QSC GX5 500 User Manual

QSC GX5 500 User Manual

Gx power amplifier series 300/500 watts per channel at 8 ohms
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TD-000271-00 REV. A
*TD-000271-01*
GX POWER AMPLIFIER SERIES
TM
GX3 300 watts per channel at 8 ohms
GX5 500 watts per channel at 8 ohms
User Manual
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for QSC GX5 500

  • Page 1 TD-000271-00 REV. A *TD-000271-01* GX POWER AMPLIFIER SERIES GX3 300 watts per channel at 8 ohms GX5 500 watts per channel at 8 ohms User Manual...
  • Page 2: Important Safety Precautions And Explanation Of Symbols

    12- Use only attachments/accessories specified by QSC Audio Products, LLC 13- Use only with hardware, brackets, stands, and components sold with the apparatus or by QSC Audio Products, LLC 14- Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
  • Page 3: Important Safety Precautions

    WELCOME Thank you for purchasing a QSC Audio amplifier. The GX Series is the latest in a long line of hard-working, low cost amplifiers, designed to produce the best possible results for a wide range of users. In most cases, you can plug and play with no surprises, but for best results, we recommend you review the enclosed user guide.
  • Page 4: Front Panel Features

    FRONT PANEL FEATURES inches (cm) ON-OFF SWITCH Move the rocker switch up to turn on the amplifier. The blue PWR LED will turn on immediately. The red CLIP LEDs may trigger for 1-2 seconds until the amp has completed its turn-on cycle. If no lights come on, check the power cord and the AC reset on the rear panel.
  • Page 5 GAIN CONTROLS, CH1, CH2 The markings show attenuation in dB. For normal use, keep the control in the upper half of its range (less than 10 dB of attenuation). If set below half, the source may overload before the amplifier reaches full power. RED CLIP LEDS Red flashing indicates the amp is being overdriven.
  • Page 6: Rear Panel Features

    REAR PANEL FEATURES CROSSOVER SWITCH CROSSOVER POSITION Splits a full-range signal to drive a subwoofer and top box. CH 1 receives the lows, from 20-100Hz, for the subwoofer. CH 2 receives 100Hz to 20kHz, to power a full range speaker. When using CROSSOVER mode, connect signal to CH 1 only.
  • Page 7: Speaker Connections

    AC BREAKER RESET If the amplifier shuts off after a long burst of power, turn off the AC switch and check the circuit breaker. The button can be pressed back in after a 30 second cool-down period. If the breaker trips repeatedly, the amplifier may need servicing.
  • Page 8 SYSTEM HOOKUP EXAMPLES...
  • Page 9 SYSTEM HOOKUP EXAMPLES...
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING NO POWER, NO LIGHTS, NO FAN Confirm that the AC cord is fully seated and connected to a live outlet. Check the AC source by trying another device such as a lamp. Check the BREAKER on the back of the amplifier by pushing in the button.
  • Page 11: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS SPECIFICATION SUBjECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. OUTPUT POWER, 1 kHz, 0.1 % clipping 8Ω, both channels driven 8Ω, single channel driven 4Ω, both channels driven 4Ω, single channel driven 2Ω, both channels driven, 1% clipping SIGNAL TO NOISE (20 Hz – 20 kHz) INPUT SENSITIVITY VOLTAGE GAIN AT 8Ω...
  • Page 12: Warranty

    QSC Audio Products 3 Year Limited Warranty QSC Audio Products, LLC ( QSC ) guarantees its products to be free from defective material and / or workmanship for a period of three (3) years from date of sale, and will replace defective parts and repair malfunctioning products under this warranty when the defect occurs under normal installation and use - provided the unit is returned to our factory or one of our authorized service stations via prepaid transportation with a copy of proof of purchase (i.e., sales receipt).
  • Page 13 TD-000271-00 REV. A *TD-000271-01* SERIE DE AMPLIFICADORES DE POTENCIA GX GX3 300 vatios por canal a 8 ohmios GX5 500 vatios por canal a 8 ohmios Manual del usuario...
  • Page 14 12- Use sólo piezas/accesorios especificados por QSC Audio Products, LLC 13- Use sólo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, LLC 14- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo.
  • Page 15 BIENVENIDO Gracias por adquirir un amplificador de QSC Audio. La serie GX es la última de una larga línea de amplificadores resistentes y de bajo costo, diseñados para producir los mejores resultados a una gran variedad de usuarios. En la mayoría de los casos, puede enchufar y reproducir sin sorpresas, pero para obtener resultados óptimos, recomendamos que revise la guía del...
  • Page 16: Número De Modelo

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL FRONTAL CONMUTADOR DE ENCENDIDO-APAGADO Mueva el conmutador basculante hacia arriba para encender el amplificador. El indicador LED azul PWR se encenderá inmediatamente. Los indicadores LED rojos CLIP pueden activarse durante 1-2 segundos hasta que el amplificador haya completado su ciclo de encendido. Si no vuelven a encenderse las luces, verifique el cable de alimentación y el restablecimiento de CA en el panel posterior.
  • Page 17: Montaje En Bastidor

    CONTROLES DE LA GANANCIA, CH1, CH2 Las marcas muestran la atenuación en dB. Para uso normal, mantenga el control en la mitad superior de su intervalo (menos de 10 dB de atenuación). Si se ajusta por debajo de la mitad, la fuente de la señal puede sobrecargarse antes de que el amplificador llegue a la máxima potencia.
  • Page 18 CARACTERÍSTICAS DEL PANEL POSTERIOR CONMUTADOR DE CRUCE POSICIÓN DE CRUCE Divide una señal de intervalo completo para excitar un subwoofer y caja superior. El canal CH 1 recibe los bajos, de 20 a 100Hz, para el subwoofer. El canal CH 2 recibe 100Hz a 20kHz, para alimentar un altavoz de intervalo completo.
  • Page 19 RESTABLECIMIENTO DEL DISYUNTOR DE CA Si el amplificador se apaga después de una explosión larga de potencia, apague el conmutador de CA y revise el disyuntor. El botón puede volver a oprimirse después de un período de enfriamiento de 30 segundos. Si el disyuntor se activa repetidamente, es posible que el amplificador necesite servicio técnico.
  • Page 20 EjEMPLOS DE CONEXIÓN DEL SISTEMA...
  • Page 21 EjEMPLOS DE CONEXIÓN DEL SISTEMA...
  • Page 22: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SIN ALIMENTACIÓN, SIN LUCES, SIN VENTILADOR Confirme que el cable de CA esté completamente asentado y conectado a un tomacorriente activo. Revise la fuente de CA probando con otro dispositivo tal como una lámpara. Revise el DISYUNTOR en la parte posterior del amplificador oprimiendo el botón.
  • Page 23: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIAR SIN PREVIO AVISO. POTENCIA DE SALIDA, 1 kHz, 0,1 % de recorte 8Ω, ambos canales excitados 8Ω, un solo canal excitado 4Ω, ambos canales excitados 4Ω, un solo canal excitado 2Ω, ambos canales excitados, 1% de recorte SEÑAL A RUIDO (20 Hz –...
  • Page 24 (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor) Renuncia QSC Audio Products, LLC no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o instalación y/o uso incorrectos de este producto de altavoz.
  • Page 25 TD-000271-00 Rév. A *TD-000271-01* AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE SÉRIE GX GX3 300 watts par canal à 8 ohms GX5 500 watts par canal à 8 ohms Manuel d’utilisation...
  • Page 26 12- Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par QSC Audio Products, LLC. 13- Utiliser uniquement avec la visserie, les supports, socles et composants vendus avec l’appareil ou par QSC Audio Products, LLC. 14- Débrancher l’appareil en cas d’orage électrique ou lorsqu’il est inutilisé pendant longtemps.
  • Page 27: Caractéristiques

    être renvoyé, au moins jusqu’à ce qu’il ait été testé. ASSISTANCE ET SAV QSC Audio Products a un réseau mondial de distributeurs et de centres de SAV. Ces distributeurs locaux sont là pour répondre aux questions des clients et résoudre leurs problèmes.
  • Page 28: Caractéristiques Du Panneau Avant

    CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU AVANT Interrupteur de marche-arrêt Pousser l’interrupteur à bascule vers le haut pour mettre l’amplificateur en marche. Le voyant PWR bleu s’allume immédiatement. Il est possible que les voyants CLIP rouges s’allument pendant 1-2 secondes jusqu’à ce que l’amplificateur ait terminé son cycle de mise sous tension. Si aucun voyant ne s’allume, vérifier le cordon d’alimentation et le disjoncteur (RESET) sur le panneau arrière.
  • Page 29 COMMANDES DE GAIN, CH1, CH2 Les indications correspondent à l’atténuation en dB. Pour une utilisation normale, laisser la commande dans la moitié supérieure de sa plage (moins de 10 dB d’atténuation). En dessous de la moitié, la source risque la surcharge avant que l’amplificateur n’ait le temps d’atteindre sa pleine puissance.
  • Page 30: Caractéristiques Du Panneau Arrière

    CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE COMMUTATEUR CROSSOVER POSITION DU COMMUTATEUR CROSSOVER Scinde un signal pleine gamme pour piloter un caisson d’extrêmes graves et une enceinte supérieure. CH 1 reçoit les graves (20-100 Hz) pour le caisson d’extrêmes graves. CH 2 reçoit les fréquences comprises entre 100 Hz et 20 kHz, pour alimenter un haut-parleur pleine gamme.
  • Page 31 COUPE-CIRCUIT (BREAKER) Si l’amplificateur s’arrête après une longue salve, coupez l’interrupteur de marche-arrêt et vérifiez le disjoncteur. Vous pouvez rappuyer sur le disjoncteur (BREAKER) après une période de refroidissement de 30 secondes. Si le disjoncteur saute constamment, l’amplificateur pourra nécessiter une maintenance. NUMÉRO DE SÉRIE ET VALEURS NOMINALES Les valeurs nominales de tension secteur et de puissance de sortie apparaissent sur la plaque du numéro de série.
  • Page 32: Exemples De Branchement Du Système

    EXEMPLES DE BRANCHEMENT DU SYSTÈME...
  • Page 33 EXEMPLES DE BRANCHEMENT DU SYSTÈME...
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE PAS D’ALIMENTATION, VOYANTS ÉTEINTS, VENTILATEUR À L’ARRÊT Confirmer que le cordon d’alimentation secteur est inséré à fond dans une prise sous tension. Vérifier l’état de l’alimentation secteur en branchant un autre appareil, comme une lampe. Vérifier le disjoncteur au dos de l’amplificateur en enfonçant le bouton BREAKER.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SUJETTES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS. PUISSANCE DE SORTIE, 1 kHz, écrêtage de 0,1 % 8 Ω, deux canaux pilotés 8 Ω, un canal piloté 4 Ω, deux canaux pilotés 4 Ω, un canal piloté 2 Ω, deux canaux pilotés, écrêtage de 1 % SIGNAL-BRUIT (20 Hz –...
  • Page 36: Garantie

    QSC Audio Products – Garantie limitée de 3 ans QSC Audio Products, LLC (QSC) garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et /ou de matériel pendant une période de trois (3) ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si...
  • Page 37 TD-000271-00 REV. A *TD-000271-01* LEISTUNGSVERSTÄRKER DER SERIE GX GX3 300 W pro Kanal bei 8 Ohm GX5 500 W pro Kanal bei 8 Ohm Benutzerhandbuch...
  • Page 38 Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt. 12. Nur von QSC Audio Products, LLC spezifiziertes Zubehör verwenden. 13. Nur mit Befestigungsteilen, Halterungen, Ständern und Komponenten verwenden, die zusammen mit dem Gerät bzw. von QSC Audio Products, LLC verkauft werden.
  • Page 39 Verstärker getestet haben, für den Fall auf, dass das Produkt zurückgeschickt werden muss. SUPPORT UND KUNDENDIENST QSC Audio Products unterhält ein weltweites Netzwerk von Vertriebshändlern und Kundendienstzentren. Diese Einrichtungen vor Ort können alle Ihre Fragen beantworten und sich eventueller Probleme annehmen.
  • Page 40: Ein-Aus-Schalter

    FUNKTIONSMERKMALE DER FRONTPLATTE EIN-AUS-SCHALTER Drücken Sie den Wippschalter nach oben, um den Verstärker einzuschalten. Die blaue Stromanzeige-LED (PWR) schaltet sich sofort ein. Die roten CLIP-LEDs können 1-2 Sekunden lang eingeschaltet werden, bis der Verstärker seinen Einschaltzyklus durchlaufen hat. Wenn keine Anzeigen aufleuchten, überprüfen Sie das Netzkabel und die Netzstrom-Rücksetzfunktion auf der Rückplatte.
  • Page 41 VERSTÄRKUNGSREGLER, CH1, CH2 Die Markierungen zeigen die Dämpfung in dB an. Für normale Anwendungen sollte dieser Regler im oberen Messbereich bleiben (Dämpfung von weniger als 10 dB). Wenn er auf einen Wert in der unteren Messbereichshälfte eingestellt wird, kann die Signalquelle überlastet werden, bevor der Verstärker seine volle Leistung erreicht.
  • Page 42 FUNKTIONSMERKMALE DER HINTEREN PLATTE CROSSOVER-SCHALTER CROSSOVER-POSITION Spaltet ein Vollbereichssignal zur Ansteuerung eines Subwoofers und einer Top-Box auf. CH 1 empfängt die niedrigen Frequenzen (20- 100 Hz) für den Subwoofer. CH 2 empfängt Frequenzen im Bereich von 100 Hz bis 20 kHz für die Versorgung eines Vollbereichslautsprechers. Beim Gebrauch des CROSSOVER-Modus das Signal nur an CH 1 anschließen.
  • Page 43 NETZSTROM-TRENNSCHALTERRÜCKSETZUNG Wenn sich der Verstärker nach einem langen Stromstoß ausschaltet, schalten Sie den Netzschalter aus und überprüfen Sie den Trennschalter. Die Taste kann nach einer Abkühlzeit von 30 Sekunden wieder gedrückt werden. Wenn der Trennschalter wiederholt ausgelöst wird, muss der Verstärker möglicherweise gewartet werden.
  • Page 44 SYSTEMANSCHLUSSBEISPIELE...
  • Page 45 SYSTEMANSCHLUSSBEISPIELE...
  • Page 46: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE KEIN STROM, KEINE LEUCHTEN, KEIN GEBLÄSE Bestätigen Sie, dass das Netzkabel ganz eingesteckt und mit einer stromführenden Steckdose verbunden ist. Überprüfen Sie die Netzstromquelle durch versuchsweises Anschließen eines anderen Geräts, z. B. einer Lampe. Überprüfen Sie den TRENNSCHALTER auf der Rückseite des Verstärkers durch Drücken der entsprechenden Taste.
  • Page 47: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN KÖNNEN JEDERZEIT OHNE VORHERIGE MITTEILUNG GEÄNDERT WERDEN. AUSGANGSLEISTUNG, 1 kHz, 0,1 % Clipping 8 Ω, beide Kanäle angesteuert 8 Ω, ein Kanal angesteuert 4 Ω, beide Kanäle angesteuert 4 Ω, ein Kanal angesteuert 2 Ω, beide Kanäle angesteuert, 1 % Clipping SIGNAL/HINTERGRUNDRAUSCHEN (20 Hz –...
  • Page 48 Installation und/oder Verwendung dieses Lautsprecherprodukts verursacht werden. Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products QSC Audio Products, LLC (QSC) gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum keine Material- und/oder Ausführungsfehler aufweisen werden, und QSC verpflichtet sich zum Ersatz defekter Teile und zur Reparatur funktionsgestörter Produkte gemäß...
  • Page 49 TD-000271-00 REV. A *TD-000271-01* GX 功率放大器系列 用户手册 GX3 300 W/通道,8 欧姆 GX5 500 W/通道,8 欧姆...
  • Page 50 14- 在雷电发生期间或长时间不用时,请拔下本设备的插头。 15- 由合格人员进行维护。 如果本设备损坏,必须进行维修,比如电源线或插头损坏,液体溅到或物体落入本设备,设备 遭受雨淋或受潮,不能正常工作,或曾跌落等情况。 等边三角形内的惊叹号是提醒用户本手册中有重要的 操作和维护(维修)说明。 等边三角形中带箭头的闪电标志用于警告用户,产品罩壳中有非绝缘的 “危险”电压,可能会造成电击危险。 小心:为避免电击危险,请不要移除盖板。 内部无用户能维修的零件。 联络 合格的专业人士进行维修。 警告:为避免起火或电击,不要使设备淋雨或受潮。 Speakon® 和 PowerCon® 是 Neutrik LLC 的注册商标。所有商标归其各自拥有者所有。 © Copyright 2007, QSC Audio Products, LLC. QSC® 是 QSC Audio Products, LLC. 的注册商标 “QSC” 和 QSC 标志已在美国专利和商标管理局注册...
  • Page 51 欢迎 非常感谢您购买 QSC Audio 放大器产品。 GX 系列为最 新式的长线放大器,工作稳定,价格低廉,专为多种用户 取得最佳效果而设计。 对于常规使用,插入即可使用, 但为了取得最佳效果,我们建议您查看所附的用户指南。 拆包 确认放大器表面有无在运输途中造成损坏。 确认放大器 和你所在地区的交流电缆和电压额定值匹配(见后面板上 的序列号铭牌)。 最好不要扔掉包装箱以便在需要时退 还放大器,至少在检测前不要扔掉。 支持与服务 QSC Audio 产品拥有遍及世界各地的分销和服务网络。 当地代理机构可以解答你的疑问并处理你的问题。 QSC 网站 我公司网站 www.qscaudio.com 由制造厂进行维护,提供 多种语言服务。 请经常登陆网站,了解有无新的消息, 常见问题,以及其他用户信息。 重要的安全注意事项 QSC 产品设计为可以安全工作,并已经为经过确认的产品 安全机构认证,符合本类产品的所有常规标准。 但,本 放大器内部有危险电压和电量。 要求用户认真阅读本手 册的注意事项。 如果产品跌落、凹进、浸湿或者里面有...
  • Page 52 前面板功能 打开/关闭开关 向上推摇臂开关打开放大器。 蓝色的 PWR(电源)LED 将立即点亮。 红色的 CLIP(削波)LED 可能会触发1-2 秒, 直至放大器完成自身的开启循环。 如果没有 灯点亮,请检查电源线以及后面板上的交流重设。 通风口 内部风扇从左侧吸入空气, 从右侧排出。 不要堵塞通风孔。 如果高负载使用,则风扇转速增加。 型号 GX3 和 GX5 功率额定 值显示在“规格”页上。...
  • Page 53 增益控制,通道1、通道2 标记显示的衰减单位为 dB。 对于正常使 用,将控制器保持在其范围中上半区(衰减 不超过 10 dB)。 如果设置在下半区,在 放大器还没达到最大功率前声源可能已经 过载。 红色削波 LED 红色闪动表示放大器正在过载。 过载过大会触发内部增益减少,以降低过载失 真。 信号电平回复正常后,返回正常增益。 如果红色的 LED 仍然亮起,请参 见故障排除部分。 绿色信号 LED 绿色 LED 在软信号 (-35 dB) 开始闪动,如果信号电平上升,则变成稳定的绿 色。 蓝色电源 LED 蓝色 PWR(电源)LED 表示交流开关开启,放大器接入电源。 两秒钟后即可使 用。 交替增益标记 如果分频开关处于活动状态(见后面板), LF(通道 1)控制低频(亚低音扬声器), HF(通道...
  • Page 54 后面板功能 分频开关 分频位置 分解全幅信号驱动亚低音扬声器和顶箱。 通道 1 接收低频 (20-100Hz),供亚低音扬声器。 通道 2 接收 100Hz - 20kHz,驱动全幅扬声器。 如果使用分频模式,仅将信号连接到通道 1。 使用双增益控制平衡低频和高频信号(见前面板)。 全幅位置 对于正常,双通道使用全部的活动输入。 分频被绕过。 后耳安装 后耳用于保护 后部接头线敷料和 支持支架内放大器。 后支架支撑座 套件(双 FG-000031-00 架型)可 从 QSC 技术服务集团获得。 排气孔 不要堵塞通风孔。 安装开放式背部支架。 输入连接 平衡 XLR 输入 引脚 2 正极,引脚 3 负极,引脚 1 屏蔽(接 地)。...
  • Page 55 交流断路器重设 如果放大器在功率长爆发后关闭, 关闭交流开关并检查断路器。 可在 30 秒冷却期后再次按下按钮 。 如果断路器重复跳开, 可能需要对放大器进行维修。 序列号和额定值 额定交流电压和输出功率 显示在序列号铭牌上。 将序列号记录在安全的地方。 扬声器连接 接线柱 接入香蕉插头 (CE 区中不允许)。 裸线或端子可以 插入侧孔。 1/4 英寸接头 将插头插入到 Speakon-Combo 机架的中央。 仅使用重型扬声器线。 SPEAKON 线(2 线型): 插入后转动直至听到接头发出咔的一声。 使用指按门栓或锁紧环松开插头。 交流输入...
  • Page 56 系统连接实例...
  • Page 57 系统连接实例...
  • Page 58 故障排除 故障排除 无电源,无灯光,无风扇 确认将交流线完全插入并连接到了 有电的插座。 试着使用其他设备检查交流电源, 比如灯。 按下按钮检查放大器背面的 断路器。 如果断路器马上跳开, 则需要对放大器进行维修。 放大器失音 如果放大器工作过重,GuardRail™ 将 降低音量以防因过热而哑音。 风扇应 全速运转。 适当降低输入信号, 1-2 分钟后放大器应回到正常增益。 如果 放大器发烫,而且风扇不转,则需要对其进行 维修。 通道 1 仅出现重低音。 检查后面板上分频开关的位置 。 打开各通道的正常、独立使用 全幅。 通道 2 输入似乎无效。 检查后面板上分频开关的位置 。 打开各通道的正常、独立使用 全幅。 放大器声音失真。 如果红色 CLIP(削波)LED 闪动,则放大器工作 超过正常的额定功率。...
  • Page 59 规格 规格 规格如有更改,恕不另行通知。 输出功率,1 kHz, 0.1 % 削波 8Ω, 双通道驱动 8Ω, 单通道驱动 4Ω, 双通道驱动 4Ω, 单通道驱动 2Ω, 双通道驱动, 1% 削波 信号到噪音 (20 Hz – 20 kHz) 输入灵敏度 电压增益 (8Ω) 输出电路 功率要求(1/8 功率,粉红噪音 在 4Ω 120 V AC 时) 失真(低于额定功率 1 dB,20 – 20 kHz) 频率响应...
  • Page 60 Costa Mesa, CA 92626-1468 USA 电话号码: 主要号码:(714) 754-6175 销售和市场部门:(714) 957-7100,或免费电话(仅限美国):(800) 854-4079 客服:(714) 957-7150 或免费电话(仅限美国):(800) 772-2834 传真号码: 销售与市场部门传真:(714) 754-6174 客服传真:(714) 754-6173 网址: www.qscaudio.com E-mail: info@qscaudio.com service@qscaudio.com QSC Audio Products, LLC. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA ©2007 “QSC” 和 QSC 标志已在美国专利和商标管理局注册。...

This manual is also suitable for:

Gx3 300Gx3Gx7Gx5

Table of Contents