QSC CX108V User Manual

QSC CX108V User Manual

8-channel installed sound professional audio amplifier
Hide thumbs Also See for CX108V:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
8-Channel Installed Sound Professional Audio Amplifier
CX108V
*TD-000129-00*
TD-000129-00 Rev.D
1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 USA
Zentrale +1 (714) 754-6175 Verkauf und Marketing +1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 854-4079
Kundendienst +1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 772-2834
Manual del usuario del amplificador de sonido profesional CX108V instalado de 8 canales
Amplificateur sonore professionnel installé 8 canaux CX108V - Manuel d'utilisation
CX108V Professioneller drahtgebundener 8-Kanal-Audioverstärker Benutzerhandbuch
CX108V 8- 通道预装专业音频放大器用户手册
EN
User Manual
ES
FR
DE
CH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CX108V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for QSC CX108V

  • Page 1 8-Channel Installed Sound Professional Audio Amplifier CX108V *TD-000129-00* TD-000129-00 Rev.D Manual del usuario del amplificador de sonido profesional CX108V instalado de 8 canales Amplificateur sonore professionnel installé 8 canaux CX108V - Manuel d'utilisation CX108V Professioneller drahtgebundener 8-Kanal-Audioverstärker Benutzerhandbuch User Manual...
  • Page 2 Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help. © Copyright 2003, 2004 QSC Audio Products, LLC QSC® is a registered trademark of QSC Audio Products, LLC "QSC" and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office...
  • Page 3 9- Ch. 1 & 2 Parallel Mode Indicator 10- Ch.2 Gain Control UNPACKING Factory packed carton contains: •CX108V amplifier •User's manual •Security cover for gain controls • Adhesive rubber feet (for non-rack mount applications) •Eight 3-pin connectors for input terminals •Two 8-pin connectors for output terminals...
  • Page 4: Rack Mounting

    The AC Switch must be turned on to use remote control systems or the Standby function. SETTING THE MODE SWITCHES The CX108V has four 2-channel amplifiers in one chassis. Each of the 2-channel pairs has its own DataPort and mode switches for Stereo, Parallel, or Bridge mode. The channel pairs are: Ch.
  • Page 5: Selecting Stereo, Parallel, Or Bridge Mode

    SELECTING STEREO, PARALLEL, OR BRIDGE MODE Each of the four Channel Pairs can be set for normal Stereo operation, Parallel Input mode, or Bridge Mono mode. Stereo Mode- Each channel within the pair remains independent, and may be used for two different signals. Parallel Mode - This setting connects both inputs of a pair together.
  • Page 6 Standby control, monitoring, DSP processing, filter and crossover functions. The CX108V DataPort supports the full "V1" Dataport feature set. Due to the limited space, it is not possible to mount Dataport accessories directly onto the chassis. Up to four accessory modules may be connected with Dataport cables.
  • Page 7: Led Indicators

    ORANGE LED for Parallel mode. These show how the rear panel switches are set (see page 5). In Stereo mode, both LEDs should be OFF. Channel-pair control and indicator group on the CX108V. Power LED is to the left of Ch.1-Ch.2.
  • Page 8: Gain Controls

    It should lock into the slots. 4. Confirm that the LED's are visible through the cover. Tighten the hex screw carefully. Channel-pair control and indicator group on the CX108V. Power LED is to the left of Ch.1-Ch.2.
  • Page 9: Specifications

    SPECIFICATIONS OUTPUT POWER FTC: 100 Watts at 70V, all channels driven (20 Hz.-20 kHz., 0.2% THD) EIA: 100 Watts at 70V, all channels driven (1 kHz, 0.1% THD) Bridged Mono: 200 Watts at 140V, all channels driven (20 Hz.-20 kHz., 0.2% THD) DYNAMIC HEADROOM 1 dB DISTORTION...
  • Page 10 Importantes precauciones de seguridad y explicación de los símbolos El símbolo de un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje "peligroso" no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud para consti- tuir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos.
  • Page 11: Panel Frontal

    7- Indicador de recorte del canal 2 DESEMBALAJE La caja empacada en fábrica contiene: •Amplificador CX108V •Manual del usuario •Cubierta de seguridad para los controles de ganancia •Patas adhesivas de caucho (para aplicaciones de montaje que no sean de bastidor) •Ocho conectadores de tres patillas para los terminales de entrada...
  • Page 12: Montaje En Bastidor

    AJUSTE DE LOS CONMUTADORES DE MODO El CX108V tiene cuatro amplificadores de 2 canales en un chasis. Cada par de dos canales tiene su propio puerto DataPort y conmutadores de modo para estéreo, paralelo o mono puenteado. Los pares de los canales son: Canales 1-2; Canales 3- 4;...
  • Page 13 SELECCIÓN DEL MODO ESTÉREO, PARALELO O PUENTEADO Cada uno de los cuatro pares de canales se puede ajustar en funcionamiento estéreo nor- mal, modo de entrada paralela o modo de mono puenteado. Modo estéreo: Cada canal dentro del par permanece inde- pendiente, y se puede usar para dos señales diferentes.
  • Page 14 DataPort proporcionan el control remoto de reserva, supervisión, procesamiento de DSP, filtro y funci- ones de cruce. El DataPort CX108V soporta todo el conjunto de características "V1" DataPort. Debido al espacio limitado, no es posible montar accesorios DataPort directamente en el chasis. Se pueden conectar hasta cuatro módulos accesorios con cables DataPort.
  • Page 15: Indicadores Led

    (consulte la página 5). En modo estéreo, ambos LED deben estar APAGADOS. Control del par de canales y grupo indicador en el amplifica- dor CX108V. El LED de aliment- ación se encuentra a la derecha del canal 1-canal 2.
  • Page 16: Controles De Ganancia

    4. Confirme que los LED sean visibles a través de la cubierta. Apriete cuidadosamente el tornillo hexagonal. Control del par de canales y grupo indicador en el amplificador CX108V. El LED de alimentación se encuentra a la derecha del canal 1- canal 2.
  • Page 17 Garantía (sólo EE.UU.; consulte a su concesionario o distribuidor si desea información para otros países) Liberación de responsabilidad QSC Audio Products, LLC no es responsable por ningún daño a los altavoces, o a cualquier otro equipo, que sea causado por negligencia o por instalación y/o uso inadecuado de este amplificador.
  • Page 18 Précautions Importantes et explication des symboles L'éclair fléché situé dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l'utili- sateur la présence d'une tension " dangereuse " non isolée dans le boîtier du pro- duit et suffisante pour présenter un risque d'électrocution . Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à...
  • Page 19 6- Voyant de présence du signal C. 1 7- Voyant du limiteur d'amplitude C. 2 DÉBALLAGE Le carton préparé en usine contient les éléments suivants : •Amplificateur CX108V •Manuel d'utilisation •Couvercle de sécurité pour commandes de gain •Pieds en caoutchouc adhésifs (pour installations sans bâti) •8 connecteurs à...
  • Page 20: Alimentation Secteur

    Attente. RÉGLAGE DES COMMUTATEURS DE MODE Le CX108V comprend quatre amplificateurs 2 canaux dans un châssis. Chacune des paires de 2 canaux a son propre port de données DataPort et commutateur de mode (mode Stéréo, Parallèle ou Pont). Les paires de canaux sont les suivantes : C.
  • Page 21 SÉLECTION DU MODE STÉRÉO, PARALLÈLE OU PONT Chacune des quatre paires de canaux peut être réglée pour un fonctionnement stéréo normal, un mode d'entrée parallèle ou un mode pont mono. Mode stéréo - Chaque canal de la paire reste indépendant et peut être utilisé...
  • Page 22 DataPort proposent des fonctions de télécommande (pour mise en attente), contrôle, processeur de champ sonore numérique, filtre et filtre passif. Le DataPort du CX108V prend en charge l'ensemble complet des fonctions DataPort V1. Étant donné l'espace limité, il n'est pas possible de fixer des accessoires DataPort directement sur le châssis. Il est possible de brancher quatre modules-accessoires maximum avec des câbles DataPort.
  • Page 23 ORANGE pour le mode Parallèle. Ces voyants reflètent le réglage des commu- tateurs du panneau arrière (page 5). En mode Stéréo, les deux voyants doivent être éteints. Groupe de commandes et de voy- ants de paires de canaux sur le CX108V. Le voyant d'alimentation se trouve à gauche de C.1-C.2.
  • Page 24: Commandes De Gain

    4. Confirmer que les voyants sont visibles à travers le couvercle. Serrer avec précaution la vis à six pans. Groupe de commandes et de voy- ants de paires de canaux sur le CX108V. Le voyant d'alimentation se trouve à gauche de C.1-C.2.
  • Page 25 QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans QSC Audio Products, LLC (" QSC ") garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et /ou de matériel pendant une période de trois (3) ans à partir de la date de vente ; remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d'installation et d'utilisation - à...
  • Page 26 Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung Das aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze bestehende Symbol in einem gleichseiti- gen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter gefährlicher Spannungen innerhalb des Produktgehäuses aufmerksam machen, die stark genug sein können, um das Risiko eines elektrischen Schlages zu beinhalten. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanleitungen in diesem Hand- buch aufmerksam machen.
  • Page 27 5- Kan. 1 Clip-Anzeige 6- Kan. 1 Signalpräsenzanzeige 7- Kan. 2 Clip-Anzeige AUSPACKEN Der werkseitig verpackte Karton enthält die folgenden Komponenten: •Verstärker CX108V •Benutzerhandbuch •Schutzabdeckung für die Verstärkungsregler •Gummihaftfüße (für Anwendungen, die keinen Rack-Einbau vorsehen) •Acht 3-Stift-Anschlüsse für Eingangsklemmen. •Zwei 8-Stift-Anschlüsse für Ausgangsklemmen •Abnehmbares Netzkabel des Typs IEC...
  • Page 28 Vor Gebrauch des Fernbediensystems und der Standby-Funktion muss der Betriebsschalter eingeschaltet werden. EINSTELLEN DER BETRIEBSARTENSCHALTER Das CX108V besitzt vier 2-Kanal-Verstärker in einem einzigen Gehäuse. Jedes dieser 2-Kanal-Paare ist mit seinem eigenen DataPort und Schaltern für die Betriebsarten "Stereo", "Parallel" und "Überbrückung" ausgestattet. Die Kanalpaare sind im Einzelnen: Ch.
  • Page 29 AUSWAHL DES STEREO-, PARALLEL- ODER ÜBERBRÜCKUNGSMODUS Jedes der vier Kanalpaare kann auf normalen Stereobetrieb, auf einen Paralleleingangs- modus oder auf einen Bridge-Mono-Modus eingestellt werden. Stereomodus- Jeder Kanal in dem Paar bleibt unabhängig und kann für zwei verschiedene Signale verwendet werden. Parallelmodus - Bei dieser Einstellung sind beide Eingänge eines Paares miteinander verbunden.
  • Page 30 DataPort-Geräte ermöglichen eine Standby-Fernbedienung sowie Überwachungs-, DSP-Verarbeitungs-, Filterungs- und Frequenzweichenfunktionen. Der CX108V DataPort unterstützt den kompletten "V1" DataPort-Funktionssatz. Aufgrund räumlicher Bes- chränkungen können DataPort-Zubehörteile nicht direkt am Gehäuse montiert werden. Es können bis zu vier Zubehörmodule mit DataPort-Kabeln verbunden werden.
  • Page 31: Led-Anzeigen

    ORANGE LED für den Parallelmodus. Diese zeigen an, wie die Schalter auf der Rück- platte eingestellt sind (siehe Seite 5). Im Stereomodus sollten beide LED-Anzeigen AUSGE- SCHALTET sein. Kanalpaar-Regelungs- und - Anzeigegruppe auf dem CX108V. Die Netzstrom-LED befindet sich links von Ch.1-Ch.2.
  • Page 32 Platte ganz nach rechts. Jetzt sollte die Platte in den Schlitzen einrasten. 4. Stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeigen durch die Abdeckung sichtbar sind. Ziehen Sie die Sechs- kantschraube vorsichtig wieder an. Kanalpaar-Regelungs- und -Anzeigegruppe auf dem CX108V. Die Netzstrom-LED befindet sich links von Ch.1-Ch.2.
  • Page 33 Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products QSC Audio Products, LLC ("QSC") gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum keine Material- und/oder Ausführungsfehler aufweisen werden, und QSC verpflichtet sich zum Ersatz defekter Teile und zur Reparatur funk- tionsgestörter Produkte gemäß...
  • Page 34 重要安全注意事项和符号说明 电击危险,不要打开 注意:避免电击危险,请不要去掉盖子。内部零件,用户不能维修。联系合格的专业人士进行维修。 等边三角形内带箭头的闪电符号警告用户该产品外壳内的非绝缘 “危险”电压会对人身产生电击危险。 等边三角形内的惊叹号提示用户本手册中重要的操作和维护说明。 放大器输出端旁边的闪电符号警告用户触电危险。有可能造成危险的输出连接器都标有闪电符号。输出 端安全警告:放大器电源打开的时候不要接触输出端。在进行所有连线之前先关闭放大器电源。 70V 输出 - 电源危险! Class 2 配线可用于 70V 输出连接。 140V 输出 (桥式) - Class 3 配线可用于单桥 140V 输出连接。 警告:为避免着火或电击,不要将设备暴露于雨中或潮湿环境中。 放大器后面板上标有序列号。 记下序列号和型号,作为参考。 保存好购买收据。这是购买的凭证。 序列号:______________________________ 购买日期:____________________________ 销售商:_____________________________...
  • Page 35 3- 电源打开 4- 声道 1 增益控制 5- 声道 1 削波指示灯 6- 声道 1 信号出现指示灯 7- 声道 2 削波指示灯 拆包 出厂包装箱内包括: - CX108V 放大器 - 用户手册 - 增益控制安全罩 - 粘性橡胶底座 (用于非机架固定件) - 八个输入端 3 针连接器 - 两个输出端 8 针连接器 - IEC 型可分离电源线...
  • Page 36 冷却 气流从机架流入放大器后面,从前面穿出。这可使 机架保持冷却。 放大器工作量增大时,风扇自动增大转速。 不要挡住前面或后面的通风口! 交流电主干线 连接交流电源到放大器后面的 IEC 插槽。 注意:在连接交流电源之前需关闭交流电源开关。 要使用远程控制系统或备用功能,必须打开交流电 开关。 设置模式开关 CX108V 在一个底架上有四个 2 通道放大器。 每一个 2 通道声对都有单独的数据埠和立体声、并行或桥式 模式开关。通道声对为:Ch. 1-2, Ch. 3-4, Ch. 5-6, Ch. 7-8。每一个通道都有独立的接线柱限制和低频 (LF) 过滤。 设置接线柱限制器 每一个通道都有一个自带开关的接线柱限制器。限 制器只对实际的接线柱响应,并自动对加载和电压 变化进行补偿。一般建议使用接线 柱限制,特别是保护高频驱动器 . 设置开关向上以使用接线柱限制。 开关 1 控制第一通道。...
  • Page 37 选择立体声、并行或桥式模式 这四个通道都可以设置为正常立体声操作、并行 输入模式或单桥模式。 立体声模式 - 对内的两个通道是独立的,可用于 两个不同的信号。 并行模式 – 该设置将声对的两个输入端连在一起。 同一信号输入两个通道。每个通道的增益控制和 扬声器连接都是独立的。 桥式 - 该设置将声对中的两个通道结合为一个通 道,使用两倍的输出电压。只使用第一个通道的 输入端和增益控制。设置第二通道的增益控制为 最小。负载必须为标称的 140V,并按照第六页的 图示连接。(p.38) 在并行或桥式模式下不要连接不同的输入端到 通道对的任一端。 设置低频滤波器 每一通道都有一个 12dB/ 八度音阶低频滤波器,防 止 70V 扬声器转换器饱和。这会减少失真和防止 放大器超载。 滤波器只有在使用次低音扩音器进行超低频转换 时才能关闭。 50 Hz 设置通常在高质量的扬声器转 换器中工作良好。 75 Hz 设置在演讲级扬声器和变 压器中工作良好。 接线盒输入...
  • Page 38 数据埠 数据埠连接到可选 QSC 附件和处理设备。数据埠 设备提供远程备用控制、监 视、 DSP 处理、滤波器和跨接功能。 CX108V 数据埠支持全部 “V1” 数据埠 功能。受空间限制,不能直接将 数据埠 附 件安装到底架上。最多可有四个附件模块连接到数据埠线上。 每个 数据埠 连接到其各自的通道对:Ch.1-2, Ch.3-4, Ch.5-6 和 Ch.7-8 每个通道对可使用其 数据埠 或接线盒输入。在使用 数据埠 时,不要连接该通 道的接线盒输入。 备用放大器只受 Ch.1- 2 数据埠 控制。 数据埠技巧: 1- 数据埠 1-2 控制整个放大器的备用情况。在数据埠可以控制电源之前,交流电 开关必须置于开。...
  • Page 39 信号:绿色,在每一个接线柱 LED 下。 正常显示:闪亮,输入信号超过 –35 dB。随着信号接 近最大功率, LED 会连续闪烁。 如果没有显示:检查增益设置;如有必要,增加增益 值。检查输入连接和信号的音频源。如果接线柱 LED 闪亮只有很少或没有信号显示,检查输出线是否短 路。 异常显示:如果信号 LED 闪亮,而没有信号输入,可 能是系统震动或其他故障。断开负载,大幅度降低增 益。如果信号 LED 保持为开,放大器可能需要进行维 修。 桥式和并行模式:桥式模式下,每个通道对都有一个黄色 LED,并行模式下则为橙色 LED。这些显示后面板开关的设 置 (参见第 5 页) 。在立体声模式下,两个 LED 都应该是 关闭的。 CX108V 的通道对控制和指示器组。 有源 LED 在 Ch.1-Ch.2 的左边。...
  • Page 40 增益控制按分贝 (dB) 衰减。有 21 个制动器可进行重复调试。上面的 14 步大 约是每步 1 dB,正常的设置应该在这个范围内。低于 –14 dB 的范围不能用 于正常程序水平,因为输入净空可能被超过,但可在降低水平下测试。在 最小设置下,信号完全被切断。 增益控制隐藏,可以用小型螺丝刀或平板工具进行调整。如果需要,可以 安装增益控制安全罩,防止改动安装者的设置。 增益控制安全板 该罩防止改动增益设置。 LED 指示器仍然可以监视系统操作。 1. 使用 9/64" 或 3.5 mm 六角扳手将螺丝松开几圈。不要完全松开。 2. 松开螺丝下的罩的右端。 3. 插入左端标签到最后一排通风槽,将面板全部推到右面。锁入插槽 内。 4. 确定可通过外罩看到 LED。拧紧六角螺丝。 CX108V 的通道对控制和指示器组。 有源 LED 在 Ch.1-Ch.2 的左边。...
  • Page 41 规格 - 详见第 9 页说明。 质保信息和联系 QSC 保修 (只限美国;其他国家,请联系您的经销商或分销商) 以下不在承诺之列: QSC Audio Products, LLC 对于由于疏忽或不适当的安装和 / 或使用这一放大器产品所造成的任何扬声器或任何其 它设备损坏不负担任何责任。 QSC Audio Products 3 年有限质保 QSC Audio Products, LLC (“QSC”) 担保其产品在销售期三年内不会因材料缺陷或制造工艺发生损坏,若在正常安 装和使用条件下发生的损坏, QSC 将按照本质保协议更换零件和维修故障产品 – 但您要预付运送费用并附 带一份购买证明 (即销售收据)影印本将产品送回我们的工厂或任一授权维修点进行维修。此质保假定, 对返回产品的检查必须标明制造缺陷 (由我们判断) 。此质保不适用于任何因误用、疏忽、意外事故、不 正确的安装或日期编码被去掉或损坏的产品。 QSC 不对偶发和 / 或间接发生的损坏负责。此质保明确说明了...
  • Page 42 This page intentionally blank.
  • Page 43 This page intentionally blank.
  • Page 44: How To Contact Qsc Audio Products

    World Wide Web: E-mail:info@qscaudio.com service@qscaudio.com QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA ©2003, 2004, 2006 “QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office. QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard...

Table of Contents

Save PDF