Download Print this page

FIBARO FGS-212 User Manual

Relay switch

Advertisement

Quick Links

105443310101
EN
Warnings
FIBARO
RELAY SWITCH
FGS-212
The Relay Switch is designed to operate in home
electrical installation. Faulty connection or use may result
FIBARO Relay Switch is designed to be installed in wall
in fire or electric shock.
switch boxes or anywhere else where it is necessary to
All works on the device may be performed only by a
control an electric device.
qualified and licensed electrician. Observe national
As with all other Actors, FIBARO Relay Switch allows to
regulations.
control connected devices either via the Z-Wave network
Even when the device is turned off, voltage may be
or via a switch connected directly to it.
present at its terminals. Any maintenance introducing
FIBARO Relay Switch is compliant with following EU
changes into the configuration of connections or the load
directives:
must be always performed with disconnected voltage
• RED 2014/53/EU
(disable the fuse).
• RoHS 2011/65/EU
!
Applied load and the device itself may be damaged if the
values of applied load are inconsistent with the technical
For full instruction manual and technical
specification!
specification please visit our website:
Connect only in accordance with one of the diagrams
manuals.fibaro.com/en/relay-switch
presented in the full manual. Incorrect connection may
cause risk to health, life or material damage.
The device is designed for installation in a wall switch box
of depth not less than 60mm. The switch box and
electrical connectors must be compliant with the relevant
national safety standards.
Electrical system of the building must be protected with
an overcurrent protection (fuse) with a value not higher
Read the manual before attempting
than 10A.
to install the device!
PL
Ostrzeżenia
FIBARO
RELAY SWITCH
FGS-212
Relay Switch przeznaczony jest do pracy w domowej
instalacji elektrycznej. Błędne podłączenie lub użytkowa-
FIBARO Relay Switch został zaprojektowany do
nie może skutkować pożarem lub porażeniem prądem
włączania/wyłączania urządzeń elektrycznych. Dzięki
elektrycznym.
swoim małym rozmiarom może zostać zamontowany w
Wszelkie prace związane z montażem urządzenia może
puszkach instalacyjnych lub obudowach urządzeń.
wykonywać tylko osoba posiadająca odpowiednie
FIBARO Relay Switch podobnie jak inne Aktory pozwala
kwalifikacje lub uprawnienia.
na sterowanie urządzeniami poprzez sieć Z-Wave lub
Wszelkie prace mające na celu zmianę konfiguracji
przy pomocy podłączonego przycisku.
połączeń bądź zmianę obciążenia należy zawsze
FIBARO Relay Switch jest zgodny z dyrektywami UE:
wykonywać po uprzednim odłączeniu napięcia sieciowe-
• RED 2014/53/EU
go za pomocą odłącznika/bezpiecznika instalacyjnego
• RoHS 2011/65/EU
znajdującego się w obwodzie.
!
Podłączone obciążenie i samo urządzenie mogą zostać
uszkodzone jeśli stosowane obciążenie jest niezgodne
Pełną instrukcję i specyfikację techniczną
ze specyfikacją techniczną!
znajdziesz na naszej stronie internetowej:
manuals.fibaro.com/pl/relay-switch
Podłącz urządzenie zgodnie z jednym ze schematów
dostępnych w pełnej instrukcji. Niepoprawne podłącze-
nie może spowodować utratę mienia, zdrowia lub życia.
Urządzenie zostało zaprojektowane do montażu w
standardowych puszkach instalacyjnych o głębokości nie
mniejszej niż 60mm. Puszka i złączki elektryczne muszą
spełniać odpowiednie krajowe normy bezpieczeństwa.
Instalacja elektryczna budynku musi być zabezpieczona
Przeczytaj instrukcję przed przystąpieniem
wyłącznikiem nadmiarowo-prądowym o prądzie nomi-
do montażu urządzenia!
nalnym nie większym niż 10A.
Basic activation of the device
1) Switch off the mains voltage.
DANGER OF ELECTROCUTION!
2) Open the wall switch box.
3) Connect the device in accordance with the diagram.
L
N
B
Wiring diagram - connection with a double switch
CAUTION!
(more wiring diagrams available in the full manual)
4) Set the main Z-Wave controller into adding mode.
5) Switch on the mains voltage.
6) Wait for the device to be added into the system.
7) Successful adding will be confirmed by the controller.
8) Arrange the antenna and close the wall switch box.
i
NOTE
During the adding process the device must be within
direct range of the main Z-Wave controller.
Podstawowy montaż urządzenia
1) Wyłącz napięcie sieciowe.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
2) Otwórz puszkę instalacyjną.
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
3) Podłącz urządzenie zgodnie ze schematem.
L
N
B
Schemat podłączenia - montaż z podwójnym przyciskiem
(więcej schematów dostępnych w pełnej instrukcji)
UWAGA!
4) Uruchom tryb dodawana w kontrolerze Z-Wave.
5) Włącz napięcie sieciowe.
6) Poczekaj, aż urządzenie zostanie dodane do systemu.
7) Dodanie zostanie potwierdzone przez kontroler.
8) Ułóż antenę i zamknij puszkę instalacyjną.
i
WSKAZÓWKA
W
trakcie
procesu
znajdować się w bezpośrednim zasięgu kontrolera.
Specifications
Power supply:
Rated load current
(resistive load):
Operating temperature:
Dimensions (L x W x H):
Simplified EU declaration of conformity:
Hereby, Fibar Group S.A. declares that the device is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.manu-
als.fibaro.com
WEEE Directive Compliance:
Device labelled with this symbol should not be disposed with other
household wastes. It shall be handed over to the applicable
S1 S2
IN
L
N
collection point for the recycling of waste electrical and electronic
Q
equipment.
Attention!
SWITCH
This product is not a toy. Keep away from children and animals!
Dane techniczne
Zasilanie:
Prąd znamionowy
(obciążenie rezystancyjne):
Temperatura pracy:
Wymiary (dł. x szer. x wys.):
Uproszczona deklaracja zgodności UE:
Fibar Group S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie jest zgodne
z dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym: www.manu-
als.fibaro.com
Zgodność z dyrektywą WEEE:
Urządzenia oznaczonego tym symbolem nie należy utylizować lub
wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Obowiązkiem użytkowni-
S1 S2
IN
L
N
ka jest dostarczenie zużytego urządzenia do wyznaczonego punktu
Q
recyklingu.
Uwaga!
SWITCH
Ten produkt nie jest zabawką. Trzymać poza zasięgiem dzieci
i zwierząt!
dodawania
urządzenie
musi
Guarantee
1. FIBAR GROUP S.A. with its registered office in Poznan, ul.
110-240V AC, 50/60Hz
Lotnicza 1, 60-421 Poznań, entered into the Register of
Entrepreneurs of the National Court Register maintained by the
10A total current
District Court for Poznań-Nowe Miasto and Wilda in Poznań, VIII
Commercial Division of the National Court Register (KRS) under
number: 553265, NIP 7811858097, REGON: 301595664, share
capital PLN 1,182,100 paid in full, other contact information is
0 to 35°C
available at: www.fibaro.com (hereinafter "the Manufacturer")
guarantees that the device sold (hereinaftr: "the Device" is free from
42.5 x 38.25 x 20.3 mm
material and manufacturing defects.
2. The Manufacturer shall be responsible for malfunctioning of the
Device resulting from physical defects inherent in the Device that
cause its operation to be incompatible with the specifications within
the period of:
- 24 months from the date of purchase by the consumer,
- 12 months from the date of purchase by a business customer (the
consumer and business customer are further collectively referred to
as "Customer").
3. The Manufacturer shall remove any defects revealed during the
guarantee period, free of charge, by repairing or replacing (at the
sole discretion of the Manufacturer) the defective components of the
Device with new or regenerated components. The manufacturer
reserves the right to replace the entire Device with a new or
regenerated device. The Manufacturer shall not refund money paid
for the device.
4. Under special circumstances, the Manufacturer may replace the
Device with a different device most similar in technical characteristics.
5. Only the holder of a valid guaranty document shall be entitled to
make claims under guarantee.
6. Before making a complaint, the Manufacturer recommends using
the telephone or online support available at https://www.fibaro.com/-
support/.
7. In order to make a complaint, the Customer should contact the
Manufacturer via the email address given at https://www.fiba-
ro.com/support/.
8. After the complaint has been properly filed, the Customer will
receive contact details for the Authorized Guarantee Service
("AGS"). The customer should contact and deliver the Device to
AGS. Upon receipt of the Device, the manufacturer shall inform the
Customer of the return merchandise authorization number (RMA).
9. Defects shall be removed within 30 days from the date of
delivering the Device to AGS. The guarantee period shall be
extended by the time in which the Device was kept by AGS.
10. The faulty device shall be provided by the Customer with
complete standard equipment and documents proving its purchase.
11. The cost of transporting the Device in the territory of the Republic
of Poland shall be covered by the Manufacturer. The costs of the
Device transport from other countries shall be covered by the
Customer. For unjustified complaints, AGS may charge the
Customer with costs related to the case.
12. AGS shall not accept a complaint claim when:
- the Device was misused or the manual was not observed,
- the Device was provided by the Customer incomplete, without
accessories or nameplate,
- it was determined that the fault was caused by other reasons than
a material or manufacturing defect of the Device
- the guarantee document is not valid or there is no proof of
purchase,
13. The guarantee shall not cover:
- mechanical damages (cracks, fractures, cuts, abrasions, physical
deformations caused by impact, falling or dropping the device or
other object, improper use or not observing the operating manual);
Warunki gwarancji
1. FIBAR GROUP S.A. z siedzibą w Poznaniu, ul. Lotnicza 1,
110-240V AC, 50/60Hz
60-421 Poznań, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego
Rejestru
Sądowego
prowadzonego
przez
10A prądu całkowitego
Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, VIII Wydział Gospodarczy
KRS
pod
numerem:
553265,
NIP
7811858097,
301595664, kapitał zakładowy 1.182.100 zł, wpłacony w całości,
pozostałe dane kontaktowe dostępne są pod adresem: www.fibaro.-
0 do 35°C
com (dalej: „Producent") udziela gwarancji, że sprzedawane
urządzenie („Urządzenie") wolne jest od wad materiału i wykonania.
42,5 x 38,25 x 20,3 mm
2. Producent odpowiada za wadliwe działanie Urządzenia
wynikające
z
wad
fizycznych
tkwiących
powodujących jego funkcjonowanie niezgodne ze specyfikacją
Producenta w okresie:
- 24 miesiące od daty zakupu przez konsumenta,
- 12 miesięcy od daty zakupu przez klienta biznesowego
(konsument i klient biznesowy są dalej łącznie zwani „Klientem").
3. Producent zobowiązuje się do bezpłatnego usunięcia wad
ujawnionych w okresie gwarancji poprzez dokonanie naprawy albo
wymiany (według uznania Producenta) wadliwych elementów
Urządzenia na części nowe lub regenerowane. Producent zastrzega
sobie prawo do wymiany całego Urządzenia na nowe lub
regenerowane. Producent nie zwraca pieniędzy za zakupione
Urządzenie.
4. W szczególnych sytuacjach, Producent może wymienić
Urządzenie na inne o najbardziej zbliżonych parametrach
technicznych.
5. Jedynie posiadacz ważnego dokumentu gwarancyjnego może
zgłaszać roszczenia z tytułu gwarancji.
6. Przed dokonaniem zgłoszenia reklamacyjnego Producent
rekomenduje skorzystanie z telefonicznej lub internetowej pomocy
technicznej dostępnej pod adresem https://www.fibaro.com/support/.
7. W celu złożenia reklamacji Klient powinien skontaktować się z
Producentem
poprzez
adres
e-mail
wskazany
https://www.fibaro.com/support/.
8. Po prawidłowym zgłoszeniu reklamacji, Klient otrzyma dane
kontaktowe do Autoryzowanego Serwisu Gwarancyjnego („ASG").
Klient powinien skontaktować się i dostarczyć Urządzenie do ASG.
Po otrzymaniu Urządzenia Producent poinformuje Klienta o
numerze zgłoszenia (RMA).
9. Wady zostaną usunięte w ciągu 30 dni, licząc od daty
dostarczenia Urządzenia do ASG. Okres trwania gwarancji ulega
przedłużeniu o czas, w którym Urządzenie było do dyspozycji ASG.
10. Reklamowane Urządzenie winno być udostępnione przez
Klienta wraz z kompletnym wyposażeniem standardowym i
dokumentami potwierdzającymi jego zakup.
11. Koszty transportu reklamowanego Urządzenia na terytorium
Rzeczpospolitej Polskiej będą pokrywane przez Producenta. W
przypadku transportu Urządzenia z pozostałych krajów koszty
transportu będą pokrywane przez Klienta. W przypadku nieuzasad-
nionego zgłoszenia reklamacyjnego, ASG ma prawo obciążyć
Klienta kosztami związanymi z wyjaśnieniem sprawy.
12. ASG odmawia przyjęcia reklamacji w przypadku:
- stwierdzenia użytkowania Urządzenia niezgodnie z przeznacze-
niem i instrukcją obsługi,
- udostępnienia przez Klienta Urządzenia niekompletnego, bez
osprzętu, bez tabliczki znamionowej,
- stwierdzenia przyczyny usterki innej niż wada materiałowa bądź
produkcyjna tkwiąca w Urządzeniu,
- nieważnego dokumentu gwarancyjnego oraz braku dowodu
zakupu.
13. Gwarancja jakości nie obejmuje:
- uszkodzeń mechanicznych (pęknięcia, złamania, przecięcia,
- damages resulting from external causes, e.g.: flood, storm, fire,
lightning, natural disasters, earthquakes, war, civil disturbance,
force majeure, unforeseen accidents, theft, water damage, liquid
leakage, battery spill, weather conditions, sunlight, sand, moisture,
high or low temperature, air pollution;
- damages caused by malfunctioning software, attack of a computer
virus, or by failure to update the software as recommended by the
Manufacturer;
- damages resulting from: surges in the power and/or telecommuni-
cation network, improper connection to the grid in a manner
inconsistent with the operating manual, or from connecting other
devices not recommended by the Manufacturer.
- damages caused by operating or storing the device in extremely
adverse conditions, i.e. high humidity, dust, too low (freezing) or too
high ambient temperature. Detailed permissible conditions for
operating the Device are defined in the operating manual;
- damages caused by using accessories not recommended by the
Manufacturer
- damages caused by faulty electrical installation of the Customer,
including the use of incorrect fuses;
- damages caused by Customer's failure to provide maintenance
and servicing activities defined in the operating manual;
- damages resulting from the use of spurious spare parts or
accessories improper for given model, repairing and introducing
alterations by unauthorized persons;
- defects caused by operating faulty Device or accessories.
14. The guarantee shall not cover natural wear and tear of the
Device and its components listed in the operating manual and in
technical documentation as such elements have a defined
operational life.
15. The Device Guarantee shall not exclude, limit or suspend the
Customer's warranty rights.
16. The Manufacturer shall not be liable for damages to property
caused by defective device. The Guarantor shall not be liable for
indirect, incidental, special, consequential or punitive damages, or
for any damages, including, inter alia, loss of profits, savings, data,
loss of benefits, claims by third parties and any other damages
arising from or related to the use of the Device.
przetarcia, fizyczne odkształcenia spowodowane uderzeniem,
upadkiem bądź zrzuceniem na Urządzenie innego przedmiotu lub
eksploatacją niezgodną z przeznaczeniem Urządzenia określonym
w instrukcji obsługi);
- uszkodzeń wynikłych z przyczyn zewnętrznych np.: powodzi,
burzy, pożaru, uderzenia pioruna, klęsk żywiołowych, trzęsienia
Sąd
Rejonowy
ziemi, wojny, niepokojów społecznych, siły wyższej, nieprzewidzia-
nych wypadków, kradzieży, zalania cieczą, wycieku baterii,
REGON:
warunków pogodowych; działania promieni słonecznych, piasku,
wilgoci,
wysokiej
lub
niskiej
temperatury,
zanieczyszczenia
powietrza;
- uszkodzeń spowodowanych przez nieprawidłowo działające
oprogramowanie, na skutek ataku wirusa komputerowego, bądź nie
stosowanie aktualizacji oprogramowania zgodnie z zaleceniami
w
Urządzeniu
Producenta;
- uszkodzeń wynikłych z: przepięć w sieci energetycznej lub/i
telekomunikacyjnej lub z podłączenia do sieci energetycznej w
sposób niezgodny z instrukcją obsługi lub z powodu przyłączenia
innych produktów, których podłączanie nie jest zalecane przez
Producenta;
- uszkodzeń wywołanych pracą bądź składowaniem Urządzenia w
skrajnie
niekorzystnych
warunkach
tzn.
dużej
wilgotności,
zapyleniu, zbyt niskiej (mróz) bądź zbyt wysokiej temperaturze
otoczenia. Szczegółowe warunki, w jakich dopuszczalne jest
użytkowanie Urządzenia określa instrukcja obsługi;
- uszkodzeń powstałych na skutek wykorzystywania akcesoriów
niezalecanych przez Producenta;
- uszkodzeń spowodowanych wadliwą instalacją elektryczną
użytkownika, w tym zastosowaniem niewłaściwych bezpieczników;
- uszkodzeń wynikłych z zaniechania przez Klienta czynności
konserwacyjnych i obsługowych przewidzianych w instrukcji
obsługi;
- uszkodzeń wynikłych ze stosowania nieoryginalnych, niewłaściwych
dla danego modelu części zamiennych i wyposażenia, wykonywa-
niem napraw i przeróbek przez osoby nieupoważnione;
- usterek powstałych wskutek kontynuowania pracy niesprawnym
na
stronie
Urządzeniem czy osprzętem.
14. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia elementów
Urządzenia oraz innych części wymienionych w instrukcji
użytkowania
oraz
dokumentacji
technicznej
posiadających
określony czas działania.
15. Gwarancja na Urządzenie nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Klienta wynikających z rękojmi.
16. Producent nie odpowiada za szkody w mieniu wyrządzone przez
wadliwe Urządzenie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
straty pośrednie, uboczne, szczególne, wynikowe lub za straty
moralne, ani za szkody, w tym także między innymi za utracone
korzyści, oszczędności, dane, utratę pożytków, roszczenia stron
trzecich oraz inne szkody wynikające lub związane z korzystaniem z
Urządzenia.
S-v1.1

Advertisement

loading

Summary of Contents for FIBARO FGS-212

  • Page 1 Faulty connection or use may result - damages caused by operating or storing the device in extremely FIBARO Relay Switch is designed to be installed in wall Dimensions (L x W x H): 42.5 x 38.25 x 20.3 mm material and manufacturing defects.
  • Page 2: Spécifications

    Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den ten und lizenzierten Elektriker ausgeführt werden. - 12 Monate ab dem Kauftag bei den Geschäftskunden Wie alle anderen Aktoren kann der FIBARO Relay Switch - Beschädigungen, die durch Betrieb oder Aufbewahrung des übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU (Verbraucher und Geschäftskunde werden nachstehend zusammen...
  • Page 3: Especificaciones

    Temperatura de trabajo: 0 a 35°C una instalación doméstica. Un conexionado erróneo o un www.fibaro.com (en adelante "Fabricante") otorga la garantía para imprevistos, robos, daños por líquidos, fugas de la batería, el dispositivo vendido ("Dispositivo") y declara que está libre de condiciones climáticas;...
  • Page 4 PLN 1.182.100, altri recapiti sono disponibili all'indirizzo: attacco del virus o mancato aggiornamento del software, come L'interruttore del relè è progettato per operare in sede di www.fibaro.com (in seguito: „Produttore”) concede la garanzia che il raccomandato dal Produttore; Temperatura operativa: 0 a 35°C...
  • Page 5: Specifications

    7811858097, REGON: 301595664, aktiekapital 1 182 100 zloty som bruksanvisningen eller på grund av anslutning av andra produkter Relay Switch är avsedd att installeras i hemmiljö. är inbetalt i sin helhet, andra kontaktuppgifter finns på: www.fibaro.- som inte rekommenderas för anslutning av Tillverkaren; Drifttemperatur: 0 till 35°C...
  • Page 6 Špatné zapojení může vyústit v výrobních vad. prašností, příliš nízkou (mráz) nebo vysokou teplotou okolí. FIBARO Relay Switch je navržen pro montáž ve Rozměry (délka x šířka x výška): 42,5 x 28,25 x 20,3 mm 2. Výrobce je zodpovědný za poruchy zařízení vzniklé v důsledku požár nebo elektrický...