Table of Contents
  • Français

    • 1 Votre Réfrigérateur

    • 2 Précautions de Sécurité Importantes

      • Utilisation Préconisée
      • Sécurité Générale
      • Pour Les Appareils Dotés D'une
      • Sécurité Enfants
      • Conformité Avec la Règlementation DEEE Et Mise Au Rebut des Déchets
      • Informations Relatives À L'emballage
      • Avertissement Sur L'usage des Fluides Frigorigènes
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Éléments À Prendre en Considération Lors du DéMénagement de Votre Réfrigérateur
      • Avant de Mettre Votre Réfrigérateur en Marche
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Remplacement de L'ampoule Intérieure
      • Réversibilité des Portes
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation de Votre Réfrigérateur Manette de Réglage de la Température

      • Décongélation
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
  • Dutch

    • 1 Uw Koelkast

    • 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

      • Bedoeld Gebruik
      • Algemene Veiligheid
      • Kinderbeveiliging
      • Voldoet Aan de WEEE-Richtlijn en de Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct
      • Voldoet Aan Rohs-Richtlijn
      • Verpakkingsinformatie
      • HCA-Waarschuwing
      • Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie
    • 3 Installatie

      • Punten Waarop Gelet Moet Worden Bij de Verplaatsing Van Een Koelkast
      • Voordat U de Koelkast Inschakelt
      • Elektrische Aansluiting
      • Afvoeren Van de Verpakking
      • Afvoeren Van Uw Oude Koelkast
      • Plaatsing en Installatie
      • Het Binnenlichtje Vervangen
      • De Deuren Omkeren
    • 4 Voorbereiding

    • 5 Gebruik Van Uw Koelkast

      • Knop Om Thermostaat in te Stellen
      • Ontdooien
    • 6 Onderhoud en Reiniging

      • Bescherming Van de Plastic Oppervlakken
  • Deutsch

    • 1 Ihr Kühlschrank

    • 2 Wichtige Sicherheitshinweise

      • Bestimmungsgemäßer Einsatz
      • Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • Konformität mit der WEEE-Richtlinie zur Entsorgung von Altgeräten
      • Hinweise zur Verpackung
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Wenn Sie den Kühlschrank Versetzen Möchten
      • Vor dem Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Austausch der Innenbeleuchtung
      • Türanschlag Umkehren
    • 4 Vorbereitung

    • 5 So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

      • Temperatureinstellknopf
      • Abtauen
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Sicurezza Generale
      • Sicurezza Bambini
      • Conformità al Regolamento WEEE E Allo Smaltimento Dei Rifiuti
      • Conformità Alla Direttiva Rohs
      • Informazioni Sulla Confezione
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
    • 3 Installazione

      • Punti a Cui Prestare Attenzione Quando si Sposta Il Frigorifero
      • Prima DI Avviare Il Frigorifero
      • Collegamenti Elettrici
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Sostituzione Della Lampadina Interna
      • Inversione Degli Sportelli
    • 4 Preparazione

    • 5 Utilizzo del Frigorifero

      • Manopola DI Impostazione Della Temperatura
      • Sbrinamento
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
  • Čeština

    • 1 Vaše Chladnička

    • 2 Důležitá Bezpečnostní Upozornění

      • Určené Použití
      • Obecná Bezpečnost
      • U Výrobků S Dávkovačem Vody
      • Bezpečnost Dětí
      • Upozornění HCA
      • Postup Pro Úsporu Energie
    • 3 Instalace

      • Body Ke Zvážení PřI Přepravě Chladničky
      • Než Chladničku Zapnete
      • Zapojení Do Sítě
      • Likvidace Obalu
      • Likvidace Vaší Staré Chladničky
      • Umístění a Instalace
      • VýMěna Vnitřní Žárovky
      • Změna DVířek
    • 4 Příprava

    • 5 PoužíVání Chladničky

      • Tlačítko Nastavení Termostatu
      • Odmrazení
    • 6 Údržba a ČIštění

      • Ochrana Plastových Ploch
  • Slovenčina

    • 1 Vaša Chladnička

    • 2 Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

      • Určené Použitie
      • Všeobecná Bezpečnosť
      • Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody
      • Bezpečnosť Detí
      • Upozornenie HCA
      • Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie
    • 3 Inštalácia

      • Body, Ktoré Je Potrebné Zvažovať Pri Opakovanej Preprave Chladničky
      • Pred UvedeníM Chladničky Do Prevádzky
      • Elektrické Pripojenie
      • Likvidácia Obalu
      • Likvidácia Vašej Starej Chladničky
      • Umiestnenie a Inštalácia
      • Výmena Žiarovky Vnútorného Osvetlenia
      • Obrátenie Dverí
    • 5 Používanie Chladničky

      • Tlačidlo Nastavenia Teploty
      • Rozmrazenie
    • 6 Údržba a Čistenie

      • Ochrana Plastových Povrchov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Refrigerator
Congélateur / Réfrigérateur
Koelkast
BCHA275K3S
Kühlschrank / Gefrierschrank
Frigorifero
Chladnička
Chladnicka

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko BCHA275K3S

  • Page 1 Refrigerator Congélateur / Réfrigérateur Koelkast BCHA275K3S Kühlschrank / Gefrierschrank Frigorifero Chladnička Chladnicka...
  • Page 3 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 12 Warnings Thermostat setting button....12 Intended use ........4 Defrost ..........12 General safety ........4 For products with a water dispenser.. . 6 6 Maintenance and Child safety ........
  • Page 5: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Temperature setting knob 8. Freezer compartment drawers 2. Interior light 9. Adjustable door shelves 3. Adjustable shelves 10. Egg tray 4. Wine rack 11. Bottle shelf 5. Defrost water collection channel 12. Freezer fan - drain tube 13.
  • Page 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • Do not touch frozen food by hand; Failure to observe this information may they may stick to your hand. cause injuries or material damage. • Unplug your refrigerator before Otherwise, all warranty and reliability cleaning or defrosting.
  • Page 7 • Never store spray cans containing • If there is a blue light on the flammable and explosive substances refrigerator, do not look at the blue in the refrigerator. light with optical tools. • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than those...
  • Page 8: For Products With A Water Dispenser

    Compliance with the WEEE • Never place objects on top of the Regulation and Disposing of refrigerator; otherwise, these objects the Waste Product may fall down when you open or close the refrigerator's door. This product does not contain harmful •...
  • Page 9: Hca Warning

    Things to be done for energy Do not forget... saving Any recycled substance is an indispensable matter for nature and • Do not leave the doors of your our national asset wealth. refrigerator open for a long time. If you want to contribute to the •...
  • Page 10: Installation

    Installation 4. When the compressor starts to In case the information which are operate, a sound will be heard. The given in the user manual are not liquid and gases sealed within the taken into account, manufacturer will refrigeration system may also give rise not assume any liability for this.
  • Page 11: Disposing Of The Packaging

    Disposing of the packaging Placing and Installation The packing materials may be If the entrance door of the room dangerous for children. Keep the where the refrigerator will be installed is packing materials out of the reach not wide enough for the refrigerator to of children or dispose of them by pass through, then call the authorized classifying them in accordance with...
  • Page 12: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order.
  • Page 13: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. •...
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost Thermostat setting button A) Fridge compartment Fridge compartment performs full- automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Page 15 B) Freezer compartment The freezer compartment defrosts automatically. Warnings! The fan inside the freezer compartment circulates cold air. Never insert any object through the guard. Do not allow children to play with the freezer fan. Never store products that contain inflammable propellant gas (eg dispensers, spray cans etc.) or explosive substances.
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or To remove door racks, remove all the similar substances for cleaning contents and then simply push the purposes. door rack upwards from the base. We recommend that you unplug the Never use cleaning agents or water appliance before cleaning.
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 18 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. The refrigerator is running frequently or for a long time. •...
  • Page 19 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a suff cient temperature.
  • Page 20 Bad odour inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 21 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ...... 4 Manette de réglage de la température ........13 Sécurité générale ......4 Décongélation ......13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Page 23: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 8. Compartiments de congélation 1. Commande du thermostat 2. Éclairage intérieur 9. Balconnets réglables 3. Clayettes en verre 10. Casier à œufs 4. Porte-bouteilles 11. Balconnet range-bouteilles 5. Voie de récupération de l’eau de 12. Ventilateur du congélateur dégivrage - Tube d’écoulement 13.
  • Page 24: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations (Cela pourrait provoquer des suivantes: Le non respect de ces engelures dans votre bouche). consignes peut entraîner des blessures • Pour les produits équipés d'un ou dommages matériels. Sinon, tout compartiment congélateur : ne engagement lié...
  • Page 25 présenter un risque pour l’utilisateur. • Ne branchez jamais le réfrigérateur • En cas de dysfonctionnement ou à la prise murale au cours de lors d'opérations d’entretien ou de l’installation. Vous vous exposeriez à réparation, débranchez l’alimentation un risque de mort ou à de blessures électrique du réfrigérateur soit en graves.
  • Page 26: Pour Les Appareils Dotés D'une

    • Quand vous transportez le • Évitez de brancher le réfrigérateur réfrigérateur, ne le tenez pas par la lorsque la prise de courant électrique a lâché. poignée de la porte. Cela peut le • Pour des raisons de sécurité, évitez casser.
  • Page 27: Informations Relatives À L'emballage

    Avertissement sur l’usage conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut aux côtés des fluides frigorigènes des ordures ménagères à la fin de sa Si le système de refroidissement durée de vie. Au contraire, rendez-vous de votre appareil contient R600a : dans un point de collecte pour le Ce gaz est inflammable.
  • Page 28: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de aliments ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à...
  • Page 29: Installation

    Installation 3. Insérez la prise du réfrigérateur dans Dans l'hypothèse ou l'information la prise murale. Lorsque la porte du contenue dans ce manuel n'a pas réfrigérateur est ouverte, la lampe été prise en compte par l'utilisateur, interne du réfrigérateur s'éclaire. le fabricant ne sera aucunement 4.
  • Page 30: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce où sera installé le réfrigérateur n’est qualifié. pas assez large pour laisser passer L’appareil ne doit pas être mis en le réfrigérateur, appelez le service service avant d’être réparé...
  • Page 31: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Page 32: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit • Ne débranchez pas le congélateur / être installé à au moins 30 cm des réfrigérateur. Si une panne de courant sources de chaleur telles que les se produit, veuillez vous reporter plaques de cuisson, les fours, aux avertissements dans la section appareils de chauffage ou «...
  • Page 33: Utilisation De Votre Réfrigérateur Manette De Réglage De La Température

    Utilisation de votre réfrigérateur Manette de réglage de la •Vous pouvez conserver le maximum d’aliments congelés sans recourir au température couvercle de l’étagère supérieure situé dans le compartiment du congelateur. La consommation énergétique de votre appareil est enclenchée alors que le compartiment du congelateur est entièrement chargé...
  • Page 34 B) Compartiment congélateur Le compartiment congélateur se dégivre automatiquement. Avertissements ! Le ventilateur des compartiment congélateur font circuler de l’air froid. N’insérez jamais d’objets derrière la protection. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les ventilateur du congélateur.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Page 36 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 37 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
  • Page 38 Les aliments conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. •...
  • Page 39 Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée.
  • Page 40 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 41 INHOUD 4 Voorbereiding 1 Uw koelkast 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 10 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ... 10 Bedoeld gebruik ........ 4 Ontdooien ........11 Algemene veiligheid ......4 Kinderbeveiliging ....... 5 6 Onderhoud en reiniging 12 Voldoet aan de WEEE-richtlijn en Bescherming van de plastic de richtlijnen voor afvoeren van het...
  • Page 42: Uw Koelkast

    Uw koelkast Instelknop voor temperatuur 8. Laden voor bewaren van diepvriesproducten Binnenverlichting 9. Verstelbare deurschappen 10. Eierrek Afstelbare schappen Wijnrek 11. Flessenrek 12. Ventilater vriezer Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 13. Koelgedeelte Groentelades 14. Diepvriesgedeelte Ijsblokjesvorm De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Page 43: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Bij het schoonmaken en ontdooien van te bestuderen. Niet-inachtneming van deze de koelkast mogen geen stoom informatie kan verwondingen en stoomreinigers gebruikt worden. De of materiële schade veroorzaken. In stoom kan in contact komen met de dat geval worden alle garanties en elektrische onderdelen en kortsluiting of betrouwbaarheidsengagementen ongeldig.
  • Page 44: Kinderbeveiliging

    • Gebruik geen beschadigde koelkast. • Plaats de stekker van de koelkast niet in het stopcontact als dit stopcontact los is. Neem contact op met de dealer als u vragen heeft. • Er mag om veiligheidsredenen geen • Elektrische veiligheid van uw koelkast water rechtstreeks op de binnen- of wordt alleen gegarandeerd wanneer het buitendelen van het toestel gesproeid...
  • Page 45: Voldoet Aan De Weee-Richtlijn En De Richtlijnen Voor Afvoeren Van Het Restproduct

    Voldoet aan de WEEE- HCA-waarschuwing richtlijn en de richtlijnen voor Als het koelsysteem van uw product R600a bevat: afvoeren van het restproduct Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom Dit product bevat geen schadelijke of tijdens gebruik en transport dat het verboden materialen zoals beschreven koelsysteem en de leidingen niet in de "Verordening op controle voor...
  • Page 46: Installatie

    Installatie 4. Als de compressor begint te draaien, Indien de informatie die in deze komt er een geluid vrij. De vloeistof en gebruikershandleiding wordt gegeven, de gassen die zich in het koelsysteem niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. bevinden, zouden ook wat lawaai kunnen veroorzaken zelfs wanneer de Punten waarop gelet moet...
  • Page 47: Afvoeren Van De Verpakking

    3. Er moet geschikte luchtventilatie rond uw Afvoeren van de verpakking koelkast zijn om een efficië te werking te De verpakkingsmaterialen kunnen verkrijgen. Als de koelkast in een gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het uitsparing in de muur wordt geplaatst, verpakkingsmateriaal buiten bereik moet er minstens 5 cm afstand zijn ten van kinderen of voer deze af conform...
  • Page 48: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Page 49: Voorbereiding

    Gebruik van uw koelkast Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd Knop om thermostaat in te op minstens 30 cm afstand van stellen warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst.
  • Page 50: Ontdooien

    Ontdooien B) Diepvriesgedeelte Het diepvriesgedeelte ontdooit A) Koelgedeelte automatisch. Het koelkastgedeelte ontdooit volledig Waarschuwing! automatisch. De ventilatoren in de compartimenten Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 van de vriezercirculeren koude lucht. mm kunnen zich voordoen op de Steek nooit een voorwerp door de binnenste achterwand van het beschermplaat.
  • Page 51: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zeep, onafgedichte bakjes.
  • Page 52 Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 53 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. •...
  • Page 54 • Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken.
  • Page 55 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 56 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 So bedienen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Temperatureinstellknopf ....12 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen ........... 12 Sicherheit .......... 4 6 Wartung und Reinigung 14 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Kinder –...
  • Page 57: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Thermostatknopf Adjustierende Türfächer Innenbeleuchtung Eierhalter Türregal 3. Bewegbare Regale Gefrierschrank Fan 4. Weinablage Kühlbereich 5. Tauwassersammelkanal - Abflusskana Gefrierfach 6. Gemüselade 7. Eisschale 8. Gefrierfach Schubladen Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 58: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der aufmerksam durch. Bei Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln unmittelbar nach der Entnahme aus Nichtbeachtung dieser Angaben kann dem Tiefkühlbereich ist nicht ratsam. es zu Verletzungen und Sachschäden (Dies kann zu Erfrierungen führen.) kommen.
  • Page 59 • Setzen Sie das Gerät keinem Regen, • Elektrische Geräte dürfen nur von Schnee, direktem Sonnenlicht oder autorisierten Fachkräften repariert Wind aus; dies kann die elektrische werden. Reparaturen durch weniger Sicherheit gefährden. kompetente Personen können • Wenden Sie sich zur Vermeidung erhebliche Gefährdungen des von Gefahren an den autorisierten Anwenders verursachen.
  • Page 60: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Berühren Sie den Netzstecker • Die Steckerkontakte sollten regelmäßig mit einem trockenen niemals mit feuchten oder gar nassen Tuch gereinigt werden; andernfalls Händen. besteht Brandgefahr. • Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht sicher auf dem Boden stehen, kann sich der Kühlschrank bewegen. Die angemessene Sicherung der höhenverstellbaren Füße am Boden kann eine Bewegung des...
  • Page 61: Hinweise Zur Verpackung

    Bei Beschädigungen halten Sie das Entsorgen sie das gerät Produkt von potenziellen Zündquellen am ende seiner einsatzzeit daher nicht mit dem (z. B. offenen Flammen) fern und regulären hausmüll. sorgen für eine gute Belüftung des Bringen sie das gerät zu Raumes, in dem das Gerät aufgestellt einer sammelstelle zum wurde.
  • Page 62: Installation

    Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht an. Beim Öffnen der Tür leuchtet die berücksichtigt werden. Innenbeleuchtung auf. 4. Beim Anspringen des Kompressors Wenn Sie den Kühlschrank sind Geräusche zu hören.
  • Page 63: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Das Gerät darf vor Abschluss einer gut erreichbaren Stelle auf. der Reparaturen nicht mehr 2. Platzieren Sie den Kühlschrank betrieben werden! Es besteht nicht in der Nähe von Wärmequellen Stromschlaggefahr! oder dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 64: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Page 65: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank • Ziehen Sie nicht den Netzstecker. sollte mindestens 30 cm von Falls der Strom ausfallen sollte, Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, beachten Sie die Warnhinweise Heizungen, Herden und ähnlichen im Abschnitt „Empfehlungen zur Einrichtungen aufgestellt werden. Problemlösung“.
  • Page 66: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Temperatur Einstellknopf •Das maximale Stauvolumen erreichen Sie, wenn Sie die obere Ablage aus dem Tiefkühlbereich entfernen. Der Energieverbrauch Ihres Gerätes wurde bei vollständiger Belegung des Tiefkühlbereiches ohne obere Ablage ermittelt. Abtauen Kühlbereich Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab.
  • Page 67 B) Gefrierfach Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab. Warnung! Der Lüfter sorgt für die Zirkulation kalter Luft innerhalb des Tiefkühlbereiches. Schieben Sie niemals irgendwelche Gegenstände durch die Schutzabdeckung. Lassen Sie nicht zu, dass Kinder mit dem Lüfter spielen. Lagern Sie niemals Behälter mit entflammbare Treibgasen (z.
  • Page 68: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenf ächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberf ächen korrodieren.
  • Page 69 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auft etende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 70 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Page 71 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Page 72 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 73 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 74 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Manopola di impostazione della temperatura ........12 Uso previsto ........4 Sbrinamento ........12 Sicurezza generale ......4 Sicurezza bambini ......6 6 Manutenzione e pulizia 14 Conformità...
  • Page 75: Il Frigorifero

    Il frigorifero 1. Manopola di impostazione della 7. Borsa del ghiaccio temperatura 8. Cassetti scomparto freezer 2. Luce interna Mensole dello sportello regolabili 3. Ripiani regolabili Scomparto per le uova 4. Mensola vino Ripiano bottiglie 5. Canale di raccolta dell'acqua di Ventola freezer sbrinamento –...
  • Page 76: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza • Per apparecchi dotati di scomparto Prendere in esame le seguenti informazioni. La mancata osservanza freezer; non mettere bottiglie e lattine di queste informazioni può provocare di bibite liquide nello scomparto lesioni o danni materiali. Quindi tutte del freezer altrimenti potrebbero le garanzie e gli impegni esplodere.
  • Page 77 • Non tirare dal cavo quando si estrae • Non collegare mai il frigorifero a la spina. sistemi di risparmio energetico; • Posizionare le bibite più alte molto potrebbero danneggiare il frigorifero. vicine e in verticale. • Se c'è una luce blu sul frigorifero, non •...
  • Page 78: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini • Non mettere mai contenitori pieni di acqua sopra al frigorifero; in caso di • Se lo sportello ha un lucchetto, la schizzi, questo potrebbe provocare chiave deve essere tenuta lontana shock elettrico o incendio. dalla portata dei bambini. •...
  • Page 79: Conformità Alla Direttiva Rohs

    Cose da fare per risparmiare Conformità alla Direttiva energia RoHS: L’apparecchio acquistato è conforme • Non lasciare lo sportello del frigorifero alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). aperto per lungo tempo. Non contiene materiali pericolosi o • Non inserire alimenti caldi o bevande proibiti specificati nella Direttiva.
  • Page 80: Installazione

    Installazione 4. Quando il compressore comincia Se le informazioni date in questo a funzionare, si sente un rumore. manuale utente non sono prese in I liquidi e i gas sigillati nel sistema considerazione, il produttore non refrigerante possono produrre dei accetta alcuna responsabilità...
  • Page 81: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Smaltimento del materiale di 3. Intorno al frigorifero deve esserci imballaggio ventilazione appropriata per poter avere operatività efficiente. Se il I materiali di imballaggio potrebbero frigorifero deve essere posizionato in essere dannosi per i bambini. un recesso della parete, è Tenere i materiali di imballaggio fuori necessario porlo ad almeno 5 cm di dalla portata dei bambini o smaltirli...
  • Page 82: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico.
  • Page 83: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. •...
  • Page 84: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Manopola di impostazione • Il volume massimo di conservazione di cibi freddi può essere ottenuto della temperatura senza usare il coperchio del ripiano superiore che si trova nello scomparto freezer. Il consumo energetico dell’apparecchio è dichiarato quando lo scomparto freezer è...
  • Page 85 B) Scomparto freezer Lo scomparto freezer si sbrina automaticamente. Avvertenza! Le ventola nel freezer mettono in circolo aria fredda. Non inserire mai oggetti attraverso la protezione. Non consentire ai bambini di giocare con la ventola del freezer. Non conservare mai prodotti che contengono gas propellenti infiammabili (ad esempio erogatori, bombolette spray, ecc.) o sostanze esplosive.
  • Page 86: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Per rimuovere le rastrelliere dello sostanze simili per scopi di pulizia. sportello, rimuovere tutto il contenuto e spingere semplicemente le È consigliato scollegare l’apparecchio rastrelliere verso l'alto. prima della pulizia. Non utilizzare mai agenti di pulizia o Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o acqua contenente cloro per pulire sostanze abrasive, saponi, detergenti...
  • Page 87 Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Page 88 Il rumore aumenta quando il frigorifero sta lavorando. • La performance operativa del frigorifero può cambiare secondo i cambiamenti della temperatura ambiente. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. •...
  • Page 89 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare f nché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura suff ciente.
  • Page 90 Odore cattivo dentro al frigorifero. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse.
  • Page 91 Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován v souladu s nejpřísnějšími postupy kontroly kvality, vám zajistí účinný provoz. Z tohoto důvodu vám doporučujeme pozorně si přečíst celý návod k výrobku, než...
  • Page 92 OBSAH 1 Vaše chladnička 4 Příprava 2 Důležitá bezpečnostní 5 Používání chladničky upozornění Tlačítko nastavení termostatu ..11 Určené použití ........4 Odmrazení ........11 Obecná bezpečnost......4 U výrobků s dávkovačem vody; ..6 6 Údržba a čištění Bezpečnost dětí ........ 6 Ochrana plastových ploch ....
  • Page 93: Vaše Chladnička

    Vaše chladnička 9) Nastavitelné police ve dveřích 1) Tlačítko termostatu 10) Prostor pro vajíčka 2) Umístění osvětlení 11) Police na lahve 3) Posuvné police 12) Ventilátor mrazničky 4) Podpěra na láhve vína 13) Prostor chladniãky 5) Kanál pro sběr odmražené vody 14) Prostor mrazniãky –...
  • Page 94: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Prostudujte si následující informace. • Odpojte chladničku, než ji vyčistíte Nedodržení těchto informací může nebo odmrazíte. vést ke zraněním nebo škodám na • Výpary a parní čisticí materiály nikdy majetku. Jinak neplatí záruka ani jiné nepoužívejte při čištění a závazky.
  • Page 95 • Nepoužívejte mechanické nástroje chladničku po výpadku energie znovu nebo jiné prostředky k urychlení spustíte. procesu odmrazení s výjimkou těch, • Tento návod k použití předejte které doporučuje výrobce. novému majiteli v případě prodeje • Tento výrobek by neměly používat výrobku.
  • Page 96: U Výrobků S Dávkovačem Vody

    • Pokud chladničku delší dobu výrobek mimo potenciální zdroje nebudete používat, odpojte ji. Možný hoření, které mohou způsobit vznícení problém napájecího kabelu by mohl výrobku, a vyvětrejte místnost, v níž je způsobit požár. přístroj umístěn. • Konec zástrčky pravidelně čistěte; Ignorujte toto upozornění, pokud jinak by mohl způsobit požár.
  • Page 97: Instalace

    Instalace 3. Zapojte chladničku do sítě. Po Nezapomeňte, že výrobce otevření dvířek se rozsvítí vnitřní neodpovídá za nedodržení informací osvětlení prostoru chladničky. uvedených v návodu k použití. 4. Uslyšíte hluk při startování kompresoru. Kapalina a plyn v Body ke zvážení při přepravě chladicí...
  • Page 98: Likvidace Vaší Staré Chladničky

    Likvidace vaší staré Výměna vnitřní žárovky chladničky Za účelem výměny žárovky osvětlení v Starou chladničku zlikvidujte tak, chladničce prosím kontaktujte abyste neohrozili životní prostředí Autorizovaný servis. Lampa (y) použité v tomto přístroji • Informace o likvidaci chladničky nejsou vhodné pro osvětlení místnosti získáte u autorizovaného prodejce domácnosti.
  • Page 99: Změna Dvířek

    Změna dvířek Postupujte podle pořadí.
  • Page 100: Příprava

    Příprava Chladničku instalujte nejméně 30 cm od zdrojů tepla, jako jsou varné desky, trouby, ústřední topení a sporáky a nejméně 5 cm od elektrických trub, neumisť ujte ji na přímé sluneční světlo. Teplota prostředí v místnosti, kde instalujete chladničku, by měla být nejméně...
  • Page 101: Používání Chladničky

    Používání chladničky Tlačítko nastavení • Maximální objem pro mražené termostatu potraviny dosáhnete bez použití krytu horní police v prostoru mrazničky. Spotřeba energie vašeho spotřebiče je uváděna za situace, kdy je prostor mrazničky plně naplněn bez použití krytu horní police. Odmrazení Prostor chladničky V prostoru chladničky dochází k plně...
  • Page 102 B) Prostor mrazničky Prostor mrazničky se odmrazuje automaticky. Upozornění ! Větrák rozhání chladný vzduch v prostoru mrazničky. Nikdy nevkládejte žádné předměty skrz mřížku. Nedovolte dětem hrát si s ventilátorem mrazničky. Ni kdy neskladujte výrobky s obsahem vznětlivého pohonného plynu (např. dávkovače, plechovky spreje atd.) nebo výbušné...
  • Page 103: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění Ochrana plastových ploch Nikdy na čištění nepoužívejte benzín, technický benzín a podobné Nevkládejte tekuté oleje nebo pokrmy materiály. s obsahem oleje do chladničky v Doporučujeme odpojit přístroj od sítě, neuzavřených nádobách, jelikož než jej začnete čistit. poškodí plastovou plochu vaší chladničky.
  • Page 104 Doporučená řešení problémů Než zavoláte do servisu, projděte si tento seznam. Možná vám ušetří čas a peníze. Tento seznam obsahuje časté stížnosti, které nejsou způsobeny vadným zpracováním či použitými materiály. Některé zde uvedené funkce nemusejí být přítomny na vašem výrobku. Chladnička nefunguje.
  • Page 105 Chladnička často běží nebo běží dlouhodobě. • Nový výrobek může být širší než předchozí. Je to zcela normální. Cětší chladničky fungují delší dobu. • Okolní teplota v místnosti je možná vysoká. Je to zcela normální. • Chladnička možná byla nedávno zapojena nebo byla naplněna potravinami. Ochlazování...
  • Page 106 Provozní hluk se zvyšuje, když je chladnička zapnutá. • Provozní vlastnosti chladničky se mohou změnit podle výkyvů okolní teploty. Je to normální, nejde o poruchu. Vibrace nebo hluk. • Podlaha není rovná nebo je slabá. Chladnička se při pohybu kymácí. Ověřte, zda je podlaha dostatečně...
  • Page 107 Prosím, prečítajte si najskôr túto príručku! Vážený zákazník, Dúfame, že váš produkt, ktorý bol vyrobený v moderných továrňach a skontrolovaný v rámci prepracovaných postupov riadenia kvality, vám bude úspešne a efektívne slúžiť. Preto vám odporúčame, aby ste si pozorne prečítali celú túto príručku k vášmu produktu predtým, ako ho začnete používať, a ponechajte si ju poruke, aby ste si ju v prípade potreby mohli prezerať.
  • Page 108 OBSAH 1 Vaša chladnička 4 Przygotowanie 2 Dôležité bezpečnostné 5 Používanie chladničky 12 výstrahy Tlačidlo nastavenia teploty ....12 Určené použitie ........4 Rozmrazenie ........12 Všeobecná bezpečnosť......4 6 Údržba a čistenie Pri výrobkoch s dávkovačom vody ..6 Ochrana plastových povrchov ..13 Bezpečnosť...
  • Page 109: Vaša Chladnička

    Vaša chladnička Gombík termostatu 9) Nastaviteľné poličky na dverách 10) Priečinok na vajíčka Puzdro osvetlenia 11) Polica na fľašky Pohyblivé police 12) Ventilátor mrazničky Držiak vínových fliaš 13) Priečinok chladničky Kanálik pre zber rozmrazenej vody – odtoková rúrka 14) Priečinok mrazničky Priečinok na zeleninu a ovocie Zásobník na lad Priestory pre uchovávanie...
  • Page 110: Dôležité Bezpečnostné Výstrahy

    Dôležité bezpečnostné výstrahy Prečítajte si nasledujúce informácie. • Pri výrobkoch s mraziacim Nedodržiavanie týchto informácií môže priečinkom nedávajte do mraziaceho mať za následok zranenia alebo vecné priečinka tekuté nápoje vo fľašiach a plechovkách. V opačnom prípade by škody. Všetky záručné záväzky tým mohli prasknúť.
  • Page 111 • Pri odpájaní zásuvky neťahajte za • Štítok s technickými údajmi sa kábel, ale potiahnite zásuvku. nachádza na ľavej stene vo vnútri • Nápoje s vysokým obsahom alkoholu chladničky. umiestnite tesne vedľa seba a • Chladničku nezapájajte do vertikálne. elektronických systémov na úsporu •...
  • Page 112: Pri Výrobkoch S Dávkovačom Vody

    Bezpečnosť detí • Nepreťažujte chladničku nadmernými množstvami potravín. Ak je • Ak dvere obsahujú zámku, kľúč preťažená, potraviny môžu spadnúť uchovávajte mimo dosah detí. a spôsobiť vám zranenie a poškodiť • Deti musia byť pod dohľadom, aby chladničku, keď otvoríte dvere. Na sa zabránilo ich zasahovaniu do chladničku nikdy nedávajte predmety, produktu.
  • Page 113: Veci, Ktoré Treba Urobiť Pre Úsporu Energie

    Veci, ktoré treba urobiť pre úsporu energie • Dvere vašej chladničky nenechávajte otvorené dlhý čas. • Do chladničky nevkladajte horúce jedlá alebo nápoje. • Chladničku neprepĺňajte, aby ste neblokovali prúdenie vzduchu v interiéri. • Vašu chladničku neumiestňujte na priame slnečné svetlo alebo do blízkosti spotrebičov, ktoré...
  • Page 114: Inštalácia

    Inštalácia 3. Chladničku pripojte do elektrickej Zapamätajte si, že výrobca nie je zásuvky. Keď sa otvoria dvere zodpovedný za škody v prípade, chladničky, zapne sa vnútorné ak nedodržíte pokyny v návode na svetlo. použitie. 4. Budete počuť zvuk pri zapnutí kompresora.
  • Page 115: Likvidácia Obalu

    Likvidácia obalu umiestnená vo výklenku v stene, minimálna vzdialenosť od stropu musí Obalový materiál môže byť byť 5 cm a od steny 5 cm. Ak je nebezpečný pre deti. Obalový materiál podlaha pokrytá kobercom, výrobok držte mimo dosahu detí alebo ho musí...
  • Page 116: Obrátenie Dverí

    Obrátenie dverí Postupujte podľa číselného poradia.
  • Page 117 Príprava Vaša chladnička by mala byť umiestnená v najmenej 30 cm vzdialenosti od zdrojov tepla, ako sú horáky, rúry na pečenie, radiátory a kachle a najmenej v 5 cm vzdialenosti od elektrických rúr na pečenie a nemala by byť umiestnená na priamom slnku.
  • Page 118: Používanie Chladničky

    Používanie chladničky Tlačidlo nastavenia teploty Vytvorená námraza sa automaticky odstraňuje pri automatickom odmrazovaniu po určitým intervaloch vďaka automatickému odmrazovaciemu systému v zadnej stene. Používateľ nemusi zoškrabávať námrazu alebo odstraňovať kvapky vody. Voda pochádzajúca z odmrazovania odtečie zo zberača vody do odparovača odkvapovou rúrou, kde sa sama odparí.
  • Page 119: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie Na čistenie nikdy nepoužívajte benzín, Na čistenie vonkajších povrchov a chrómových dielov produktu nikdy benzén alebo obdobné prostriedky. nepoužívajte čistiace prostriedky Odporúčame vám, aby ste zariadenie ani vodu s obsahom chlóru. Chlór pred čistením odpojili od siete. spôsobuje koróziu takýchto kovových Na čistenie nikdy nepoužívajte žiadne povrchov.
  • Page 120 Odporúčané riešenia problémov Pred zavolaním servisu si pozrite tento zoznam. Môže vám to ušetriť čas aj peniaze. Tento zoznam obsahuje bežné sťažnosti, ktoré sa nevzťahujú na chybné spracovanie alebo využitie materiálu. Niektoré z tu popísaných funkcií nemusí váš produkt obsahovať. Chladnička nefunguje.
  • Page 121 Chladnička pracuje príliš často alebo príliš dlhý čas. • Váš nový produkt môže byť širší ako predchádzajúci. To je úplne normálne. Veľké chladničky pracujú dlhší čas. • Okolitá teplota môže byť vysoká. To je úplne normálne. • Chladnička mohla byť zapnutá len nedávno alebo mohlo byť do nej vložené jedlo. Kompletné...
  • Page 122 Prevádzkový hluk sa zvyšuje, keď chladnička pracuje. • Prevádzkový výkon chladničky sa môže meniť podľa zmeny teploty okolia. Je to úplne normálne a neznamená to poruchu. Otrasy alebo hluk. • Podlaha nie je rovná alebo nie je pevná. Chladnička sa trasie pri pomalom pohybe.
  • Page 124 4578336332/AE EN,FR,NL,DE,IT,CZ,SK...

Table of Contents