Download Print this page

ORBILOC DOG DUAL User Manual

Led light for dog
Hide thumbs Also See for DOG DUAL:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DOG
DUAL
USER MANUAL

Advertisement

loading

Summary of Contents for ORBILOC DOG DUAL

  • Page 1 DUAL USER MANUAL...
  • Page 2 GETTING STARTED....04 BASIC PRINCIPLES ....06 WARRANTY ..... 07 UK/US .
  • Page 3 Congratulations on your new Orbiloc® Dog Dual Safety Light. © 2014 The Orbiloc® name and logo are among the trademarks/registered trademarks owned by Orbiloc®. Our three-year warranty applies to the Orbiloc Dog Dual. Please visit: www.orbiloc.com/warranty To get the most from your new high quality Orbiloc Dog Dual Safety Light, please read the User Manual carefully.
  • Page 4: Getting Started

    GETTING STARTED Orbiloc Dog Dual Orbiloc Dog Dual is a high quality LED Safety Light designed to keep both you and your dog safe. The Orbiloc Dog Dual Safety Light ensures that both of you are visible to others when out and about in the dark,...
  • Page 5 LENS (1) MODE SELECTOR RING (2) O-RING (3) BATTERY SHEET (4) BUCKLE (5) BATTERY PACK 2 x CR2032 (6) BASE (7) RUBBER STRAP (8)
  • Page 6 Dual and accessories. Read the specific recommendations for each product in the User Guide available at: www.orbiloc.com. If the Orbiloc Dog Dual Light gets muddy or exposed to seawater, please rinse the outside of the light with run- ning water while turning the Mode Selector Ring.
  • Page 7 The Orbiloc Warranty Orbiloc Dog Dual Lights are manufac- tured to the highest standards of qua- lity and technology, which is why we offer a three-year warranty – absolutely free! Simply register your Orbiloc Dog Dual within 30 days of purchase at: www.orbiloc.com/warranty...
  • Page 8: On / Off / Steady / Flash

    Tighten the Base (7) and you are ready to use your Orbiloc Dog Dual. ON / OFF / STEADY / FLASH The Orbiloc Dog Dual is very user-friendly, just turn the Mode Selector Ring (2) to the left or right.
  • Page 9 ORBILOC RUBBER STRAP Put the Orbiloc Rubber Strap (8) through the two holes in the Orbiloc Buckle (5). Place the Orbiloc Dog Dual on your collar/ harness and cross the two ends of the Orbiloc Rubber Strap (8) through each other, on the rear of your collar/harness.
  • Page 10: Orbiloc Service Kit

    Replace the old Battery Pack (6) with a new Battery Pack (6) (with the symbol facing down) in the Base (7) of the Orbiloc Dog Dual. Make sure that the Mode Selector Ring (2) is clicked firmly to the Lens (1) (the part...
  • Page 11 ADDENDUM WARNING Orbiloc Lights are not toys. Keep away from chil- dren. They may contain small parts which present a choking hazard for children or pets. Individuals with photosensitive epilepsy should avoid use of this product. Do not open batteries, charge, or heat above 75°C , or burn.
  • Page 12 Schrauben Sie Deckel (1) und Boden (7) fest zusammen, da vom Werk nur locker aufgeschraubt. BLINKEND / DAUERLICHT / AUS Das Orbiloc Dog Dual ist sehr benutzer- freundlich. Sie wählen zwischen Dauerlicht und blinkendem Licht. Dazu stellen Sie den Bedienungsring (2)
  • Page 13 ...MIT DEM ORBILOC RUBBER STRAP Stecken Sie beide Ende des Orbiloc Gummibands (8) durch die Schlitze an des Orbiloc Dog Dual. Legen Sie die Orbiloc Dog Dual aufs Halsband. Kreuzen Sie die Orbiloc Gummibänder (8) auf der Rückseite und führen Sie sie zur Befestigung nacheinander über den...
  • Page 14 ERSATZBATTERIEN UND O-RING Mit dem Orbiloc Service Kit halten Sie Ihr Orbiloc Dog Dual immer funktionsfähig. Es enthält Lithium-Ersatzbatterien (6) (2 x CR2032) und einen Silikon-gefetteten O-Ring (3). BATTERIEWECHSEL UND WARTUNG Schrauben Sie Boden (1) und Deckel (7) des Orbiloc Dog Dual auseinander.
  • Page 15 ANHANG WARNHINWEIS Das Orbiloc Dog Dual ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie es von Kindern fern. Es enthält kleine Teile, die Kinder und Haustiere in Erstickungsgefahr bringen können. Personen, die an lichtempfindli- cher Epilepsie leiden, sollten das Produkt meiden. Batterien dürfen nicht geöffnet, aufgeladen, über 75 °C erhitzt oder verbrannt werden.
  • Page 16 DÉMARRAGE Retirez la Languette de la Batterie (4). Serrez la base (7) ; votre Orbiloc Dog Dual est prêt à l’emploi. MARCHE / ARRÊT / CONTINUE / FLASH L’Orbiloc Dog Dual est très simple d’utili- sation. Tournez simplement la molette de Sélection de Mode (2) vers la gauche ou...
  • Page 17 Boucle Orbiloc (5). ORBILOC RUBBER STRAP Faites passer la Lanière Caoutchouc Orbiloc (8) à travers les deux ouvertures de la Boucle Orbiloc (5). Placez l’Orbiloc Dog Dual sur votre collier/ harnais et croisez les deux extrémités de la Lanière Caoutchouc Orbiloc (8) à...
  • Page 18 être placée dans un des quatre demi- cercles de la Lentille (1)) et que la Boucle Orbiloc (5) est placée dans les broches de guidage de la Lentille (1). Vissez ensemble le Sommet (1) et la Base (7) de l’Orbiloc Dog Dual.
  • Page 19 Européenne 2002/96/CE sur les Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), l’Orbiloc Light et ses pièces détachées ne doivent pas être jetés sans être triés. Jetez l’Orbiloc en le rapportant au votre centre local de recyclage. CE DOCUMENT Certaines informations peuvent ne pas être à jour du fait du développement constant du produit.
  • Page 20: Para Comenzar

    Ajustar la Base (7) y podrá comenzar a usar su Orbiloc Dog Dual. ENCENDIDO / APAGADO CONTINUO / INTERMITENTE Orbiloc Dog Dual es realmente fácil de usar, solamente se debe girar el Anillo Selector de Modo (2) hacia la izquierda o la derecha.
  • Page 21 Ubicar una de las puntas de la Correa de Caucho Orbiloc (8) en la ranura designada en el lado opuesto de la Hebilla Orbiloc (5). Repetir el procedimiento anterior con la otra punta de la Correa de Caucho Orbiloc (8).
  • Page 22 Óptica (1)) y que la Hebilla Orbiloc (5) esté ubicada en las espigas en la Óptica (1). Atornillar juntas nuevamente la Parte Supe- rior (1) y la Base (7) de la Orbiloc Dog Dual.
  • Page 23 De acuerdo con la Directiva de la UE 2002/96/CE para el reciclado de Residuos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), la Luz Orbiloc o sus partes de repuesto no deben ser desechadas como basura municipal sin clasificar. Por favor al desechar la Orbiloc debe regresarla a su punto de recolección...
  • Page 24: Per Iniziare

    Serrate la Base (7) e sarete pronti ad utiliz- zare il vostro Orbiloc Dog Dual. ACCESO / SPENTO FISSO / INTERMETTENTE Orbiloc Dog Dual è molto facile da usare, basta ruotare l’anello per Selezionare la Modalità (2) verso destra o sinistra. Il triangolo indica la funzione desid- erata.
  • Page 25 Fibbia Orbiloc (5). ORBILOC RUBBER STRAP Inserite il Cinturino in Gomma Orbiloc (8) attraverso i due fori della Fibbia Orbiloc (5). Posizionate Orbiloc Dog Dual sul vostro collare/imbracatura ed incrociare le due es- tremità del Cinturino in Gomma Orbiloc (8) l’una attraverso l’altra, sulla parte posteriore...
  • Page 26 Sostituite il vecchio Pacco Batterie (6) con un nuovo Pacco Batterie (6) (con il simbolo rivolto verso il basso) nella Base (7) di Orbiloc Dog Dual. Assicurarsi che l’Anello di Selezione Modalità (2) sia fermamente agganciato sulla Lente (1) dopo il click (la parte con il piccolo magnete...
  • Page 27 In linea con la Direttiva UE 2002/96/CE per Attività di Trattamento e Riciclo dei Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche. (RAEE), la Luce Orbiloc o le sue parti non devono essere smaltiti come rifiuti urbani indifferenziati. Pertanto, per smaltire l’apparecchio Orbiloc è...
  • Page 28: Kom Godt I Gang

    KOM GODT IGANG Start med at fjerne batteripapiret (4). Stram efterfølgende bunden (7) og du er nu klar til at bruge din Orbiloc Dog Dual. TÆND / SLUK / BLINK / KONSTANT Orbiloc Dog Dual er meget brugervenlig. Alt du skal gøre for at tænde og slukke og vælge mellem blink eller konstant lys er...
  • Page 29 Orbiloc Buckle (5). ORBILOC RUBBER STRAP Træk enderne af Orbiloc Rubber Strap (8) gennem hullerne på Orbiloc Buckle (5). Placer Orbiloc Dog Dual på dit halsbånd/ sele og kryds enderne af Orbiloc Rubber Strap (8) gennem hinanden på bagsiden af dit halsbånd/sele.
  • Page 30 Schrauben Sie Boden und Deckel des Skru bund (7) og top (1) af Orbiloc Dog Dual fra hinanden og fjern den gamle O- ring (3) og erstat den med en ny fra Orbiloc Service Kit. Erstat den gamle batteripakke (6) med en...
  • Page 31 TILLÆG ADVARSEL Orbiloc lygten er ikke egnet til børn. Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsrisiko for børn eller kæledyr. Personer med epilepsi bør undgå at bruge dette produkt. Batterier må ikke åbnes, oplades, varmes over 75°C eller brændes.
  • Page 32: Komma Igång

    Avlägsna batteriskyddet (4). Skruva åt bottenluckan (7), sedan är din Orbiloc Dog Dual redo att användas. PÅ / AV / FAST / BLINK Orbiloc Dog Dual är mycket lätt att an- vända, vrid funktionsringen (2) till vänster eller höger. Triangeln visar vald funktion.
  • Page 33 ORBILOC BUCKLE Trä din hunds halsband, som inte får vara mer än 24 mm brett och 4 mm tjockt, genom de två hålen på Orbiloc Spännet (5). ORBILOC RUBBER STRAP Trä Orbiloc Gummibandet (8) genom de två hålen på Orbiloc Spännet (5).
  • Page 34 ORBILOC SERVICE KIT Att sköta din Orbiloc Dog Dual är enkelt med en Orbiloc Underhållssats. Den inne- håller ett litiumbatteripack (6) (2xCR2032) och en silikonsmörjd o-ring (3). BYTA BATTERI OCH O-RING Skruva av bottenluckan (7) på din Orbiloc Dog Dual och avlägsna den gamla o-ringen (3) och ersätt den med en ny från Orbiloc...
  • Page 35 TILLÆG VARNING Orbiloc lampan är inte en leksak. Förvaras oåtkom- lig för barn. Kan innehålla små delar som kan or- saka kvävning hos barn och husdjur. Personer med epilepsi bör ej använda produkten. Batterierna får ej laddas eller upphettas över 75°C. Förvaras torrt.
  • Page 36 HVORDAN KOMME I GANG Fjern arket fra batteriet (4). Stram til bunnen (7) og Orbiloc Dog Dual lyset er klar til bruk. PÅ / AV KONSTANT LYS / BLINKEFUNKSJON Orbiloc Dog Dual lyset er veldig bruker- vennlig, bare vri ringen (2) rundt lyset til høyre eller venstre.
  • Page 37 24 mm bredt og 4 mm tykt. ORBILOC RUBBER STRAP Plasser Orbiloc Gummistroppen (8) gjen- nom de to hullene i Orbiloc Feste (5). Sett Orbiloc Dog Dual lyset på halsbåndet/ selen, og kryss de to endene av Orbiloc Gummistroppen (8) gjennom hverandre på...
  • Page 38 ORBILOC SERVICE KIT Orbiloc Vedlikeholdskit hjelper deg å holde ditt Orbiloc Dog Dual lys i orden. Orbiloc Vedlikeholdskit inneholder en Lithium batteripakke (6) (2xCR2032) og en o-ring (3) med silikon. BYTTE BATTERI OG VEDLIKEHOLDE Løsne bunnen (7) fra Orbiloc Dog Dual lyset.
  • Page 39 CE MERKING Orbiloc Dog Dual oppfyller kravet til CE-merking. EMC og RoHS; erklærer at Orbiloc Dog Dual er i samsvar med de grunn- leggende kravene og andre relevante bestem- melser i EMC og RoHS-direktivet. Erklæringene kan leses på www.orbiloc.com.
  • Page 40 TURVAVALON KÄYTTÖÖNOTTO Poista Paristosuoja (4). Kiristä Alusta (7) – nyt Orbiloc Dog Dual – turvavalo on valmis käyttöön. PÄÄLLÄ / POIS JATKUVA VALO / VILKKUVA VALO The Orbiloc Dog Dual on hyvin käyt- täjäystävällinen, sinun tarvitsee vain kääntää Toimintovalitsinrengasta (2) vasemmalle tai oikealle.
  • Page 41 ORBILOC BUCKLE Liu’uta kaulapanta (joka voi olla max. 24 mm leveä ja max. 4 mm paksu) kahden Orbiloc Soljessa (5) olevan reiän läpi. ORBILOC RUBBER STRAP Laita Orbiloc Kumihihna (8) Orbiloc Soljen (5) reikien läpi. Sijoita Orbiloc Dog Dual kaulapantaan/ valjaisiin ja pujota Orbiloc Kumihihnan (8) päät toistensa läpi pannan/valjaiden takaa.
  • Page 42 Litiumparistopaketilla (6) (symboli alaspäin). Varmista, että Toimintovalitsinrengas (2) on napsautettu tukevasti yläosaan/linssiin (1) ja että Orbiloc Solki (5) on asetettu sille tarkoitettuihin ohjaustappeihin linssissä (1). Ruuvaa Orbiloc Dog Dual – turvavalon Yläosa (1) ja Alusta (7) toisiinsa kiinni.
  • Page 43 / yli 75 asteen lämpötilalle. Pidä paristot kuivina. CE-MERKINTÄ Orbiloc turvavalo on CE-merkinnän mukainen. EMC ja RoHS; Orbiloc takaa että Orbiloc turvavalo on EMS ja RoHS – direktiivien mukainen. Nämä takaukset löytyvät www.orbiloc.com –sivuilta. WEEE (SER)–DIREKTIIVI Tämä merkki tuotteessa tai pakkauksessa tarkoittaa ettei Orbiloc turvavalo ole kotitalousjätettä.
  • Page 44 WERKWIJZE Verwijder de batterijplaat (4). Maak de onderkant (7) stevig vast en u bent klaar om uw Orbiloc Dog Dual te gebruiken. AAN / UIT / RUSTIG / KNIPPEREN De Orbiloc Dog Dual is zeer gebruiksvrien- delijk, draai simpelweg de modusselectie- ring (2) naar links of naar rechts.
  • Page 45 Plaats de Orbiloc Rubber Strop (8) door- heen de twee openingen in de Orbiloc Sluiting (5). Plaats de Orbiloc Dog Dual op uw riem/ harnas en kruis de twee uiteinden van de Orbiloc Rubber Strop (8) doorheen elkaar, aan de achterzijde van uw riem/harnas.
  • Page 46 (2) stevig op de lens (1) geklikt is (het ge- deelte met de kleine magneet dient geplaatst te worden in één van de vier halve cirkels op de lens (1)) en dat de Orbiloc Sluiting (5) in de overeenstemmende geleidingspinnen op de lens (1) geplaatst is. Schroef de bovenzij- de (1) en onderzijde (7) van de Orbiloc Dog Dual opnieuw aan elkaar.
  • Page 47 CE MARKERING De Orbiloc lamp voldoet aan de ver- eisten voor CE markering. EMC en RoHS; Hierbij verklaart Orbiloc dat de Orbiloc lamp voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorzieningen van de EMC en RoHS Richtlijn. De aangiften kunnen gevonden worden op www.orbiloc.com.
  • Page 48 Explore the complete Orbiloc product range on www.orbiloc.com Langdyssen 5 8200 Aarhus N Denmark +45 86 99 88 77 info@orbiloc.com orbiloc.com...