Silvercrest EDS - SSM 600 C2 Operating Instructions Manual

Silvercrest EDS - SSM 600 C2 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for EDS - SSM 600 C2:
Table of Contents
  • Polski

    • Prawo Autorskie
    • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wprowadzenie
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Utylizacja Opakowania
    • Zakres Dostawy
    • Dane Techniczne
    • Opis Urządzenia / Oprzyrządowanie
    • Przeznaczenie
    • Składanie Urządzenia
    • Trzymanie Urządzenia
    • Obsługa
    • Czyszczenie
    • Utylizacja Urządzenia
    • Gwarancja
    • Importer
    • Serwis
    • Wskazówki Dotyczące Deklaracji ZgodnośCI WE
    • Przepisy
    • Zupa Krem Z Warzyw
    • Zupa Dyniowa
    • Słodki Przecier Owocowy
    • Napój Mleczny Z Jogurtu I Bananów
    • Vinaigrette Z Ziołami
  • Magyar

    • Bevezető
    • Rendeltetésszerű Használat
    • SzerzőI Jogvédelem
    • Biztonsági Utasítások
    • A Csomag Tartalma
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • Felhasználás
    • Készülékleírás / Tartozékok
    • Műszaki Adatok
    • A Készülék Tartása
    • Összeszerelés
    • Kezelés
    • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Tisztítás
    • EK Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók
    • Garancia
    • Gyártja
    • Szerviz
    • Receptek
    • Zöldségkrémleves
    • Tökleves
    • Édes GyüMölcslekvár
    • Joghurtos-Banános Tejturmix
    • Zöldfűszeres Vinaigrette
  • Slovenščina

    • Avtorske Pravice
    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Varnostni Napotki
    • Odstranitev Embalaže
    • Vsebina Kompleta
    • Opis Naprave / Pribor
    • Tehnični Podatki
    • Uporaba
    • Držanje Naprave
    • Sestavitev
    • Uporaba
    • Odstranitev Naprave
    • ČIščenje
    • Napotki K ES-Izjavi O Skladnosti
    • Proizvajalec
    • Servis
    • Garancijski List
    • Recepti
    • Zelenjavna Kremna Juha
    • Bučna Juha
    • Sladek Sadni Namaz
    • Jogurtov in Bananin Mlečni Napitek
    • Zeliščna Omaka S Kisom Vinaigrette
  • Čeština

    • Autorské Právo
    • Použití Dle Předpisů
    • Úvod
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Likvidace Obalu
    • Rozsah Dodávky
    • Popis Přístroje/Příslušenství
    • Použití
    • Technická Data
    • Držení Přístroje
    • Sestavení Přístroje
    • Obsluha
    • Likvidace Přístroje
    • Upozornění K Prohlášení O Shodě
    • ČIštění
    • Dovozce
    • Servis
    • Záruka
    • Recepty
    • Zeleninová Krémová Polévka
    • Dýňová Polévka
    • Sladká Ovocná Pomazánka
    • Bylinkový Vinaigrette
    • Mléčný Shake S Jogurtem a Banány
  • Slovenčina

    • Autorské Práva
    • Používanie Primerané Účelu
    • Úvod
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Likvidácia Obalových Materiálov
    • Obsah Dodávky
    • Opis Prístroja a Príslušenstvo
    • Používanie
    • Technické Údaje
    • Držanie Prístroja
    • Montáž
    • Používanie
    • Likvidácia Prístroja
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Čistenie
    • Dovozca
    • Servis
    • Záruka
    • Krémová Zeleninová Polievka
    • Recepty
    • Tekvicová Polievka
    • Sladká Ovocná Nátierka
    • Bylinková Omáčka Vinaigrette
    • Jogurtovo-Banánový Mliečny Koktail
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Urheberrecht
    • Sicherheitshinweise
    • Entsorgung der Verpackung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung / Zubehör
    • Technische Daten
    • Verwendung
    • De at Ch
    • Gerät Halten
    • Zusammenbauen
    • Bedienen
    • Gerät Entsorgen
    • Reinigen
    • Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
    • Importeur
    • Garantie
    • Service
    • Gemüse-Cremesuppe
    • Rezepte
    • Kürbissuppe
    • Süßer Fruchtaufstrich
    • Joghurt - Bananen - Milchshake
    • Kräuter-Vinaigrette

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

HAND BLENDER EDS - SSM 600 C2
HAND BLENDER
Operating instructions
BOTMIXER
Használati utasítás
TYČOVÝ MIXÉR
Návod k obsluze
STABMIXER
Bedienungsanleitung
IAN 90961
BLENDER
Instrukcja obsługi
PALIČNI MEŠALNIK
Navodila za uporabo
TYČOVÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest EDS - SSM 600 C2

  • Page 1 HAND BLENDER EDS - SSM 600 C2 HAND BLENDER BLENDER Operating instructions Instrukcja obsługi BOTMIXER PALIČNI MEŠALNIK Használati utasítás Navodila za uporabo TYČOVÝ MIXÉR TYČOVÝ MIXÉR Návod k obsluze Návod na obsluhu STABMIXER Bedienungsanleitung IAN 90961...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Page 4: Table Of Contents

    Index Introduction ........... 2 Copyright .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc- tions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of these operating and safety instructions.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK Connect the appliance only to mains power ► sockets supplying a mains power voltage of 220 – 240 V ~ / 50 Hz. In event of operating malfunctions and before ► cleaning the appliance, remove the plug from the mains power socket.
  • Page 7 STROMSCHLAGGEFAHR This appliance may be used by people with ► reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised and have been instructed in how to use the appliance safely and have understood the potential risks.
  • Page 8: Items Supplied

    WARNING! THERE IS A RISK OF INJURY! The blade is extremely sharp! Handle it with ► great care. Handle the extremely sharp blade with caution ► as it can cause injuries. Clean the hand blender very carefully The blade ► is extremely sharp! Items supplied The appliance is delivered with the following components as standard:...
  • Page 9: Technical Data

    Technical data Voltage 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nominal Power Rating 600 W Protection Class We recommend that you let the hand blender cool down for 2 minutes after about 1 minute of running time. Description of appliance / Accessories Illustration A: 1 Speed regulator 2 Switch (Standard Speed)
  • Page 10: Assembling

    Assembling WARNING! RISK OF INJURY! ► Only insert the plug into the power socket after you have assembled the appliance for use. NOTICE ► Before the fi rst use, clean all parts as described in the chapter "Cleaning". WARNING! RISK OF INJURY! ►...
  • Page 11: Operation

    Operation WARNING! RISK OF INJURY! ► Foodstuff s should not be too hot. Squirting contents may cause scalding. NOTICE We recommend that you let the hand blender 5 cool off for 2 minutes ► after 1 minute of operation. When you have assembled the hand blender 5: 1) Insert the plug into a mains power socket.
  • Page 12: Cleaning

    Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK! Before you clean the hand blender 5, unplug the appliance from the ► power socket. Under no circumstances may the motor unit 4 be cleaned by immersing ► it in water or holding it under running water. WARNING - RISK OF PHYSICAL INJURY! ►...
  • Page 13: Importer

    Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Warranty The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appli- ance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department.
  • Page 14: Recipes

    Recipes Cream of Vegetable Soup 2 - 4 People Ingredients ■ 2 - 3 tbsp Cooking oil ■ 200 g Onions ■ 200 g Potatoes (specially suitable are fl oury varieties) ■ 200 g Carrots ■ 350 - 400 ml Vegetable stock (fresh or instant) ■...
  • Page 15: Pumpkin Soup

    Pumpkin Soup 4 People Ingredients ■ 1 medium-sized Onion ■ 2 Garlic cloves ■ 10 - 20 g fresh Ginger ■ 3 tbsp Rapeseed oil ■ 400 g Pumpkin (ideally suited is Hokkaido pumpkin, because the shell becomes soft when cooked and it does not need to be peeled) ■...
  • Page 16: Sweet Fruit Spread

    Sweet Fruit Spread Ingredients ■ 250 g Strawberries or other fruit (fresh or frozen) ■ 1 packet (about 125 g) Preserving sugar without cooking ■ 1 dash of Lemon juice ■ 1 pinch of the pulp of a Vanilla pod Preparation 1) Wash and clean the strawberries, at the same time removing the green stems.
  • Page 17: Herb Vinaigrette

    Herb Vinaigrette Ingredients ■ 3 - 4 sprigs of fl at Parsley ■ 3 - 4 stalks of Basil ■ ca. 100 ml Olive oi ■ 1 untreated Lemon ■ 1 heaped tsp Mustard (Dijon mustard) ■ 1 Garlic clove ■...
  • Page 18 Spis treści Wprowadzenie ..........16 Prawo autorskie .
  • Page 19: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Gratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia. Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utyli- zacji urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu zapoznaj się z wszystkimi wskazówkami obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania.
  • Page 20: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Urządzenie podłączać wyłącznie do prawi- ► dłowo zainstalowanego gniazda sieciowego o napięciu 220 - 240 V ~ / 50 Hz. W razie pojawienia się jakichkolwiek zakłóceń ► w działaniu oraz przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć...
  • Page 21 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM To urządzenie może być używane przez oso- ► by o zmniejszonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Urządzenie oraz jego przewód zasilający należy ►...
  • Page 22: Zakres Dostawy

    OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA! Nóż jest bardzo ostry! Prosimy obchodzić się z ► nim niezwykle ostrożne. Przy obchodzeniu się z niezwykle ostrym nożem ► istnieje ryzyko skaleczenia. Blender ręczny należy czyścić bardzo ostrożnie. ► Nóż jest bardzo ostry! Zakres dostawy Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: ▯...
  • Page 23: Dane Techniczne

    Dane techniczne Napięcie sieciowe 220 - 240 V ~ , 50 Hz Moc znamionowa 600 W Klasa ochrony Zalecamy 2 minuty przerwy na schłodzenie po każdej 1 minucie pracy blendera. Opis urządzenia / Oprzyrządowanie Ilustracja A: 1 Regulator prędkości 2 Przełącznik (normalna prędkość) 3 Przełącznik Turbo (duża prędkość) 4 Blok silnika 5 Blender...
  • Page 24: Składanie Urządzenia

    Składanie urządzenia OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► wtyczkę należy włożyć do gniazdka sieciowego dopiero po złożeniu urządzenia. WSKAZÓWKA ► Przed pierwszym uruchomieniem wyczyść wszystkie części, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie”. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Nóż jest bardzo ostry! Prosimy obchodzić się z nim niezwykle ostrożne. Załóż...
  • Page 25: Obsługa

    Obsługa OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ► Ostrzeżenie: artykuły spożywcze nie mogą być zbyt gorące! Wychlapanie zawartości może prowadzić w takim przypadku do poparzeń. WSKAZÓWKA ► Zalecamy 2 minuty przerwy na schłodzenie po każdej 1 minucie pracy blendera 5. Po złożeniu zestawu z blenderem 5 w określonej konfi guracji: 1) Podłącz wtyczkę...
  • Page 26: Czyszczenie

    Czyszczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Przed przystąpieniem do czyszczenia zestawu z blenderem 5, należy ► wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Bloku silnika 4 w czasie czyszczenia nie wolno zanurzać pod wodą ► ani myć pod bieżącą wodą z kranu. OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! ►...
  • Page 27: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności We

    Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i pozostałymi przepisami dyrektywy europejskiej w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC, dyrektywy ErP (Energy related Products) 2009/125/EC, jak również dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera.
  • Page 28: Przepisy

    Przepisy Zupa krem z warzyw 2 - 4 osoby Surowce ■ 2 - 3 łyżki oleju ■ 200 g cebuli ■ 200 g ziemniaków (najlepsze będą gatunki mączyste) ■ 200 g marchwi ■ 350 - 400 ml bulionu warzywnego (świeżego lub w proszku) ■...
  • Page 29: Zupa Dyniowa

    Zupa dyniowa 4 osoby Surowce ■ 1 średnia cebula ■ 2 ząbki czosnku ■ 10 - 20 g świeżego imbiru ■ 3 łyżki oleju rzepakowego ■ 400 g miąższu dyni (najlepsza będzie dynia Hokkaido, gdyż w czasie gotowania skorupka dyni mięknie i nie trzeba jej obierać) ■...
  • Page 30: Słodki Przecier Owocowy

    Słodki przecier owocowy Składniki ■ 250 g truskawek lub innych owoców (świeżych lub mrożonych) ■ 1 opakowanie (około 125 g) cukru żelującego bez gotowania ■ Odrobina soku wyciśniętego z cytryny ■ 1 szczypta laseczki wanilii Przygotowanie 1) Truskawki umyć, oczyścić i oddzielić szypułki. Dobrze osuszyć, by polewa nie była zbyt płynna.
  • Page 31: Vinaigrette Z Ziołami

    Vinaigrette z ziołami Składniki ■ 3 - 4 łodygi pietruszki ■ 3 - 4 łodygi bazylii ■ około 100 ml oliwy z oliwek ■ 1 cytryna ■ 1 czubata łyżeczka musztardy (Dijon) ■ 1 ząbek czosnku ■ sól, pieprz, cukier Przygotowanie 1) Oddzielić...
  • Page 32 Tartalomjegyzék Bevezető ........... . 30 Szerzői jogvédelem .
  • Page 33: Bevezető

    Bevezető Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmat- lanításra vonatkozólag. A termék használata előtt ismerkedjen meg a használati és biztonsági utasításokkal. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket.
  • Page 34: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági Utasítások ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A készüléket csak előírásszerűen beszerelt ► 220 - 240 V ~ / 50 Hz hálózati feszültségű konnektorba csatlakoztassa! Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása előtt ► húzza ki a csatlakozót a konnektorból. Tilos a készüléket nedvességnek kitenni, valamint ►...
  • Page 35 ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A készüléket csökkent fi zikai, érzékszervi vagy ► mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek csak felügye- let mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő veszélyeket. A készüléket és csatlakozóvezetékét ►...
  • Page 36: A Csomag Tartalma

    FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A kés rendkívül éles! Mindig óvatosan bánjon vele. ► A különlegesen éles kés megérintése balesetve- ► szélyes. Nagyon óvatosan végezze a botmixer tisztítását. ► A kés rendkívül éles! A csomag tartalma A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯...
  • Page 37: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Hálózati feszültség 220 - 240 V ~ , 50 Hz Névleges teljesítmény 600 W Védelmi osztály Azt javasoljuk, hogy a botmixert 1 percnyi üzemelés után kb. 2 percig hagyjuk lehűlni. Készülékleírás / Tartozékok „A“ ábra: 1 sebességszabályzó 2 kapcsoló (normál sebesség) 3 turbó-kapcsoló...
  • Page 38: Összeszerelés

    Összeszerelés FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► Csak az összeszerelés után csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozó- aljzatba. TUDNIVALÓ ► Az első üzembe helyezés előtt a készülék valamennyi részét tisztítsa meg a „Tisztítás“ részben leírtak alapján. FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► A kés nagyon éles! Mindig legyen elővigyázatos kezelésekor. Helyezze a botmixert 5 a motorblokkra 4, hogy a nyíl a ■...
  • Page 39: Kezelés

    Kezelés FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► az élelmiszernek nem szabad túl forrónak lennie! A kifröccsenő tartalom leforrázhatja Önt. TUDNIVALÓ Azt ajánljuk, hogy a botmixert 5 egy perc üzemeltetés után kb. két percig ► hagyja lehűlni. Ha megfelelően össze van szerelve a botmixer 5 készlet: 1) Dugja be a hálózati csatlakozót az aljzatba.
  • Page 40: Tisztítás

    Tisztítás ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE A botmixer 5 tisztítása előtt mindig húzza ki a csatlakozó dugót a csatla- ► kozóaljzatból. A motorblokkot 4 tisztítás közben nem szabad vízbe meríteni vagy ► csapvíz alá tartani. FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉS VESZÉLYE! ► A különlegesen éles kés megérintése balesetveszélyes. FIGYELEM- ANYAGI KÁR VESZÉLYE! ►...
  • Page 41: Ek Megfelelőségi Nyilatkozatra Vonatkozó Tudnivalók

    EK megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EC irányelv, a környezetbarát terve- zésről szóló 2009/125/EC, valamint az alacsonyfeszültségű készülékekre vonatkozó 2006/95/EC irányelv alapvető követelményeinek és más vonatkozó előírásoknak. Gyártja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
  • Page 42: Receptek

    Receptek Zöldségkrémleves 2 - 4 főre Hozzávalók ■ 2 - 3 evőkanál étolaj ■ 20 dkg hagyma ■ 20 dkg burgonya (kiválóan alkalmasak erre a lisztes fajták) ■ 20 dkg sárgarépa ■ 3,5 - 4 dl zöldségleves (friss vagy oldódó) ■...
  • Page 43: Tökleves

    Tökleves 4 főre Hozzávalók ■ 1 közepes méretű hagyma ■ 2 gerezd fokhagyma ■ 10 - 20 g friss gyömbér ■ 3 evőkanél repceolaj ■ 40 dkg tök húsa (a leginkább hokkaido tök való hozzá, mert a héja főzéskor megpuhul és nem kell előtte meghámozni) ■...
  • Page 44: Édes Gyümölcslekvár

    Édes gyümölcslekvár Hozzávalók ■ 25 dkg eper vagy más gyümölcs (frissen vagy mélyhűtve) ■ 1 csomag (kb. 125 g) főzés nélküli zselírozócukor ■ pár csepp citromlé ■ 1 késhegynyi kikapart vaníliarúd Elkészítése 1) Mossuk és tisztítsuk meg az epret, és szedjük le a zöld szárát. Jól csepegtessük le egy szűrőben, hogy a felesleges víz lefolyjon róla, mert különben túl folyé- kony lesz a lekvár.
  • Page 45: Zöldfűszeres Vinaigrette

    Zöldfűszeres vinaigrette Hozzávalók ■ 3 - 4 szál simalevelű petrezselyem ■ 3 - 4 szál bazsalikom ■ kb. 1 dl olívaolaj ■ 1 kezeletlen citrom ■ 1 púpos teáskanál mustár (Dijoni mustár) ■ 1 gerezd fokhagyma ■ só, bors, cukor Elkészítése 1) Tépkedjük le a zöldfűszerek levelét és tegyük bele egy magas keverőedénybe.
  • Page 46 Kazalo vsebine Uvod ............44 Avtorske pravice .
  • Page 47: Uvod

    Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo varnost, uporabo in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo.
  • Page 48: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Napravo priključite samo na po predpisih vgra- ► jeno električno vtičnico z omrežno napetostjo 220 - 240 V ~ /50 Hz. V primeru motenj pri obratovanju in preden ► napravo začnete čistiti, električni vtič potegnite iz električne vtičnice.
  • Page 49 NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA Osebe z omejenimi fi zičnimi, zaznavnimi ali ► duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izku- šnjami in/ali znanjem smejo to napravo upora- bljati le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
  • Page 50: Vsebina Kompleta

    OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Rezilo je zelo ostro! Zmeraj previdno rokujte z njim. ► Pri rokovanju z zelo ostrim rezilom obstaja nevar- ► nost poškodbe. Palični mešalnik čistite zelo previdno. ► Rezilo je zelo ostro! Vsebina kompleta Naprava se standardno dobavi z naslednjimi komponentami: ▯...
  • Page 51: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Omrežna napetost 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nazivna moč 600 W Razred zaščite Priporočamo, da palični mešalnik po pribl. 1 minuti uporabe pustite mirovati 2 minuti, da se ohladi. Opis naprave / pribor Slika A: 1 Regulator hitrosti 2 Stikalo (normalna hitrost) 3 Turbo stikalo (visoka hitrost)
  • Page 52: Sestavitev

    Sestavitev OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODBE! ► Omrežni vtič šele po sestavitvi vtaknite v vtičnico. NAPOTEK ► Pred prvo uporabo očistite vse dele, kot je opisano v poglavju Čiščenje. OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODBE! ► Rezilo je zelo ostro! Zmeraj previdno rokujte z njim. Namestite palični mešalnik 5 na motorni blok 4, tako da puščica kaže na ■...
  • Page 53: Uporaba

    Uporaba OPOZORILO! NEVARNOST POŠKODBE! ► Živila ne smejo biti prevroča! Izstopajoča brizgajoča vsebina bi lahko privedla do oparin. NAPOTEK Priporočamo, da palični mešalnik 5 po 1 minuti delovanja pustite pribli- ► žno 2 minuti, da se ohladi. Ko ste palični mešalnik 5 v kompletu sestavili v skladu z lastnimi potrebami: 1) Omrežni vtič...
  • Page 54: Čiščenje

    Čiščenje NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! Preden palični mešalnik 5 v kompletu začnete čistiti, morate zmeraj pote- ► gniti omrežni vtič iz omrežne vtičnice. Bloka motorja 4 pri čiščenju nikakor ne smete potopiti v vodo ali ga ► držati pod tekočo vodo. OPOZORILO - NEVARNOST POŠKODB! ►...
  • Page 55: Napotki K Es-Izjavi O Skladnosti

    Napotki k ES-izjavi o skladnosti Naprava je skladna s temeljnimi zahetvami in drugimi relevantnimi predpisi evropske Direktive o elektromagnetni združljivosti 2004/108/EC, Direktive ErP 2009/125/EC ter Nizkonapetostne direktive 2006/95/EC. Celotno izvirno besedilo Izjave o skladnosti je na razpolago pri uvozniku. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 56: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, , da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno de- loval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 57: Recepti

    Recepti Zelenjavna kremna juha 2 - 4 osebe Sestavine ■ 2 - 3 žlice olja ■ 200 g čebule ■ 200 g krompirja (posebej primerne so mokaste sorte) ■ 200 g korenja ■ 350 - 400 ml zelenjavne juhe (sveže ali instant) ■...
  • Page 58: Bučna Juha

    Bučna juha 4 osebe Sestavine ■ 1 srednje velika čebula ■ 2 stroka česna ■ 10 - 20 g svežega ingverja ■ 3 žlice repičnega olja ■ 400 g buče (najbolj primerna je buča Hokkaido, ker se lupina pri kuhanju zmehča in buče ni treba lupiti) ■...
  • Page 59: Sladek Sadni Namaz

    Sladek sadni namaz Sestavine ■ 250 g jagod ali drugih sadežev (svežih ali zamrznjenih) ■ 1 zavojček (pribl. 125 g) želirnega sladkorja brez kuhanja ■ 1 brizg limoninega soka ■ 1 noževa konica sredice vanilijevega stroka Priprava 1) Operite jagode in jih očistite, pri tem odstranite liste in peclje. Jagode pustite v cedilu, da odvečna voda odteče in namaz ne bo preveč...
  • Page 60: Zeliščna Omaka S Kisom Vinaigrette

    Zeliščna omaka s kisom Vinaigrette Sestavine ■ 3 - 4 vejice peteršilja ■ 3 - 4 vejice bazilike ■ pribl. 100 ml olivnega olja ■ 1 neobdelana limona ■ 1 zvrhana žlička gorčice (dijonska gorčica) ■ 1 strok česna ■ Sol, poper, sladkor Priprava 1) Liste zelišč...
  • Page 61 EDS-SSM 600 C2...
  • Page 62 Obsah Úvod ............60 Autorské...
  • Page 63: Úvod

    Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje. Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní poky- ny.
  • Page 64: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Přístroj zastrčte výhradně do síťové zásuvky, ► instalované dle předpisů, se síťovým napětím 220 - 240 V ~ / 50 Hz. V případě funkčních poruch a před čištěním pří- ► stroje vytahujte zástrčku ze zásuvky. Přístroj nevystavujte vlhkosti ani jej nepoužívejte ►...
  • Page 65 NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo ► duševními schopnostmi, nebo nedostatkem zku- šeností a/nebo znalostmi, mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o bezpečném použí- vání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplý- vajícímu nebezpečí.
  • Page 66: Rozsah Dodávky

    VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nůž je velmi ostrý! Manipulujte s ním vždy s maxi- ► mální opatrností. Při manipulaci s mimořádně ostrým nožem hrozí ► nebezpečí poranění. Tyčový mixér čistěte velmi opatrně. Nůž je velmi ► ostrý! Rozsah dodávky Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ▯...
  • Page 67: Technická Data

    Technická data Napětí sítě 220 - 240 V ~ , 50 Hz Jmenovitý výkon 600 W Třída ochrany Doporučujeme,ruční tyčový mixér po 1 minutě provozu nechat vychladnout na dobu cca 2 minut. Popis přístroje/příslušenství Obrázek A: 1 regulátor rychlosti 2 spínač (běžná rychlost) 3 turbospínač...
  • Page 68: Sestavení Přístroje

    Sestavení přístroje VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Zástrčku zasuňte do zásuvky až po sestavení přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Před prvním použitím vyčistěte všechny části tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění“. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Nůž je velmi ostrý! Manipulujte s ním vždy s maximální opatrností. Nasaďte tyčový...
  • Page 69: Obsluha

    Obsluha VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! ► Potraviny nesmí být příliš horké! Vystřikující obsah mísy by mohl způsobit opaření. UPOZORNĚNÍ Doporučujeme nechat tyčový mixér 5 po 1 minutě provozu cca. 2 minuty ► vychladnout. Pokud jste tyčový mixér 5 s příslušenstvím smontovali tak, jak bylo požadováno: 1) Poté...
  • Page 70: Čištění

    Čištění NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Vždy nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky, než se pustíte do čištění tyčového mixéru 5 s příslušenstvím. Během čištění nesmíte blok motoru 4 v žádném případě ponořovat ► do vody nebo jej držet pod tekoucí vodou. VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ...
  • Page 71: Dovozce

    Dovozce KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Záruka Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní...
  • Page 72: Recepty

    Recepty Zeleninová krémová polévka 2 - 4 osoby Suroviny ■ 2 - 3 PL oleje ■ 200 g cibule ■ 200 g brambor (zvláště vhodné jsou moučné odrůdy) ■ 200 g mrkve ■ 350 - 400 ml zeleninového vývaru (čerstvého nebo instantního) ■...
  • Page 73: Dýňová Polévka

    Dýňová polévka 4 osoby Suroviny ■ 1 středně velká cibule ■ 2 stroužky česneku ■ 10 - 20 g čerstvého zázvoru ■ 3 PL řepkového oleje ■ 400 g dužiny dýně (nejlepší je dýně Hokkaido, protože slupka při vaření změkne a nemusí se oloupat) ■...
  • Page 74: Sladká Ovocná Pomazánka

    Sladká ovocná pomazánka Suroviny ■ 250 g jahod nebo jiného ovoce (čerstvého nebo mraženého) ■ 1 balíček (cca. 125 g) želírovacího cukru bez uvaření ■ 1 střik citronové šťávy ■ 1 špetku vanilky Příprava 1) Jahody umyjte a očistěte a přitom odstraňte zelené stopky.Nechte je dobře okapat na sítku, aby mohla dobře odtéct přebytečná...
  • Page 75: Bylinkový Vinaigrette

    Bylinkový Vinaigrette Suroviny ■ 3 - 4 snítky petržele ■ 3 - 4 stonky bazalky ■ cca 100 ml olivového oleje ■ 1 neopracovaný citron ■ 1 vrchovatá kávová lžička hořčice (Dijon hořčice) ■ 1 stroužek česneku ■ sůl, pepř, cukr Příprava 1) Odstraňte listy byliny odstraňte ze stonky dejte je do vysoké...
  • Page 76 Obsah Úvod ............74 Autorské...
  • Page 77: Úvod

    Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčas- ťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, použí- vania a likvidácie zariadenia. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ovládanie a bezpečnostnými pokynmi.
  • Page 78: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM Spotrebič zapojte len do elektrickej zásuvky, in- ► štalovanej podľa predpisov so sieťovým napätím od 220 - 240 V ~ / 50 Hz. Pri poruchách a pred čistením spotrebiča vytiah- ► nite zástrčku z elektrickej zásuvky. Spotrebič...
  • Page 79 NEBEZPEČENSTVO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM Tento spotrebič môžu používať osoby so znížený- ► mi fyzickými, senzorickými a mentálnymi schop- nosťami alebo nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí len pod dozorom inej osoby, alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a porozumeli rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Spotrebič...
  • Page 80: Obsah Dodávky

    VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nôž je mimoriadne ostrý! Zaobchádzajte s ním ► vždy opatrne. Pri práci s mimoriadne ostrým nožom hrozí nebez- ► pečenstvo zranenia. Tyčový mixér čistite veľmi opatrne. ► Nôž je mimoriadne ostrý! Obsah dodávky Prístroj sa štandardne dodáva s nasledujúcou výbavou: ▯...
  • Page 81: Technické Údaje

    Technické údaje Menovité napätie 220 - 240 V ~ , 50 Hz Menovitý výkon 600 W Trieda ochrany Odporúčame nechať mixér po 1 minúte prevádzky asi 2 minúty chladnúť. Opis prístroja a príslušenstvo Obrázok A: 1 Regulátor otáčok 2 Vypínač (normálne otáčky) Spínač...
  • Page 82: Montáž

    Montáž POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ► Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky až po zmontovaní. UPOZORNENIE ► Pred prvým uvedením do prevádzky vyčistite všetky diely postupom uvede- ným v kapitole „Čistenie“. POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ► Nôž je mimoriadne ostrý! Zaobchádzajte s ním vždy opatrne. Nasaďte ručný...
  • Page 83: Používanie

    Používanie POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! ► Potraviny nesmú byť príliš horúce! Vystrekovaný obsah by mohol spôsobiť obarenie. UPOZORNENIE Odporúčame, aby ste tyčový mixé 5 nechali po 1 minúte prevádzky ► ochladiť ca. 2 minúty. Keď ste ručný mixér 5 zostavili podľa potreby: 1) Zasuňte sieťovú...
  • Page 84: Čistenie

    Čistenie NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Pred čistením mixéra 5 vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. ► V žiadnom prípade nesmiete blok motora 4 pri čistení ponárať do ► vody, ani ho držať pod tečúcou vodou. POZOR - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pri práci s mimoriadne ostrým nožom hrozí...
  • Page 85: Dovozca

    Dovozca KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Záruka Na tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
  • Page 86: Recepty

    Recepty Krémová zeleninová polievka 2 - 4 osoby Suroviny ■ 2 - 3 PL oleja ■ 200 g cibule ■ 200 g zemiakov (obzvlášť vhodné sú múčnaté druhy) ■ 200 g mrkvy ■ 350 - 400 ml zeleninového vývaru (čerstvý alebo instantný) ■...
  • Page 87: Tekvicová Polievka

    Tekvicová polievka Pre 4 osoby Suroviny ■ 1 stredne veľká cibuľa ■ 2 strúčiky cesnaku ■ 10 - 20 g čerstvého zázvoru ■ 3 PL rastlinného oleja ■ 400 g tekvicovej dužiny (najlepšia je tekvica Hokkaido, pretože ju nemusíme šúpať, lebo jej šupka pri varení zmäkne) ■...
  • Page 88: Sladká Ovocná Nátierka

    Sladká ovocná nátierka Suroviny ■ 250 g jahôd alebo iného ovocia (čerstvé alebo mrazené) ■ 1 balíček (asi 125 g) želírovacieho cukru bez varenia ■ 1 strek citrónovej šťavy ■ na špičku noža dreň z vanilkového struku Príprava 1) Jahody umyjeme a očistíme, odstránime zelené stonky. V sitku necháme odkvapkať, aby nadbytočná...
  • Page 89: Bylinková Omáčka Vinaigrette

    Bylinková omáčka vinaigrette Suroviny ■ 3 - 4 stonky hladkolistého petržlenu ■ 3 - 4 stonky bazalky ■ asi 100 ml olivového oleja ■ 1 (chemicky) neošetrovaný citrón ■ 1 kopcovitá ČL horčice (dijonskej) ■ 1 strúčik cesnaku ■ soľ, korenie, cukor Príprava 1) Poodtŕhame lístky byliniek od stonky a dáme do vysokej nádoby na mixovanie.
  • Page 90 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 88 Urheberrecht .
  • Page 91: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 92: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschrifts- ► mäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netz- spannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie ► das Gerät reinigen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Page 93 STROMSCHLAGGEFAHR Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten ► physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder wis- sen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 94: Lieferumfang

    WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets ► vorsichtig damit um. Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer ► besteht Verletzungsgefahr. Reinigen Sie den Stabmixer sehr vorsichtig. ► Das Messer ist extrem scharf! Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯...
  • Page 95: Technische Daten

    Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ~ , 50 Hz Nennleistung 600 W Schutzklasse Wir empfehlen, den Stabmixer nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten abkühlen zu lassen. Gerätebeschreibung / Zubehör Abbildung A: 1 Geschwindigkeitsregler 2 Schalter (normale Geschwindigkeit) 3 Turbo-Schalter (schnelle Geschwindigkeit) 4 Motorblock 5 Stabmixer...
  • Page 96: Zusammenbauen

    Zusammenbauen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem Zusammenbau in die Steckdose. HINWEIS ► Vor der ersten Inbetriebnahme, reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um. Setzen Sie den Stabmixer 5 auf den Motorblock 4, so dass der Pfeil auf ■...
  • Page 97: Bedienen

    Bedienen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Die Lebensmittel dürfen nicht zu heiß sein! Herausspritzender Inhalt könnte zu Verbrühungen führen. HINWEIS Wir empfehlen, den Stabmixer 5 nach 1 Minute Betrieb ca. 2 Minuten ► abkühlen zu lassen. Wenn Sie den Stabmixer 5 zusammengebaut haben, können Sie Dips, Saucen, Suppen oder Baby-Nahrung zubereiten: 1) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
  • Page 98: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR Bevor Sie den Stabmixer 5 reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker ► aus der Netzsteckdose. Sie dürfen den Motorblock 4 bei der Reinigung keinesfalls in Was- ► ser tauchen oder unter fl ießendes Wasser halten. WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR! ►...
  • Page 99: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Hinweise zur EG-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromag- netische Verträglichkeit 2004/108/EC, der ErP-Richtlinie 2009/125/EC, sowie der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 100: Garantie

    Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
  • Page 101: Rezepte

    Rezepte Gemüse-Cremesuppe 2 - 4 Personen Zutaten ■ 2 - 3 EL ÖL ■ 200 g Zwiebeln ■ 200 g Kartoff eln (besonders geeignet sind mehlig kochende Sorten) ■ 200 g Möhren ■ 350 - 400 ml Gemüsebrühe (frisch oder Instant) ■...
  • Page 102: Kürbissuppe

    Kürbissuppe 4 Personen Zutaten ■ 1 mittelgroße Zwiebel ■ 2 Knoblauchzehen ■ 10 - 20 g frischer Ingwer ■ 3 EL Rapsöl ■ 400 g Kürbisfl eisch (am besten eignet sich Hokkaido-Kürbis, da die Schale beim Kochen weich wird und er nicht geschält werden muss) ■...
  • Page 103: Süßer Fruchtaufstrich

    Süßer Fruchtaufstrich Zutaten ■ 250 g Erdbeeren oder andere Früchte (frisch oder tiefgekühlt) ■ 1 Päckchen (ca. 125 g) Gelierzucker ohne Kochen ■ 1 Spritzer Zitronensaft ■ 1 Messerspitze Mark einer Vanilleschote Zubereitung 1) Erdbeeren waschen und putzen, dabei den grünen Stielansatz entfernen. Gut auf einem Sieb abtropfen lassen, damit überfl...
  • Page 104: Kräuter-Vinaigrette

    Kräuter-Vinaigrette Zutaten ■ 3 - 4 Stängel glatte Petersilie ■ 3 - 4 Stängel Basilikum ■ ca. 100 ml Olivenöl ■ 1 unbehandelte Zitrone ■ 1 gehäufter TL Senf (Dijonsenf) ■ 1 Knoblauchzehe ■ Salz, Pfeff er, Zucker Zubereitung 1) Die Blätter der Kräuter von den Stielen entfernen und in ein hohes Mixgefäß geben.
  • Page 105 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 07 / 2013 · Ident.-No.: EDS-SSM600C2-052013-2 IAN 90961...

Table of Contents