la manera en que se utiliza el Silk’ n Jewel. Un ciclo típico de crecimiento de vello puede llevar 18-24 meses.
Page 92
Fluencia Eficacia de la Tipo de Vello Parte del Tiempo promedio de luz eliminación cuerpo de tratamiento piel corporal [J/cm2] del vello Piernas o Sesiones 8-10, muslos separadas Brazos Marrón a aproxima- 2,5-4 negro damente 4 Línea de bikini semanas una de la otra.
Page 93
8.3. Pulsación y deslizamiento La pulsación es la mejor técnica para trabajar a niveles de energía superiores. Trabaje en filas (tanto entre las filas o hacia abajo, como se muestra en la imagen). Empiece en un extremo de cada fila y avance hasta el otro extremo. Presione la superficie de tratamiento sobre su piel.
Page 94
La depilación a base de luz en complexiones más oscuras puede resultar en efectos adversos tales como quemaduras, ampollas, y cambios de color de la piel (híper o hipo-pigmentación). Su Silk'n Jewel tiene un sensor de color de la piel que detecta el color de su piel automáticamente (#7 en el diagrama).
9. Primeros pasos Para utilizar su Silk'n Jewel, realice los siguientes pasos: Extraiga el dispositivo y el resto de componentes de la caja. Enchufe el cable del adaptador en el receptáculo del dispositivo (#1 en el diagrama) y enchufe el adaptador en una toma de electricidad.
Page 96
Ya está listo para utilizar su Silk'n Jewel Antes de tratar un área, la piel debe estar rasurada, limpia, seca y libre de polvos, antitranspirantes o desodorantes. No depilar con cera, ni sacar el pelo con pinzas. Pulse el botón de control. El dispositivo se encenderá, la luz indicadora del nivel de energía 1 se encenderá...
Retire el adaptador de la toma de corriente. 11. Mantenimiento Es importante limpiar su dispositivo Silk'n Jewel después de cada tratamiento. Para limpiar el dispositivo: Desconecte el dispositivo. Use un paño seco y limpio y un producto de limpieza especialmente destinado a equipos electrónicos, para enjuagar...
12. Resolución de problemas No intente abrir ni reparar el dispositivo Silk'n Jewel. Puede exponerse a si mismo a componentes eléctricos o energía de luz pulsada peligrosos. Puede causarse daños serios y anulará su garantía. Problema Comprobaciones Asegúrese de que el adaptador está conectado Mi Silk’n Jewel no se...
Otros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantía: Consulte su tarjeta de garantía de Silk'n 15. Eliminación Para proteger el medio ambiente. Deseche el embalaje en un punto de reciclaje que clasifique los distintos tipos de materiales. Si su dispositivo alcanza el final de su vida útil, asegúrese de seguir la legislación de su país...
Page 100
El Sensor de Color de Piel garantiza un Funcionamiento y seguridad uso perfecto únicamente en los tipos de piel adecuados Tamaño del paquete 180x180x100 mm Peso del sistema 200 gm Transporte y almacenamiento Temperature: minus 40° - 70°C entre usos y condiciones de Humedad relativa: 10% - 90% almacenamiento Presión atmosférica: 500 - 1060 hPa...
17. Signos y símbolos Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de la Directiva EU. Clase II. El adaptador está protegido contra descargas eléctricas mediante doble aislamiento. Fuente de alimentación con modo de conmutación. Para uso en interiores únicamente. Contiene un transformador a prueba de fallas.
Page 103
Conheça o seu Silk'n Jewel .......... 102 Segurança com o Silk'n Jewel ........103 Contraindicações e Avisos ..........103 Não utilize o Silk'n Jewel se: ......... 105 Contacte o seu médico antes de usar se tiver: .... 106 Dicas de Segurança ............106 Possíveis efeitos colaterais ...........
1. Conheça o seu Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ é um aparelho para a remoção de pêlos a longo prazo baseado em luz, concebido para uso doméstico. É um aparelho eficaz e, como tal, deve ser utilizado prestando especial atenção à segurança. Certifique-se de que lê...
2. Segurança com o Silk'n Jewel Com o Silk'n Jewel a segurança vem em primeiro lugar A tecnologia Home Pulsed Light™ (HPL) da Silk'n Jewel proporciona uma segurança superior com níveis de energia mais baixos. A HPL obtém resulta- dos de remoção de pelo a longo prazo a uma fração do nível de energia usada noutro equipamento de remoção de pelo baseado em luz.
Page 106
Nunca utilize à volta ou perto dos olhos. O equipa- mento emite luz de infravermelhos (IV) e poderá causar danos. Não utilize em áreas com preenchimentos injetados ou toxinas. Não faça o tratamento em tatuagens ou em maquil- hagem permanente, sinais pretos ou castanho escuros (como por exemplo sardas grandes, tecidos moles ou verrugas), mamilos, genitais ou lábios.
Mantenha o adaptador CA-CC sempre acessível para que possa ser removido facilmente da tomada em caso de emergência. Não tente abrir ou reparar o seu aparelho Silk'n Jewel. Poderá expor-se a componentes elétricos perigosos ou energia de luz pulsada. Poderá causar sérios danos a si próprio e anulará...
5. Contacte o seu médico antes de usar se tiver: Histórico de formação de escaras queloidais. Epilepsia. Uma doença relacionada com fotossensibilidade, tal como, porfiria, erupção de luz polimórfica, urticária solar, lúpus, etc. Um histórico de cancro de pele ou áreas de potenciais malignidades dérmicas.
Menor Tudo para além deste ligeiro desconforto é anormal. Isto significa que deverá parar de usar o Silk'n Jewel porque é incapaz de tolerar a aplicação de remoção de pelos ou que a configuração do nível de energia é elevada demais.
Page 110
Menor secura ou escamação da pele. Alterações de Pigmento O Silk'n Jewel tem como alvo a base do pelo, em particular células pigmentadas no folículo do pelo e no próprio folículo. No entanto existe o risco de hiperpigmentação temporária (pigmento aumentado ou descoloração acastanhada) ou hipopigmentação...
A eficácia da remoção de pêlos varia de pessoa para pessoa, de acordo com a área do corpo, a cor do pêlo, e a forma como o Silk'n Jewel é utilizado. Um ciclo completo de crescimento de pelos típico pode demorar 18-24 meses.
Page 112
Fluência Número Eficácia de Tipo de Pelo de Luz Parte do Corpo Médio de remoção de pele [J/cm2] Tratamentos pelos Parte inferior ou superior das Sessões 8-10, pernas aproxima- damente Braços 1/-5 castanho a 2,5/-4 quatro preto Virilhas semanas de intervalo. Axilas Os tipos de pele são baseados na escala de cores de pele Fitzapatrick.
Page 113
8.3. Pulsação e deslizamento A pulsação é a melhor técnica para trabalhar a níveis de energia superiores. Trabalha em filas (cruzadas ou para baixo como demonstrado na imagem) Comece numa extremidade de cada fila e progrida para a outra extremidade. Pressione a superfície de tratamento contra a sua pele.
Page 114
(hiper- ou hipo- pigmentação). O seu Silk'n Jewel tem um sensor de cor de pele que deteta automaticamente a cor da sua pele (#7 no esquema). Se a sua pele for muito escura para um uso seguro, o equipamento não irá...
9. Começar a utilizar Para usar o seu Silk'n Jewel, siga estes passos: Retire o equipamento e outros componentes da caixa. Insira a ficha do adaptador na tomada do dispositivo(nº1 no esquema) e insira o adaptador numa tomada elétrica. Todas as luzes indicadoras de energia irão ligar-se e depois desligar-se.
Page 116
Está agora preparado para usar o seu Silk'n Jewel. Antes de tratar uma área, a pele deverá ser rapada, limpa, seca e deve estar livre de pós ou desodorizantes. Não faça a depilação a cera, com pinça ou extraia pelos.
Após a limpeza, recomendamos que guarde o seu equipamento na sua caixa original. Nunca submerja o seu Silk'n Jewel ou qualquer uma das suas peças em água.
12. Resolução de problemas Não tente abrir ou reparar o seu equipamento Silk'n Jewel. Poderá expor-se a componentes elétricos perigosos ou energia de luz pulsada. Poderá causar sérios danos a si próprio e anulará a sua garantia. Problema Verificações Certifique-se de que o adaptador está ligado O meu Silk'n Jewel não...
Outros países +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garantia Consulte o seu cartão de garantia Silk'n™. 15. Descarte Ajude a proteger o ambiente. Elimine a embalagem num ponto de reciclagem que ordena os materiais consoante o seu tipo. Se o seu equipamento atingir a sua fase de fim de vida, certifique-se de que segue as leis do seu país sobre eliminação de artigos elétricos.
Page 120
Comprimento de onda 475-1200nm O Sensor de Cor da Pele garante a Funcionamento e Segurança utilização apenas nos tipos de pele adequados. Tamanho da Embalagem 180x180x100 mm Sistema de peso 200 mg Transporte e armazenamento entre Temperatura: - 40º - 70ºC usos e condições de armazenamento Humidade Relativa: 10% - 90% Pressão atmosférica: 500 - 1060 hPa...
17. Sinais e símbolos Os produtos assinalados com este símbolo cumprem os requisitos da diretiva CE. Classe II. O adaptador está protegido contra electrocussão através de um isolamento duplo. Unidade da fonte de alimentação com modo de alternância. Apenas para uso interno. Contém um transformador à...
Page 123
Γνωρίστε το Silk'n Jewel σας ........122 Ασφάλεια με το Silk'n Jewel ......... 123 Αντενδείξεις και προειδοποιήσεις ....... 123 Μη χρησιμοποιήσετε το Silk'n Jewel εάν: ....125 Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση εάν έχετε: ............126 Συμβουλές ασφάλειας ..........127 Πιθανές...
1. Γνωρίστε το Silk'n Jewel σας Το Silk'n Jewel™ είναι μια συσκευή μόνιμης αποτρίχωσης με βάση το φως, σχεδιασμένη για οικιακή χρήση. Είναι μια ισχυρή ηλεκτρική συσκευή και θα πρέπει να χρησιμοποιείται με ιδιαίτερη προσοχή για την ασφάλειά σας. Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει όλες τις προειδοποιήσεις, τις αντενδείξεις...
2. Ασφάλεια με το Silk'n Jewel Με το Silk'n Jewel η ασφάλεια έρχεται πρώτη Η τεχνολογία Home Pulsed Light™ (HPL) στο Silk'n Jewel προσφέρει υπερέχουσα ασφάλεια με χαμηλά επίπεδα ενέργειας. Με την τεχνολογία HPL επιτυγχάνονται μακροχρόνια αποτριχωτικά αποτελέσματα χρησιμοποιώντας αισθητά χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας σε σχέση με τις άλλες συσκευές...
Page 126
Μην εκθέτετε τις περιοχές στις οποίες έχετε εφαρμόσει θεραπεία στον ήλιο. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή γύρω από ή κοντά στα μάτια. Η συσκευή εκπέμπει υπέρυθρο (IR) φως και μπορεί να προκαλέσει βλάβη. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιοχές στις οποίες έχει...
να μπορεί να αφαιρεθεί εύκολα από την πρίζα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε τη συσκευή Silk'n Jewel σας. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνα ηλεκτρικά εξαρτήματα ή ενέργεια παλμικού φωτός. Μπορεί να προκαλέσετε σοβαρή βλάβη στον...
Ο αισθητήρας χρώματος δέρματος είναι ραγισμένος ή σπασμένος. Το περίβλημα της συσκευής έχει ραγίσει ή διαλύεται. Σε αυτές τις περιπτώσεις, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Silk'n™. 5. Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν από τη χρήση εάν έχετε: Ιστορικό σχηματισμού τορπιλοειδών ουλών.
6. Συμβουλές ασφάλειας Η ενότητα αυτή περιέχει πληροφορίες που θα σας βοηθήσουν να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας με ασφάλεια. 6.1. Έκθεση στον ήλιο Το χαμηλότερο επίπεδο ενέργειας (1) σχεδιάστηκε για ασφαλή χρήση ακόμα και μετά την έκθεση στον ήλιο. Αν χρησιμοποιήσετε τα επίπεδα ενέργειας 2 έως 5, θα πρέπει να αποφύγετε...
Μικρός Οτιδήποτε πέραν αυτής της μικρής ενόχλησης δεν είναι φυσιολογικό και σημαίνει ότι, είτε θα πρέπει να διακόψετε τη χρήση του Silk'n Jewel γιατί δεν μπορείτε να ανεχθείτε τη διαδικασία αποτρίχωσης, ή το επίπεδο ενέργειας είναι ρυθμισμένο πολύ υψηλά. Κοκκίνισμα δέρματος...
Page 131
Ανεπιθύμητη ενέργεια Εξάνθημα Χρωματικές μεταβολές Το Silk'n Jewel στοχεύει στο στέλεχος της τρίχας, και συγκεκριμένα στα κύτταρα χρωστικών ουσιών μέσα στον θύλακα της τρίχας και στον θύλακα της τρίχας καθ’ αυτόν. Ωστόσο υπάρχει κίνδυνος προσωρινής υπερμελάγχρωσης (αυξημένες χρωστικές ουσίες ή...
κύκλος ανάπτυξης της τρίχας διαρκεί 18-24 μήνες. Μέσα σε αυτό το διάστημα, θα χρειαστούν πολλαπλές συνεδρίες θεραπείας προκειμένου να επιτευχθεί μόνιμη αποτρίχωση. Ένα τυπικό πρόγραμμα αποτρίχωσης με το Silk'n Jewel κατά τη διάρκεια ενός πλήρους κύκλου ανάπτυξης της τρίχας είναι ο εξής: Θεραπείες 1 έως 4: προγραμματίστε τις θεραπείες ανά δύο...
Page 133
Ροή Αποτελεσμα Τύπος Τρίχες του Περιοχή του Μέσος χρόνος φωτός -τικότητα της δέρματος σώματος σώματος θεραπείας [J/cm2] αποτρίχωσης Γάμπες και μηροί Καστανό 8-10 συνεδρίες, Βραχίονες προς 2,5-4 περίπου ανά 4 Γραμμή μπικίνι μαύρο εβδομάδες. Μασχάλες Οι τύποι δέρματος βασίζονται στην κλίμακα ταξινόμησης Fitzpatrick για το χρώμα...
Page 134
8.3. Παλμοί και ολίσθηση Οι παλμοί αποτελούν την καλύτερη τεχνική για εφαρμογή θεραπείας στα υψηλότερα επίπεδα ενέργειας. Εφαρμόστε σε σειρές (είτε οριζόντια είτε κάθετα, όπως φαίνεται στην εικόνα). Ξεκινήστε από τη μια άκρη κάθε σειράς και προχωρήστε προς την άλλη άκρη. Πιέστε...
Page 135
8.5. Τι να αναμένετε κατά την εφαρμογή θεραπείας με την Silk'n™ Για πολλούς, η χρήση του Silk'n Jewel μπορεί να είναι η πρώτη τους εμπειρία με μια συσκευή που βασίζεται στο φως. Κατά τη διάρκεια μιας συνεδρίας θεραπείας είναι φυσιολογικό να βιώσετε ή να νιώσετε: Θόρυβο: Ο...
9. Έναρξη Για να χρησιμοποιήσετε το Silk'n Jewel, ακολουθήστε τα εξής βήματα: Βγάλτε τη συσκευή και τα υπόλοιπα περιεχόμενα από το κουτί. Συνδέστε το καλώδιο του προσαρμογέα στην υποδοχή της συσκευής (αρ. 1 στο διάγραμμα) και συνδέστε το φις του καλωδίου του...
Page 137
Είστε πλέον έτοιμοι να χρησιμοποιήσετε το Silk'n Jewel Πριν την εφαρμογή θεραπείας σε μια περιοχή, το δέρμα θα πρέπει να είναι ξυρισμένο, καθαρό, στεγνό και χωρίς πούδρα, αντιιδρωτικά ή αποσμητικά προϊόντα. Μην αποτριχώνετε με κερί, τσιμπιδάκι ή τραβώντας τις τρίχες.
καθαρισμού για ηλεκτρονικό εξοπλισμό για να σκουπίσετε απαλά την επιφάνεια, συμπεριλαμβανομένης της επιφάνειας θεραπείας. Μετά τον καθαρισμό, συνιστούμε να αποθηκεύετε τη συσκευή στην αρχική συσκευασία της. Ποτέ μη βυθίζετε το Silk'n Jewel ή κάποιο από τα εξαρτήματά του στο νερό.
12. Αντιμετώπιση προβλημάτων Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε ή να επισκευάσετε το Silk'n Jewel σας. Μπορεί να εκτεθείτε σε επικίνδυνα ηλεκτρικά εξαρτήματα ή ενέργεια παλμικού φωτός. Μπορεί να προκαλέσετε σοβαρή βλάβη στον εαυτό σας και την ακύρωση της εγγύησής σας. Πρόβλημα...
Άλλες χώρες +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Εγγύηση Ανατρέξτε στην κάρτα εγγύησης της Silk'n που διαθέτετε. 15. Απόρριψη Βοηθήστε στην προστασία του περιβάλλοντος. Απορρίψτε τη συσκευασία σε ένα σημείο ανακύκλωσης που διαχωρίζει τα υλικά ανάλογα με τον τύπο. Αν η συσκευή σας έχει φτάσει το στάδιο του τέλους...
16. Προδιαγραφές Αρ. μοντέλου. H3210 / H3211 Μέγεθος επιφάνειας 0,9cm x 3cm [2,7cm²] Τεχνολογία Home Pulsed Light™ Μέγιστο επίπεδο ενέργειας Μέγιστο 4J/cm² Μήκος κύματος 475-1200nm Ο αισθητήρας χρώματος δέρματος Λειτουργία και ασφάλεια διασφαλίζει τη χρήση μόνο στους κατάλληλους τύπους δέρματος. Μέγεθος...
IEC 60601-1 (Ασφάλεια) Η συσκευή αυτή δοκιμάστηκε και IEC 60601-1-2 (ΗΜΣ) συμμορφώνεται με τα εξής πρότυπα IEC60601-2-57 (Ασφάλεια της πηγής μη λέιζερ) Αναμενόμενη διάρκεια ζωής του 5 χρόνια εξοπλισμού 17. Σήματα και σύμβολα Τα προϊόντα που είναι επισημασμένα με αυτό το σύμβολο πληρούν...
Page 144
önce doktorunuza danışın: ........... 147 Güvenlik ipuçları ............147 Olası yan etkiler ............148 Silk'n™ tarzı uzun süreli tüy giderme ......150 Başlarken ............... 154 10. Tedaviden sonra ............156 11. Bakım ................156 12. Sorun Giderme .............. 157 13.
1. Silk'n Jewel cihazınızı tanıyın Silk'n Jewel™ evde kullanım için kalıcı olarak tüy giderme amacıyla tasarlanmış ışık bazlı kalıcı bir epilasyon cihazıdır. Güçlü bir elektrikli cihazdır. Bu nedenle güvenliğe özel dikkat gösterilerek kullanılmalıdır. Kullanmadan önce uyarılar, kontrendikasyonlar ve güvenlik önlemleriyle ilgili tüm talimatlar mutlaka okunmalı...
2. Silk'n Jewel Kullanırken Güvenlik Silk'n Jewel ile güvenlik önce gelir Silk'n Jewel cihazında kullanılan Home Pulsed Light™ (HPL) teknolojisi, daha düşük enerji düzeyleriyle üstün güvenlik sağlar. HPL teknolojisi ile diğer ışık bazlı tüy giderme cihazları tarafından kullanılanın çok altında bir enerji düzeyiyle uzun süreli tüy giderme sonuçları...
Page 147
Tedavi uygulanan bölgeleri güneşe maruz bırakmayın. Cihazı asla gözlerin çevresinde veya yakınında kullanmayın. Cihaz kızılötesi (IR) ışık yaymakta olup, gözlerin zarar görmesine neden olabilir. Dolgu maddesi veya toksin enjeksiyonu uygulanmış olan bölgeler üzerinde tedavi uygulamayın. Dövme, kalıcı makyaj, koyu kahverengi veya siyah benekler (büyük çiller, ben veya siğil gibi), meme uçları, genital bölge ve dudaklar üzerinde tedavi uygulamayın.
AC/DC adaptörünü sürekli olarak kolay ulaşılabilir bir şekilde tutun, böylece acil durum anında prizden kolay bir şekilde çıkarılabilir. Silk'n Jewel cihazınızın içini açmaya veya tamir etmeye çalışmayın. Tehlikeli elektrikli parçalara ve atımlı ışık enerjisine maruz kalabilirsiniz. Bu durum ciddi şekilde yaralanmanıza neden olabileceği gibi, garantinizi...
5. Aşağıdaki durumlardan herhangi biri sizin için geçerliyse cihazı kullanmadan önce doktorunu- za danışın: Bir yara izi geçmişiniz varsa. Epilepsi hastasıysanız. Porfiria, polimorfik ışık eripsiyonu, solar ürtiker, lupus, vb. fotosensitiviteyle ilişkili bir hastalığınız varsa. Cilt kanseri geçmişiniz veya potansiyel cildinizde malignite gelişme olasılığı...
Yakın zamanda tedavi uygulanan cildi güneşe maruz kaldığında korumak için, her tüy giderme seansından sonra 2 hafta boyunca SPF 30 veya daha yüksek korumalı bir güneş kremi kullanın. 6.2. Gözlerin ışık atımına maruz kalması Cihaz yüzdeki tüylerin giderilmesi için kullanılabilir olmakla birlikte, gözlerle teması...
Page 151
Önemsiz kuruluk veya pul pul dökülme ile görülebilir. Renk değişiklikleri Silk'n Jewel kıl gövdesini, özellikle kıl kökündeki renkli hücreleri ve kıl kökünün kendisini hedef alır. Yine de etrafındaki ciltte geçici hiperpigmentasyon (pigment artışı ya da kahverengiye dönme) veya hipopigmentasyon (beyazlaşma) görülme riski bulunmaktadır.
8. Silk'n™ tarzı uzun süreli tüy giderme Tüy giderme işleminin verimliliği kişiden kişiye, uygulama yapılan vücut bölgesine, tüy rengine ve Silk'n Jewel'ın kullanılış biçimine göre değişir. Tipik tüy büyüme döngüsü 18-24 ay sürebilir. Kalıcı tüy gidermenin sağlanabilmesi için bu süre içinde birden fazla tedavi seansı gereklidir.
Page 153
8.1. Beklenen tedavi sonuçları Bireysel yanıt, tüy tipine ve tüy uzama şeklini etkileyebilecek biyolojik faktörlere bağlıdır. Bazı kullanıcılar ortalama tedavi sayısından daha hızlı veya daha yavaş yanıt verebilirler. Işığa Ortalama Tüy Giderme Cilt Tipi Vücut Tüyü Maruziyet Vücut Bölgesi Tedavi Süresi Verimliliği [J/cm2] Alt veya üst...
Page 154
Cihaz çalıştırıldığında enerji seviyesi otomatik olarak 1 düzeyine ayarlıdır. Sadece bir adet enerji düzeyi gösterge ışığı yanar. Enerji seviyesini değiştirmek için kontrol düğmesine (çizimde 3 numarayla gösterilmiştir) arka arkaya basarak enerji seviyesini 1'den 5'e arttırın. 5. seviy- eye gelindiğinde tekrar kontrol düğmesine basarak enerji seviyesini 5'ten 1'e düşürün.
Page 155
çalışmayacaktır ve ten rengi sensoru ışığı yanıp sönecektir (Şekildeki 5 Numara). 8.5. Silk'n™ ile tedavi sırasında neler beklenmeli? Silk'n Jewel cihazını kullanan pek çok insan ışık bazlı bir cihazı ilk kez kullanıyor olabilir. Bir tedavi seansı sırasında aşağıdakiler normaldir: Gürültü: Soğutucu fan, saç kurutucusuna benzer bir ses çıkartır.
9. Başlarken Silk'n Jewelcihazınızı kullanmak için şu adımları izleyin: Cihazı ve diğer parçaları kutudan çıkartın. Adaptör kablosunu cihazın soketine (çizimde 1 numarayla gösterilmiştir) takın ve adaptörü elektrik prizine takın. Tüm enerji düzeyi gösterge ışıkları yanacak ve ardından sönecektir. 9.1. İlk tedavinizi uygulamadan önce Cildiniz ve tedavi uygulamak istediğiniz bölge için uygun olan enerji seviyes-...
Page 157
Artık Silk'n Jewel cihazınızı kullanmaya hazırsınız Tedaviye başlamadan önce tedavi uygulanacak bölgedeki cilt tıraş edilmiş, temiz ve kuru olmalı ve üzerinde herhangi bir pudra, ter önleyici veya deodorant bulunmadığından emin olunmalıdır. Tüyleri ağdayla almayın, yolmayın veya cımbızla almayın. Kontrol düğmesine basın. Cihaz açılacak, 1. seviye enerji gösterge ışığı...
Kuru ve temiz bir bez ile elektronik cihazlar için özel formüllü bir temizleyici kullanarak tedavi yüzeyi de dahil olmak üzere cihazın yüzeyini hafifçe silin. Cihazınızı temizledikten sonra orijinal kutusunda saklamanız önerilir. Silk'n Jewel cihazınızı veya herhangi bir parçasını asla suya batırmayın.
Bir veya birden fazla ışık Cihaz arızalı. yanıp sönüyor. Sorun veya sorularınız için lütfen Silk'n™ Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. 13. Müşteri hizmetleri Daha fazla bilgi için web sitemizi ziyaret edebilirsiniz: www.silkn.eu. Bu kılavuzu www.silkn.eu adresinden PDF olarak da indirebilirsiniz.
Diğer ülkeler +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garanti Silk'n™ garanti belgenize bakınız. 15. Bertaraf Etme Çevreyi korumaya yardımcı olun. Ambalajı malzemeleri türüne göre ayıran geri dönüşüm noktasına teslim edin. Cihazınızın Kullanım Ömrünün sonuna gelindiğinde, elektrikli aletlerin bertarafı konusunda ülkenizdeki kanunlara uygun hareket ettiğinizden emin olun.
Page 161
Sistem ağırlığı 200 gr Kullanım ve saklama koşulları Sıcaklık: - 40° ila 70°C arasındaki nakliye ve saklama Bağıl nem : %10 - %90 Atmosfer basıncı: 500 - 1060 hPa Sıcaklık: 10° - 35°C İşletim koşulları Bağıl nem : %15 - %90 Atmosfer basıncı: 700 - 1060 hPa Kullanımlar arasındaki minimum saklama sıcaklığı...
17. İşaretler ve semboller Bu sembolü taşıyan ürünler EU direktifinin kurallarına uygundur. Sınıf II Adaptör, çift yalıtımla elektrik şokuna karşı korunmaktadır. Anahtarlamalı güç kaynağı ünitesi. Sadece içe mekanda kullanılır. Arızalara karşı emniyetli transformatör içerir. Adaptör enerji verimliliği seviyesi 6. Bu cihaz, çapı 2,5mm'den büyük olan cisimlerin (örneğin elektrik IP30 çarpmasına karşı...
Page 164
Indice Conoscere Silk'n Jewel ..........163 Il fattore sicurezza con Silk'n Jewel ......164 Controindicazioni e avvertenze ........164 Non usare Silk'n Jewel se: ..........166 Prima di applicare il dispositivo, consultare il proprio medico in caso di: ......... 167 Suggerimenti per la sicurezza ........
1. Conoscere Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ è un dispositivo per uso domestico che sfrutta la luce per ridurre permanentemente la presenza di peli. Si tratta di un potente dispositivo elettri- co da usare con particolare attenzione alla sicurezza. Pertanto, prima dell’uso, leggere ogni avvertenza, controindicazione e precauzione di sicurezza, e seguirla scrupolosamente.
2. Il fattore sicurezza con Silk'n Jewel Con Silk’n Jewel prima di tutto viene la sicurezza La tecnologia Home Pulsed Light™ (HPL) incorporata in Silk’ n Jewel offre un’ e levato grado di sicurezza grazie ai bassi livelli di energia impiegati. La tecno- logia HPL consente risultati di rimozione a lungo termine con una frazione del livello di energia impiegato da altri dispositivi che sfruttano la luce.
Page 167
Non applicare mai sul intorno o vicino agli occhi. Il dispositivo emette luce a infrarossi (IR) e può causare danni. Non utilizzare su aree trattate con filler o tossine. Non trattare su tatuaggi, makeup permanente, macchie brune o nere (come lentiggini, nei, o verruche estesi), capezzoli, genitali, o labbra.
Ciò può compor- tare gravi danni fisici e invalida la garanzia. 4. Non usare Silk'n Jewel se: Gli accessori non sono quelli raccomandati da Home Skinovations Ltd.
5. Prima di applicare il dispositivo, consultare il proprio medico in caso di: Storia clinica di formazione di cicatrici cheloidee. Epilessia. Malattie collegate a fotosensibilità, come porfiria, eruzione polimorfa alla luce, orticaria solare, il lupus, ecc. Anamnesi di cancro della pelle o aree cutanee con neoplasie potenzialmente maligne.
Per proteggere dall’ e sposizione solare la pelle recentemente trattata, applicare un filtro solare con Fattore di Protezione (FP) 30 o superiore nelle 2 settimane successive a ciascuna sessione di rimozione dei peli. 6.2. Esposizione degli occhi agli impulsi di luce. Anche se è...
Page 171
Reazione avversa Rischio Lieve disagio cutaneo La rimozione di peli a luce domestica casalinga è generalmente ben tollerata. Tuttavia, durante l’uso alcuni utenti avvertono un lieve fastidio sulla pelle. Più precisamente, sulle aree cutanee trattate si avverte una sensazione di lieve puntura. Tale sensazione può...
3 giorni, consultare il medico. 8. Rimozione a lungo termine dei peli con la soluzione Silk'n™ L’ e fficienza di rimozione dei peli varia da persona a persona e in rapporto alla zona del corpo, al colore dei peli, e a come viene usato Silk’ n Jewel. Un tipico ciclo di crescita completa de peli può...
Page 173
8.1. Risultati di trattamento previsti La risposta individuale dipende dal tipo di capelli e fattori biologici che possono influenzare il modello di crescita dei peli. Alcuni utenti possono rispondere più velocemente o più lentamente rispetto alla media. Fluenza di Durata Tipo di Peli del Efficacia della...
Page 174
8.2. Livelli di energia Il livello di energia determina l’ i ntensità della pulsazione luminosa sulla pelle. Aumentando il livello di energia, migliorano i risultati della depilazione, ma, di pari passo, aumenta anche il rischio di possibili effetti collaterali e complicanze. Il dispositivo ha 5 livelli di energia: da 1 (il più...
Page 175
La depilazione basata sulla luce applicata ai pelli di colore più scuro, può deter- minare effetti avversi, come scottature, vesciche, e cambiamenti del colore della pelle (iper- o ipopigmentazione). Silk'n Jewel è dotato di un sensore che rileva automaticamente il colore della pelle (n. 7 nello schema). Se la pelle dell’utente è...
Nel caso in cui la pelle fosse completamente arrossata, inter- rompere immediatamente il trattamento. 9. Per iniziare L’uso di Silk'n Jewel prevede le seguenti fasi: Estrarre il dispositivo e gli altri componenti dalla confezione. Collegare il cavo dell’ a dattatore al connettore del dispositivo (n. 1 nello schema) e inserire l’adattatore nella presa elettrica.
Page 177
Per erogare un impulso, appoggiare la superficie di trattamento (n. 6 nello schema) sulla pelle. Se non si avverte alcun fastidio anomalo, premere di nuovo il pulsante di comando. Ciò aumenterà il livello di energia. Cambi- are punto sulla pelle e erogare un impulso a livello di energia 2. Continuare a testare aumentando il livello di energia.
Per prima cosa, il dispositivo determinerà automaticamente il colore della pelle, quindi emetterà un impulso di luce sulla pelle. L’utente avvertirà una lieve sensazione di calore e formicolio, e sentirà uno schiocco. Il dispositivo non funzionerà se la pelle dell’utente è troppo scura per garantire un uso sicuro.
Il colore della pelle è troppo scuro. luminosa di attivazione lampeggiano. Una o più indicatori Il dispositivo non funziona bene. luminosi lampeggiano. In caso di problemi o richieste, rivolgersi al servizio di assistenza clienti Silk'n™.
13. Servizio di assistenza clienti Per maggiori informazioni, visitare il sito web www.silkn.eu. È possibile anche scaricare questo manuale in formato PDF dal sito www.silk'n.eu. Contattare il servizio di assistenza clienti per segnalare qualsiasi genere di comportamento o situazione imprevista, o per qualsiasi problema riguardante il Suo dispositivo.
16. Caratteristiche tecniche N. del modello H3210 / H3211 Dimensione dello spot luminoso 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm2] Tecnologia Home Pulsed Light Livello massimo di energia Max 4J/cm² Lunghezza d’ o nda 475-1.200 nm Il sensore del colore della pelle Funzionamento e Sicurezza consente di utilizzare il dispositivo solo sul tipo di pelle appropriato...
KSA24A1200150Hz PSM18x-120L6HS KSAPV0361200300D5 PMA36R-120 Modelli di adattatore e valori nominali Per x- e z-, fare riferimento alla propria regione o Paese 100-240 V CA, 50-60 Hz, 1,2 A IEC 60601-1-2:2007 (sicurezza) Il presente dispositivo è stato testato ed IEC 60601-1-2:2007 (CEM) è...
Page 184
Innholdsfortegnelse Bli kjent med din Silk'n Jewel ........183 Sikkerhet med Silk'n Jewel ........... 184 Kontraindikasjoner og advarsler ......... 184 Ikke bruk Silk'n Jewel dersom: ........186 Rådfør deg med lege før bruk dersom du har: ... 186 Sikkerhetstips ............... 187 Mulige bivirkninger ............
4. Klar-lys 1.3. Tiltenkt bruk Silk'n Jewel er ment å fjerne uønsket hår og effekt på lang sikt, eller perma- nent hårreduksjon. Permanent hårreduksjon er definert som en langvarig stabil reduksjon i antall hår som vokser ut etter et behandlingsregime. Du kan bruke Silk'n Jewel for å...
2. Sikkerhet med Silk'n Jewel Med Silk'n Jewel kommer sikkerheten først Home Pulsed Light™ (HPL)-teknologi i Silk'n Jewel gir overlegen sikkerhet med lavere energinivå. HPL oppnår langtids hårfjerningsresultater til en brøkdel av energinivået som brukes i annet lys-basert hårfjerningsutstyr. Den lave energien reduserer risikoen for skade eller komplikasjoner, og bidrar til den generelle sikkerheten.
Page 187
Må ikke brukes på områder med injiserte fyll eller gifts- toffer. Ikke bruk apparatet på tatoveringer eller permanent sminke, mørkebrune eller sorte flekker (så som store fregner, føflekker eller vorter), brystvorter, kjønnsdelene eller leppene. Ikke bruk apparatet på aktiv eksem, psoriasis, lesjoner, åpne sår eller infeksjoner (munnsår), abnorme hudtil- stander forårsaket av systemiske eller stoffskiftesyk- dommer (for eksempel diabetes)
Du kan forårsake alvorlig skade på deg selv, og du vil ugyldiggjøre garan- tien. 4. Ikke bruk Silk'n Jewel dersom: Pluggen eller tilbehør ikke er anbefalt av Home Skinovations Ltd. Strømledningen eller støpselet er skadet på apparatet. Hold strømledningen unna oppvarmede overflater.
Hatt hudkreft eller hatt potensielle hudmaligniteter på områder av kroppen. Tatt stråleterapi eller kjemoterapi i løpet av de siste 3 månedene. Brukt lege-foreskrevne legemidler på huden din i løpet av de siste 6 månedene. En annen sykdom som ifølge legen din ville gjøre det utrygt for deg å...
Den stikkende følelsen kan vare under eller etter behandling. Mindre Noe utover dette mindre ubehaget er unormalt. Dette betyr at enten du må slutte å bruke Silk'n Jewel fordi du ikke klarer å tolerere hårfjerningsprogrmmet, eller at energinivået er for høyt. Rød hud Huden kan bli rød umiddelbart etter bruk av enheten eller innen 24...
Bivirkning Risiko Pigmentforandringer Silk'n Jewel retter seg mot hårskaftet, særlig de pigmenterte cellene i hårsekken og selv hårsekken. Ikke desto mindre er det en risiko for midlertidig hyperpigmentering (økt eller pigment brun misfarging) eller hypopigmentering (hvithet) av den omgivende huden. Risiko Sjelden for endringer i hudpigmentering er høyere for folk med mørkere...
Page 192
8.1. Forventede behandlingsresultater Individuell respons avhenger av hårtype samt biologiske faktorer som kan påvirke hårvekstmønstre. Noen brukere kan reagere raskere eller langsom- mere enn gjennomsnittlig antall behandlinger. Gjennom Kropps Lysfluens Effektivitet av Hudtype Del av kroppen snittlig hår [J/cm2] hårfjerning behandlingstid Legger eller lår 60 %...
Page 193
Når enheten er slått på, er energinivået satt til nivå 1 automatisk. Only one energy level indicator light will be on. For å endre energinivået, trykk kontrollknappen (#3 i diagrammet) gjentatte ganger for å øke energinivået fra 1 til 5. Når på nivå 5, trykk kontrollknappen igjen for å...
Page 194
8.5. Hva du kan forvente når du behandler med Silk’n™ For mange mennesker, kan det å bruke Silk'n Jewel være deres første erfaring med et lysbasert apparat. Under en behandlingsøkt er det normalt å oppleve eller føle: Støy: Kjøleviften lager støy som ligner en hårføner. Dette er normalt: En smellende lyd: Med hvert blink av HPL™-lys.
Bruk et lavere energinivå hvis du opplever ubehag. Gjenta denne testen for hver del av kroppen du ønsker å behandle. Du er nå klar til å bruke din Silk'n Jewel Før du behandler et område, bør huden være barbert, tørr og fri for pudder, deodoranter, kremer og salver.
Ca. 1 sekund etter å ha trykket på kontrollknappen vil klar-lyset slå seg på (#4 i diagrammet). Apparatet er nå klart til å brukes på det laveste energinivået. Still inn energinivået. Trykk på kontrollknappen gjentatte ganger for å øke energinivået inntil har nivået du ønsker. Indikatorlysene for energinivå...
11. Vedlikehold Det er viktig å rengjøre Silk'n Jewel-apparatet etter hver behandling. For å rengjøre apparatet: Plugg fra apparatet. Bruk en tørr, ren klut og et rengjøringsmiddel spesielt utviklet for elektronisk utstyr for å skånsomt tørke overflaten, inkludert vinduet. Etter rengjøring anbefaler vi å lagre apparatet i originalboksen.
Andre land +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garanti Se ditt Silk'n™-garantikort. 15. Kassering Bidra med å beskytte miljøet. Kast emballasjen på et gjenvinningssted som sorterer materialer etter type. Hvis apparatet når slutten på tjenestetiden, sørg for å følge landets lover for kassering av elektriske...
16. Spesifikasjoner Modellnr. H3210/H3211 Spotstørrelse 0,9 cm x 3 cm [2,7 cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maks. energinivå Max 4J/cm² Bølgelengde 475-1200nm Hudfargesensor sikrer bruk bare på Drift og sikkerhet egnede hudtyper. Pakkestørrelse 180 x 180 x 100 mm Systemvekt 200 gm Transport og lagring mellom bruk, Temperatur: minus 40°...
IEC 60601-1 (sikkerhet) Denne enheten ble testet og IEC 60601-1-2 (EMK) overholder IEC60601-2-57 (sikkerhet på kilde uten laser) Produktets forventet levetid 5 år 17. Tegn og symboler Produkter merket med dette symbolet oppfyller kravene til EU- direktivet. Klasse II. Adapteren er beskyttet mot elektrisk støt ved hjelp av en dobbel isolasjon.
1. Lär känna din Silk'n Jewel Silk'n Jewel™ är en ljusbaserad apparat designad för hemmabruk som används för permanent hårborttagning. Det är en stark elektronisk apparat som skall användas på ett säkert vis. Se till att du läser alla varningar, kontraindikationer och säkerhetsföreskrifter innan användning och att du följer de strikt.
2. Säkerhet med Silk'n Jewel Med Silk’n Jewel kommer säkerheten först Home Pulsed Light™ (HPL) teknologi i Silk’ n Jewel ger oerhörd säkerhet med lägre energinivåer. HPL uppnår långvariga resultat för hårborttagning med endast en bråkdel av den energinivå som används av andra ljusbaserade hårborttagningsprodukter.
Page 205
Använd aldrig runt- eller nära ögonen. Apparaten sänder ut infrarött (IR) ljus och kan vara skadlig. Använd inte på ytor med injicerade fyllningar eller gifter. Använd inte på tatueringar eller på permanent smink, på mörkbruna eller svarta fläckar (som stora fräknar, leverfläckar eller vårtor), på...
Håll din apparat borta från vatten! Använd inte nära badkar, duschar, handfat eller nära andra vattenkällor. Placera inte och förvara inte apparaten nära ett ställe där den kan ramla-, puttas in i-, eller ställas nära vatten. Det finns risk för en dödlig elektrisk stöt. Koppla omedelbart ur den.
5. Kontakta din läkare innan användning om du har: Sjukdomshistoria av keloidformation. Epilepsi. En sjukdom som har med fotokänslighet att göra, såsom porfiria, soleksem, nässelutslag från sol, lupus o.s.v. Sjukdomshistoria av cancer eller av ytor med eventuella maligna hudproblem. Fått strålningsbehandling eller cellgiftsbehandling inom de senaste 3 månaderna.
För att skydda nyligen behandlad hud när den exponeras för solljus, se till att smörja in dig med solkräm med SPF 30 eller högre i 2 veckor efter varje hårborttagningssession. 6.2. Exponering för ögonen från pulserande ljus Även om du kan använda apparaten för att behandla ansiktshår, var extra försiktig med att undvika kontakt med ögonen.
Page 209
Skadliga reaktioner Risker Hudrodnad Din hud kan bli röd direkt efter användning av apparaten eller under de kommande 24 timmarna. Att huden är röd avtar oftast inom 24 timmar. Lindriga Sök läkarvård om huden fortfarande är röd efter 2 till 3 dagar.
8. Långsiktig hårborttagning på Silk’n™ vis Effektiviteten av hårborttagning skiljer sig från person till person beroende på kroppsområde, hårfärg och på hur Silk’ n Jewel används. En vanlig komplett cykel för hårväxt kan ta 18-24 månader. Under denna period behövs flera behandlingssessioner för att uppnå...
Page 211
Effektivitet Medel Ljusfluens Hudtyp Kroppshår Kroppsdel Behandling [J/cm2] Hårbortt -stid -agning Nedre- eller övre delen av benen Sessioner Brun till 8-10 ungefär Armar 2,5-4 svart 4 veckor Bikinilinjen emellan. Under armarna Hudtyper avgörs med hjälp av Fitzapatrick-skalan för hudfärg. Se skalan för hudfärg i början av denna användarhandbok.
Page 212
8.3. Pulsering och att glida Pulsering är den bästa tekniken för att arbeta på högre energinivåer. Arbeta i rader (antingen vågrätt eller lodrätt, som du kan se på bilden). Börja i ena änden av varje rad och fortsätt till den andra änden. Tryck ner den behan- dlande ytan mot din hud.
8.4. Hudfärgssensorn Ljusbaserad hårborttagning på mörkare hudtoner kan ha skadliga effekter, såsom brännmärken, blåsor och hudfärgsförändringar (hyper- eller hypo- pigmentering). Din Silk’ n Jewel har en hudfärgssensor som hittar din hudfärg automatiskt (#7 i diagrammet). Om din hudton är för mörk för säker användn- ing kommer apparaten inte att fungera och hudfärgssensorns lampa kommer att blinka (#5 i diagrammet).
Page 214
Upprepa detta test för varje kroppsdel du önskar behandla. Du är nu redo att använda din Silk'n Jewel Innan du behandlar en yta måste huden vara rakad, ren, torr och utan några pulver, antiperspiranter eller deodoranter på den. Vaxa inte, plocka inte och använd inte pincett för att ta bort hår.
Välj om du vill behandla ytan genom Att glida eller genom Pulsering (se sektion "8.3. Pulsering och att glida"). Sätt den behandlande ytan mot huden (#6 i diagrammet). Se till att huden är jämnt och mjukt spridd. När den behandlande ytan har komplett kontakt med huden kommer lampan som visar att apparaten är redo börja blinka sakta.
Sänk aldrig ner din Silk’ n Jewel eller några av dess delar i vatten. 12. Felsökning Försök inte öppna eller reparera din Silk'n Jewel. Du kan utsätta dig själv för farliga elektriska delar eller för pulserande ljusenergi. Du kan orsaka dig själv allvarliga skador och du kommer att upphäva din garanti.
Andra länder +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garanti Se ditt Silk'n™ garantidokument. 15. Avfallshantering Hjälp till att skydda miljön. Släng förpackningen på en återvinningsstation som sorterar utefter typ av material. Om din apparat är Uttjänt, se till att du följer ditt lands lagar för avfallshantering av elektronisk utrustning.
16. Specifikationer Modellnr. H3210 / H3211 Märkesstorlek 0.9cm x 3cm [2.7cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maximal energinivå Max 4J/cm² Våglängd 475-1200nm Hudfärgssensorn ser till att Funktion & Säkerhet användningen endast utförs på passande hudtyper. Förpackningsstorlek 180x180x100 mm Systemets vikt 200 gm Transport &...
KSA24A1200150Hz PSM18x-120L6HS KSAPV0361200300D5 PMA36R-120 Adaptermodeller och betyg För x och z- se regler för land / region 100-240 VAC, 50-60 Hz, 1.2A max IEC 60601-1 (Säkerhet) IEC 60601-1-2 (EMC) Denna apparat har testats och följer IEC60601-2-57 (Säkerhet av källa som inte är laser) Förväntad användartid för utrustningen 5 år 17.
Page 221
Indholdsfortegnelse Lær din Silk'n Jewel at kende ........220 Sikkerhed ved brug af Silk’n Jewel ......221 Kontraindikationer og advarsler ......... 221 Brug ikke Silk'n Jewel hvis:........... 223 Tal med din læge hvis du har: ........224 Sikkerhedstips .............. 224 Mulige bivirkninger ............
4. Klar til brug lampe 1.3. Beregnet anvendelse Silk'n Jewel er beregnet til fjernelse af uønsket hårvækst og har en langvarig effekt eller permanent reducering. Permanent hårreducering defineres som en langvarig stabil reducering i antallet af hår der vokser ud igen efter en behandling.
2. Sikkerhed ved brug af Silk’n Jewel Med Silk’n Jewel kommer sikkerheden i første række Home Pulsed Light™ (HPL) teknologi i Silk'n Jewel giver fremragende sikkerhed med et lavt energiforbrug. Med HPL opnås langvarige hårfjernelsesresultater med en brøkdel af energiforbruget der anvendes i andet lysbaseret hårfjer- nelsesudstyr.
Page 224
Brug aldrig omkring eller nær øjnene. Apparatet udsender infrarødt (IR) lys og kan forårsage persons- kade. Du må ikke anvende på områder med injiceret fyld eller giftstoffer. Du må ikke behandle tatoveringer eller permanent makeup, mørkebrune eller sorte pletter, (som store fregner, skønhedspletter eller vorter), brystvorter, genit- alier eller læber.
Du ser eller lugter røg når det er i brug. Apparatet ikke virker ordentligt eller det tilsyneladende er defekt. Hudfarvesensoren er revnet eller ødelagt. Den ydre skal er revnet eller ved at falde fra hinanden. I disse tilfælde skal du kontakte Silk'n™ kundeservice.
5. Tal med din læge hvis du har: en sygdomshistorie med dannelse af arkeloid. Epilepsi. En sygdom relateret til fotosensitivitet, som porfyri, polymorf lyseruption, Urticaria solaris, lupus etc. En sygdomshistorie med hudkræft eller områder med potentielle maligniteter. Modtaget strålebehandling eller kemoterapi indenfor de sidste 3 måneder.
For at beskytte hud der er blevet behandlet for nyligt mod sollys, skal du sørge for at påføre en solcreme med faktor 30 eller højere i 2 uger efter hver hårfjernelsesbehandling. 6.2. Udsættelse af øjnene for IPL Skønt du kan benytte apparatet til at fjerne hår i ansigtet, så skal du passe på...
Page 228
Det behandlede hudområde er mere følsomt, så du kan opleve Ubetydelig tørhed og hudafskalning. Pigmentforandringer Silk'n Jewel angriber hårstrået og især de pigmenterede celler i hårsækken og selve hårsækken. Ikke desto mindre er der risiko for midlertidig hyperpigmentation (øget pigmentering eller brun misfarvning) eller hypopigmentation (hvid hud) på den Sjældne...
8. Langvarig hårfjernelse med Silk'n™ Effektiviteten af hårfjerningen varierer fra person til person afhængig af legem- sområde, hårfarve, og hvordan Silk’ n Jewel bruges. En typisk hel hårvækst- cyklus kan tage 18-24 måneder. I løbet af dette tidsrum kræves der adskillige behandlinger for at opnå...
Page 230
Lyspå- Gennemsnitlig Effektivitet af Hudtype Kropshår virkning Kropsdel behandlingstid hårfjerning [J/cm Ben eller lår Sessioner Arme 60 % 8-10, med Brun- sort 2,5-4 cirka fire ugers Bikinilinje mellemrum. Underarme Hudtyper er baserede på Fitzapatrick skalaen over hudfarver. Se hudfarve- kortet forrest i manualen. Er ikke effektiv på...
Page 231
8.3. Pulserende og glidende Pulserende er den bedste teknik for arbejde ved højere energiniveauer. Fungerer i rækker (enten på tværs af eller ned som vist på billedet). Start i den ene ende af hver række og fortsæt til den modsatte ende. Pres behan- dlingsoverfladen mod din hud.
Stop omgående med brugen hvis du ser kraftig rødmen på huden. 9. Kom godt i gang For at betjene din Silk'n Jewel bedes du følge disse trin: Tag apparatet og de andre dele ud af æsken. Isæt adapterens ledning i apparatets sokkel (nr. 1 på diagrammet) og tilslut adapteren til en stikkontakt.
Page 233
Gentag denne test for hver del af kroppen du ønsker at behandle. Nu er du klar til at bruge din Silk'n Jewel. Hudområdet der skal behandles bør være barberet, rent, tørt og fri for pudder, antiperspirant eller deodorant. Fjern ikke hår med voks, udtrækning eller pincet.
Beslut om du ønsker at behandle området med Glidende eller Pulserende (se afsnittet "8.3. Pulserende og glidende"). Brug behandlingsoverfladen på huden (nr. 6 på diagrammet). Sørg for at huden er udstrakt og glat. Så snart behandlingsoverfladen er i fuld kontakt med huden, vil indikator lyset klarlampe begynde at blinke langsomt.
11. Vedligeholdelse Det er vigtigt at rengøre Silk'n Jewel apparatet efter hver gang. Rengøring af apparatet: Tag stikket ud til apparatet. Anvend en ren og tør klud fugtet med specialrengøringsmiddel til elektronisk udstyr til forsigtigt at tørre overfladen indbefattet behandlingsoverfladen.
Andre lande +31 (0)180-330 550 info@silkn.com 14. Garanti Se dit Silk'n™ garantikort. 15. Bortskaffelse Hjælp med at beskytte miljøet. Bortskaf emballagen på en genbrugsstation, der sorterer materialer efter type. Hvis du ønsker at bortskaffe dit brugte apparat, skal du sørge for at følge de nationale love...
16. Specifikationer Modelnummer H3210 / H3211 Spot størrelse 0,9 cm x 3,0 cm [2,7cm²] Teknologi Home Pulsed Light Maksimalt energiniveau Maks. 4J/cm² Bølgelængde 475-1200 nm Hudfarvesensor sikrer problemfri Betjening og sikkerhed anvendelse på passende hudtyper. Æskestørrelse 180 x 180 x 100 mm Systemvægt 200 gm Transport og opbevaring mellem brug...
IEC 60601-1 (Sikkerhed) Dette apparat er blevet testet og er i IEC 60601-1-2 (EMC) overensstemmelse med IEC60601-2-57 (Sikkerhed af ikke-laser kilde) Forventet produktlevetid 5 år 17. Tegn og symboler Produkter der er mærkede med dette symbol opfylder kravene i CE-direktiverne. Klasse II.
Need help?
Do you have a question about the JEWEL H3210 and is the answer not in the manual?
Questions and answers