Download  Print this page

Advertisement

å
TK7

Advertisement

   Also See for Siemens EQ.7 Series

   Summary of Contents for Siemens EQ.7 Series

  • Page 1 å...
  • Page 6 − − − < > −  − − − j E i n s t e l l u n g e n ......−...
  • Page 7 Tas t e < > 5 D i s p l a y a) S t a t u s z e i l e A u s w a h l z e i l e N a v i g a t i o n s z e i l e D r e h k n o p f f ü...
  • Page 8 ● < u n d > je t z t d i e ● g e w ü n s c h t e S p r a c h e i n w e l c h e r d i e w e i t e r e n D i s p l a y t e x t e e r s c h e i n e n s o l l e n au s w ä...
  • Page 9 a d r ü c k e n , d a s M a r k e n l o g o ● Die Taste l e u c h t e t i m D i s p l a y 5.
  • Page 10 assertank baLD Leer ohnenbehäLter baLD Leer itte Warten au f f o r d e r u n g e n z u m ha n d e l n : assertank FüLLen ËË Í assertank einsetzen sPresso assertank PrüFen Â...
  • Page 11 ËË Í coFFee à  sPresso aFé rèMe Á Ä Å Æ Ç È Á À sPresso aFé rèMe Ä Å iLchkaFFee acchiato Æ Ç aPPuccino coFFee È É iLchschauM arMe iLch Ì Ê urzsPüLen eissWasser iLchsysteM Ë Í coFFee ka f f e e s t ä...
  • Page 12 ● Taste Ë Í sPresso < > ● Um die Kindersicherung zu deaktiveren, eMPeratur aFFee norMaL eissWasser eMPeratur aFFee <90°c eissWasser...
  • Page 13 j E i n s t e l l u n g e n M i t d e r Tas t e 7 j k ö n n e n I n f o r m a t i o n e n ab g e r u f e n ( k u r z d r ü...
  • Page 14   j 3 S e k . + > Prache ● Durch Drehen des Drehknopfs j m i n d e s t e n s 3 S e k . g e d r ü c k t   ● Taste h a l t e n . E s e r s c h e i n e n n u n d i e v e r s c h i e d e n e n j 3 S e k .
  • Page 15     j 3 S e k . + > j 3 S e k . + > anzeigen ● hie r m i t k a n n e i n g e s t e l l t w e r d e n , d a s s im Du r c h Dr e h e n d e s Dr e h k n o p f s 6 k a n n d i e „...
  • Page 16 iLter WechseLn o d e r s p ä t e s t e n s n a c h 2 Mo n a t e n is t d i e Wir k u n g d e s Fil t e r s 34 e r s c h ö...
  • Page 17 ● À Á ● Das Milchrohr ● ● ● ● ● ● Ä, ● Æ Å Ç ● ● Ë Í aPPuccino À Á Ä Å Æ Ç Ä, ● Æ Å ● Ç ● ● ● ● ●...
  • Page 18 ● ●   ● ● Ê ● ● ließt ca. 40 Sek. lang aus dem Auslauf ● ● ● È É ● 60 Sek. lang) ließt aus dem Auslauf des ●...
  • Page 19 Plege und tägliche  Ì ● ● eeres unter chäuMer steLLen nsaugrohr geben  start ● ● ein l e e r e s gl a s u n t e r d a s Mil c h s y s t e m s t e l l e n u n d d a s en d e d e s Mil c h r o h r s 10d ●...
  • Page 20 ● ● in“ ) . ● – Wir d d e r es p r e s s o v o l l a u t o m a t n i c h t b e n u t z t , d a s ge r ä t m i t d e m ne t z s c h a l t e r 1 o / i a u f d e r vo r d e r s e i t e d e s ge r ä...
  • Page 21 0,5 L b ehäLter unter  iLchschäuMer steLLen tart ● ein e n be h ä l t e r m i t 0,5l Fa s s u n g s v e r m ö - g e n u n t e r d e n Mil c h s c h ä u m e r 10 s t e l l e n .
  • Page 22 ● Ë Í sPresso - r ervice einigen  i aste ● Ë Í j m i n d e s t e n s 3 S e k u n d e n ● sPresso g e d r ü c k t h a l t e n . ...
  • Page 23 ieMens einigungstabLette einWerFen chubLaDe schLiessen ● ein e sie m e n s re i n i g u n g s t a b l e t t e in d i e ● sc h u b l a d e 21 e i n w e r f e n u n d s c h l i e ß...
  • Page 24 Garantiebedingungen Für dieses Gerät ge jeweils zuständigen herausgegebenen Gar dem das Gerät gekau die Garantiebedingu Ihren Fachhändler, b gekauft haben oder Landesvertretung an bedingungen für Deu Adressen inden Sie auf den letzten vier Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG Elektro- und Elektronik-Altgeräte ( electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet.
  • Page 25 bo h n e n f a l l e n n i c h t in s Ma h l - Le i c h t a n d e n bo h n e n - ohnenbehäLter FüLLen w e r k ( z u öl i g e bo h n e n ) .
  • Page 26 im ge r ä t is t e i n Fe h l e r . bit t e d i e ho t l i n e a n r u f e n . törung itte otLine...
  • Page 27 Before using for the irst time − − −  < > − − − − accordance with the speciications on the j b u t t o n an d s e t t i n g s ......−...
  • Page 28 a b u t t o n < > 5 D i s p l a y a) S t a t u s l i n e S e l e c t i o n l i n e N a v i g a t i o n l i n e 6 R o t a r y k n o b f o r d i s p l a y s e t t i n g s I n f o m e n u b u t t o n...
  • Page 29 ● for the irst time < an d > 4 t o s e l e c t t h e ● l a n g u a g e i n w h i c h y o u w a n t t h e d i s p l a y t e x t s t o ap p e a r .
  • Page 30 a b u t t o n 2 . T h e b r a n d l o g o ● Press the l i g h t s u p i n t h e d i s p l a y 5.
  • Page 31 ater tank aLMost eMPty container aLMost eMPty Lease Wait Pr o m p t s : Ë Í eFiLL Water tank sPresso ePLace Water tank heck Water tank  à À Á Ä Å ePLace DriP tray MPty DriP tray eFiLL bean container...
  • Page 32 Ë Í coFFee à  sPresso oFFee Á Ä Å Æ Ç È Á À sPresso oFFee Ä Å hite coFFee acchiato Æ Ç aPPuccino coFFee È É Froth MiLk Ê Ì hort rinse Water MiLk systeM Ë Í coFFee co f f e e s t r e n g t h ( o n l y f o r c o f f e e d r i n k s ) 5 5 5...
  • Page 33 ● Hold down the for coffee and tea water (press briely) and Ë Í sPresso briely and enter the < an d > b u t t o n s 4 an d t h e r o t a r y k n o b ● To deactivate the child-proof lock, hold eMPerature oFFee norMaL Water eMPerature oFFee <90°c Water...
  • Page 34 j b u t t o n an d s e t t i n g s U s e t h e j b u t t o n 7 t o d i s p l a y i n f o r m a t i o n (press briely) and settings from coarse to ine.
  • Page 35   j 3 s e c . + > anguage ● Turn the knob j b u t t o n d o w n f o r at l e a s t 3   ● Hold the s e c o n d s . T h e d i f f e r e n t s e t t i n g o p t i o n s ar e n o w j 3 s e c .
  • Page 36     j 3 s e c . + > j 3 s e c . + > cLock ater FiLter Before a new water ilter Wit h t h i s f u n c t i o n y o u c a n s e t t h e c l o c k t o s h o w t h e t i m e in t h e d i s p l a y 5 d u r i n g e n e r g y ●...
  • Page 37 ilter   ● j 3 s e c . + > ontrast –20 ● th e d i s p l a y c o n t r a s t c a n b e s e t f r o m t o +20. th e f a c t o r y s e t t i n g is en t e r t h e r e q u i r e d s e t t i n g w i t h t h e k n o b  ...
  • Page 38 Ä, ● ● M a c c h i a t o Å , C a p p u c c i n o Æ o r M y c o f f e e Ç. P l a c e t h e p i p e 1 0 d o f t h e m i l k f r o t h e r ●...
  • Page 39   allow to cool down irst before touching. allow to cool down irst before touching. ● ● ● Ê b y t u r n i n g t h e k n o b ● P r e s s t h e ● ● È o r “ W a r m m i l k ” É...
  • Page 40 ● ● ● ● a b u t t o n 2 , o r i f i t i s s e t t o m o d e af t e r b r e w i n g c o f f e e , i t r i n s e s ●...
  • Page 41 ● ervice DescaLe ervice cLean o r - c ‘ ‘c ervice Lean. th e a p p l i a n c e s h o u l d b e c l e a n e d o r d e s - c a l e d im m e d i a t e l y u s i n g t h e c o r r e s p o n d i n g ●...
  • Page 42 enough DescaLing FLuiD eFiLL FLuiD Ë Í no t e : if t h e r e is n o t e n o u g h d e s c a l i n g s o l u t i o n in t h e w a t e r t a n k 11, t h e sPresso...
  • Page 43 igures on the top right indicate the progress MPty DriP tray ePLace DriP tray j b u t t o n 7 d o w n f o r at l e a s t 3 ● ● em p t y d r i p t r a y 28 a n d r e p l a c e t h e m .
  • Page 44 È s e t t i n g , s t a r t an d ● r e l e a s e s t e a m f o r ab o u t 1 5 s e c o n d s . S w i t c h t h e ap p l i a n c e o f f at t h e p o w e r o n /...
  • Page 45 sim p l e t r o u b l e s h o o t i n g be a n s a r e n o t f a l l i n g in t o ge n t l y t a p t h e b e a n eFiLL bean...
  • Page 46 sim p l e t r o u b l e s h o o t i n g br e w i n g u n i t is s o i l e d . cl e a n b r e w i n g u n i t .
  • Page 47 − − − < > − −  − − j r é g l a g e s ....... . . −...
  • Page 48 To u c h e < > 5 E c r a n j ( m e n u I n f o ) To u c h e lexible placer le iltre d‘eau) Sélecteur de réglage de inesse de...
  • Page 49 ● ● , s’afichent différentes langues. ● < e t > c h o i s i r l a l a n g u e s o u h a i t é e ; t o u s les textes écrans s’aficheront ensuite anguage  eutsch tart ngLish...
  • Page 50 a, l e l o g o d e l a ● Appuyer sur la touche m a r q u e s ’ a l l u m e à l ’ é c r a n 5. L a m a c h i n e s e m e t à...
  • Page 51 afiche différents messages. afiche en permanence és Presque viDe à caFé Presque viDe svP atientez réglage sélectionné est identiié par un in v i t a t i o n s à a g i r : ‘ eMPLir réservoir ËË Í ‘ Lacer réservoir ‘ ontrôLer réservoir sPresso...
  • Page 52 Ë Í coFFee à  sPresso aFé Á Ä Å Æ Ç È Á À sPresso aFé Ä Å aFé Lait acchiato Æ Ç aPPuccino coFFee È É ousse Lait chauD Ì Ê incer brièveMent chauDe Mousseur Lait Ë Í coFFee ar ô...
  • Page 53 Ain d’éviter que les enfants ne se brûlent ● Maintenir appuyée la touche afiche Ë Í sPresso < e t > ai n s i q u e d u b o u t o n r o t a t i f , e f f e c t u e r l e s r é g l a g e s . ● Pour désactiver la sécurité enfants, 3 secondes au moins, la clé igurant à...
  • Page 54 j r é g l a g e s Régler la inesse de la mouture L a t o u c h e 7 j s e r t à ap p e l e r d e s i n f o r m a t i o n s ( a p p u i b r e f ) e t à...
  • Page 55   j 3 s + > angue ● Tourner le bouton rotatif   ● Maintenir appuyée durant 3 s au moins la L e s d i f f é r e n t e s p o s s i b i l i t é s d e r é g l a g e j 3 s + >...
  • Page 56     j 3 s + > j 3 s + > FFicher heure iLtre Il est possible de régler ici l’afichage de Avant d‘utiliser un nouveau iltre à eau ● Pour cela, enfoncer fermement le iltre à ● Tourner le bouton rotatif o u l e l’afichage de l’heure = d é s a c t i v e r = il faut préalablement déinir l’heure ● in f o :  ...
  • Page 57 Les iltres de rechange sont disponibles être commandés auprès du Service nouveau iltre iLtre eau s u r in f o : s i l a m a c h i n e n ’ e s t p a s u t i l i s é e d u r a n t u n e p é...
  • Page 58 ● La machine doit être prête à fonctionner. ● ● À o u Á. P l a c e r l a t a s s e / l e s t a s s e s p r é c h a u f f é e ( s ) ●...
  • Page 59 peut se produire des bruits de siflement. ● ● dificiles à retirer ; après chaque utilisation, dificiles à retirer ; après chaque utilisation,  vide automatiquement ain d’empêcher un La machine doit être prête à fonctionner. ● ●  Ê e n t o u r n a n t l e b o u t o n r o t a t i f A p p u y e r s u r l a t o u c h e ●...
  • Page 60  Ì e t ● ap p u y e r s u r l a t o u c h e Lacer verre viDe sous ‘ ● Mousseur PLacer eMbout Pour Mousse Dans verre  tart ● Pl a c e r u n v e r r e v i d e s o u s l e m o u s s e u r d e ●...
  • Page 61 ● Arrêter entièrement la machine à l’aide de ● ● ● être modiiée, (voir point « Réglages auto Dans » ) igure E Lo r s q u e l a m a c h i n e n ’ e s t p a s u t i l i s é e , l’arrêter au moyen de l’interrupteur ●...
  • Page 62 Ë Í sPresso svP étartrer  i ouche j au m o i n s ● 3 s e c o n d e s . étartrage  tart ap p u y e r s u r l a t o u c h e ●...
  • Page 63 ettoyage  étartrant insuFFis tart ● aJouter Détartrant ap p u y e r s u r l a t o u c h e in f o : s ‘ il n ‘ y a p a s a s s e z d e s o l u t i o n d e d é...
  • Page 64 si le iltre à eau l’utilisateur est invité à retirer le iltre  etirer FiLtre tart 0,5 Détartrant eMPLir  tart ● ve r s e r d e l ‘ e a u t i èd e d a n s l e r é s e r v o i r Ë...
  • Page 65 ● ● ettoyage cours iDer coLLecteur Lacer coLLecteur ● vid e r l e b a c c o l l e c t e u r 28 e t l e r e p l a c e r . La machine est de nouveau prête à...
  • Page 66 Afichage de Le s g r a i n s n e t o m b e n t p a s Fr a p p e r l é g è r e m e n t l e b a c à eMPLir à...
  • Page 67 el i m i n e r s o i -m ê m e l e s p r o b l è m e s s i m p l e s La mouture est trop ine ou le café moulu est trop in. ine ou acheter du café moulu moins in.
  • Page 68 − − − < > −  − − − j ......− − targhetta di identiicazione. − − Lingua − Durezza acqua − Decalciicare...
  • Page 69 3 Tas t o < > 5 D i s p l a y a) R i g a d i s t a t o R i g a d i s e l e z i o n e R i g a d i n a v i g a z i o n e 6 P u l s a n t e g i r e v o l e p e r l e i m p o s t a z i o n i d e l d i s p l a y...
  • Page 70 ● ● ● ● < e >. anguage  eutsch tart ngLish ycckий urezza acqua” ) . Me t t e r e l ’ a p p a r e c c h i o in f u n z i o n e ●...
  • Page 71 a, s u l d i s p l a y ● Premere il tasto c o m p a r e i l l o g o d e l m a r c h i o . O r a l ’ a p p a r e c c h i o s i r i s c a l d a e d e s e g u e u n risciacquo, un po’ di acqua luisce I m p o r t a n t e : s p e g n e r e l ’...
  • Page 72 acqua esaur chicchi esaur Prega attenDere az i o n i : ieMPire serbatoio acqua ËË Í nserire serbatoio acqua sPresso ontroLLare serbat acqua  à À Á Ä Å nserire raccogLigocce uotare raccogLigocce ieMPire serbatoio chicchi osizionare uscita caFFè nserire innesto schiuMa...
  • Page 73 Ë Í Ã Â coFFee sPresso aFFè Á À Á Ä Å Æ Ç È sPresso aFFè Ä Å aFFeLatte acchiato Æ Ç aPPuccino coFFee È É chiuMa Latte atte caLDo Ì Ê avaggio raPiDo cqua caLDa sisteMa Latte Ë Í...
  • Page 74 ● Tenere premuto il tasto Ë Í sPresso < e > e i l p u l s a n t e g i r e v o l e . ● Per disattivare la sicurezza bambini eMPeratura aFFè norMaLe cqua caLDa eMPeratura aFFè <90°c cqua caLDa Queste impostazioni sono eficaci...
  • Page 75 C o n i l t a s t o 7 j è p o s s i b i l e r i c h i a m a r e d e l l e i n f o r m a z i o n i ( p r e m e r e b r e v e m e n t e ) e d e s e g u i r e l e i m p o s t a z i o n i ( t e n e r e i l t a s t o...
  • Page 76   j 3 s e c . + > urezza acqua ● Ruotando il pulsante girevole j p e r al m e n o 3 ● Tenere premuto il tasto s e c o n d i . C o m p a i o n o l e d i v e r s e p o s s i b i l i t à d i 1,2,3 e 4.
  • Page 77     j 3 s e c . + > j 3 s e c . + > isuaLizzare sPegniMento ● in q u e s t o m o d o s i p u ò im p o s t a r e l a ru o t a n d o il p u l s a n t e g i r e v o l e 6 è...
  • Page 78 manualmente le impostazioni predeinite risciacquo del iltro iltro. Per informazioni dettagliate sul iltro ● < e > e l ’ i n t e r r u t t o r e d i r e t e / I p e r al iltro. al m e n o 5 s e c o n d i ; l e i m p o s t a z i o n i L’effetto del iltro predeinite sono nuovamente attive.
  • Page 79 Ë Í aPPuccino ● À Á Ä Å Æ Ç ● modiicate (vedere capitolo “Elementi di Ë Í sPresso ● Â Ã À Á Ä Å modiicate (vedere capitolo “Elementi di dificili da rimuovere, per questa ragione si ● Il caffè viene preriscaldato e poi luisce nella ● Inserire nel recipiente per il latte ● ino ● À ● o p p u r e Á. P o s i z i o n a r e l a o l e t a z z e p r e r i s c a l d a t e ●...
  • Page 80  ● ● Ä, M a c c h i a t o Æ o p p u r e Å M y c o f f e e Ç. ● I n s e r i r e n e l r e c i p i e n t e d e l l a t t e ●...
  • Page 81  ● ● ● ● Ê ● ● a a f r e d d o o p p u r e v i e n e m e s s o i n f u n z i o n e d o p o i l p r e l i e v o d i c a f f è , v i e n e e s e g u i t o u n r i s c i a c q u o au t o m a t i c o .
  • Page 82 ● ● igura C ● ● e il lessibile ● Rimontare tutti i pezzi, inserendoli ino in ● ● ● Inilare le istruzioni brevi, reinserire la ● D i s a t t i v a r e c o m p l e t a m e n t e l ’ a p p a r e c c h i o ●...
  • Page 83 decalciicante o p p u r e ecaLciFicare o p p u r e seguire PuLizia ‘ ‘c è inserito un iltro per l’acqua Lean. in q u e s t o c a s o l ’ a p p a r e c c h i o d e v e e s s e r e immediatamente pulito o decalciicato Decalciicare Ë...
  • Page 84 se il iltro dell’acqua attivo, compare l’invito a togliere il iltro Ë Í  LiMinare FiLtro acqua tart sPresso 0,5 L ersare acqua  seguire PuLizia DecaLciFicante tart  ● i asto rie m p i r e il s e r b a t o i o d e l l ’ a c q u a 11 c o n acqua tiepida ino al contrassegno “...
  • Page 85 uotare raccogLigocce nserire PastigLia PuLizia ieMens nserire roccogLigocce chiuDere cassetto ● ● sv u o t a r e il r a c c o g l i g o c c e 28 e r e i n s e r i r l o . in s e r i r e u n a p a s t i g l i a d i p u l i z i a sie m e n s e L’a p p a r e c c h i o è d i n u o v o p r o n t o p e r l ’...
  • Page 86 ● riempirlo con acqua pulita ino al ● uLizia corso uotare raccogLigocce nserire raccogLigocce ● sv u o t a r e il r a c c o g l i g o c c e 28 e r e i n s e r i r l o . L’a p p a r e c c h i o è d i n u o v o p r o n t o p e r l ’...
  • Page 87 i c h i c c h i n o n r i c a d o n o n e l ba t t e r e l e g g e r m e n t e il m a c i n a c a f f è ( c h i c c h i t r o p p o s e r b a t o i o...
  • Page 88 so l u z i o n e d i p i c c o l i g u a s t i si è v e r i f i c a t o u n e r r o r e ch i a m a r e l ’...
  • Page 89 − − − < > −  − − − j i n s t e l l i n g e n ....... . −...
  • Page 90 Beste kofieliefhebber, 3 To e t s < > 5 D i s p l a y (gemalen kofie / reinigingstablet) a) S t a t u s K e u z e N a v i g a t i e D r a ai k n o p v o o r i n s t e l l i n g e n d i s p l a y To e t s K ofie-uitloop in hoogte verstelbaar Lekschaal kofie-uitloop...
  • Page 91 ● ● kofiebonen. ● < ● e n > d e g e w e n s t e t a al w a ar i n d e d i s p l a y t e k s t e n m o e t e n v e r s c h i j n e n . delde kofiebonen, want deze verstoppen anguage ...
  • Page 92 a, h e t m e r k l o g o ● Druk op de toets v e r s c h i j n t o p h e t d i s p l a y 5. H e t ap p a r a at w a r m t n u o p e n s p o e l t , e r l o o p t w a t w a t e r uit de kofie-uitloop B e l a n g r i j k :...
  • Page 93 keuzemogelijkheden, kofiesterkte en -hoe aterreserv biJna Leeg onenreserv biJna Leeg geDuLD in s t r u c t i e s Ë Í aterreservoir vuLLen sPresso aterreservoir PLaatsen aterreservoir checken  à À Á Ä Å ekschaaL PLaatsen ekschaaL Legen onenreservoir vuLLen oFFie uitLooP Draaien eLkschuiMer...
  • Page 94 Ë Í Ã Â coFFee sPresso oFFie Á À Á Ä Å Æ Ç È sPresso oFFie Ä Å oFFie MeLk acchiato Ç Æ aPPuccino coFFee É È eLkschuiM arMe Ê Ì sPoeLen Water MeLksyst Ë Í Kofiesterkte coFFee (alleen voor kofiedranken) 5 5 5 m i l d n o r m a al...
  • Page 95 ● Houd de toets voor kofie en warm water worden ingesteld Ë Í sPresso < e n > e n d e d r a ai k n o p 6 d e i n s t e l l i n g e n . ● Om de kinderbeveiliging te deactiveren, eMPeratuur oFFie norMaaL Water eMPeratuur...
  • Page 96 j i n s t e l l i n g e n M e t d e t o e t s j 7 k u n t u i n f o r m a t i e o p v r a g e n ( k o r t i n d r u k k e n ) e n i n s t e l l i n g e n...
  • Page 97   j 3 s e c + > aaL ● Door de draaiknop   ● Houd de toets j 3 s e c + > aterharDheiD ● Door de draaiknop 1, 2, 3 e n 4 nsteLLingen w o r d e n in g e s t e l d . eDerLanDs aterharDheiD op m e r k i n g :...
  • Page 98     j 3 s e c + > j 3 s e c + > tonen ● hie r m e e k a n w o r d e n in g e s t e l d d a t in d e Do o r a a n d e d r a a i k n o p 6 t e d r a a i e n , k a n s p a a r m o d u s d e t i j d o p h e t d i s p l a y...
  • Page 99 Kofiezetten iLter vervangen v e r s c h i j n t , o f n a m a x i m a a l 2 m a a n d e n is d e w e r k i n g v a n h e t met kofiebonen ilter bereiding verse kofie. Gebruik bij voorkeur...
  • Page 100 Kofiezetten met gemalen kofie ● De kofie wordt bereid en loopt vervolgens gemalen kofie (geen oploskofie) kofie Kofiedranken met melk Kofiedranken zonder melk À o f Á . ● Steek het melkpijpje ● P l a at s d e v o o r v e r w a r m d e k o p ( p e n ) o n d e r ●...
  • Page 101 Doe geen hele bonen of oploskofie warme melk zijn soms luitende geluiden ● ● Aansluitend wordt de kofie bereid, die Voor een tweede kop kofie-  kofie wordt genomen, wordt het ●  ● Ê . D r u k o p d e t o e t s ● ● ● ● ● È o f ‘ W a r m e m e l k ’...
  • Page 102  ● Ì onDer schuiMer PLaatsen ● anzuigPiJPJe gLas steken  tart ● ● ● ● ● ● Verwijder de lekplaat kofie-uitloop lekschaal van de kofie-uitloop kofiedikreservoir ● ● ● ● ● ● a i n k o u d e t o e s t a n d w o r d t i n g e s c h a k e l d a- m o d u s w o r d t of na het kofiezetten in de g e z e t , s p o e l t h e t au t o m a t i s c h .
  • Page 103 ● ● – ● ● na’) . – Wo r d t d e e s p r e s s o - a u t o m a a t n i e t ● g e b r u i k t , s c h a k e l h e t a p p a r a a t d a n u i t m e t d e n e t s c h a k e l a a r 1 o / i a a n d e v o o r z i j d e v a n h e t a p p a r a a t .
  • Page 104 Ë Í sPresso ntkaLken  knoP inDrukken j 7 m i n s t e n s 3 s i n g e d r u k t . ●  ntkaLken tart ● Dr u k o p d e t o e t s ekschaaL Legen ekschaaL...
  • Page 105 Weinig ontkaLker ntkaLker biJvuLLen Ë Í op m e r k i n g : is e r t e w e i n i g o n t k a l k i n g s o p - sPresso l o s s i n g in h e t w a t e r r e s e r v o i r 11, d a n v e r -...
  • Page 106 einigingsProgr LooPt einigingsProgr LooPt ekschaaL Legen oeDerLaDe oPenen ● ekschaaL PLaatsen op e n d e p o e d e r l a d e 21 m e t e e n d r u k . ●...
  • Page 107 ntkaLkingsPr LooPt einigingsProgr LooPt ekschaaL Legen ekschaaL PLaatsen ● Le k s c h a a l 28 l e e g g i e t e n e n w e e r t e r u g p l a a t s e n . he t a p p a r a a t is g e r e i n i g d e n o n t k a l k t e n w e e r k l a a r v o o r g e b r u i k .
  • Page 108 De b o n e n v a l l e n n i e t in h e t kl o p z a c h t j e s t e g e n h e t onenreservoir vuLLen, m a a l w e r k ( b o n e n...
  • Page 109 ee n v o u d i g e p r o b l e m e n z e l f o p l o s s e n in h e t a p p a r a a t is e e n be l d e h o t l i n e o p .
  • Page 110: Table Of Contents

    Содержание Указания по технике Обзор безопасности Перед первым использованием Элементы управления Внимательно ознакомьтесь с ин- − Сетевой выключатель струкцией по эксплуатации, при − Кнопка работе руководствуйтесь указаниями − Поворотный переключатель данной инструкции и сохраняйте ее < > − Кнопки выбора и для дальнейшего использования! − Дисплей Данная полностью автоматическая − Кнопка кофе-машина эспрессо предназначена − Кнопка...
  • Page 111: Обзор

     Опасность ожога горячей Уважаемые любители кофе! жидкостью Поздравляем Вас с покупкой этой полно Насадка для приготовления молочной стью автоматической кофе-машины эс пены / горячей воды сильно на- прессо фирмы Siemens. гревается. После использования дож даться охлаждения, только после этого В данной инструкции по эксплуатации прикасаться. описываются различные модели, отличающиеся по оснащению. Просьба также учитывать прилагаемую краткую инструкцию. Ее можно хранить в специальном отсеке до дальнейшего использования. Обзор Рисунки A, B, C, D и E Сетевой выключатель Крышка, сохраняющая аромат Кнопка П оворотный регулятор степени К нопка (температура / защита от помола детей) Круговая подсветка...
  • Page 112: Перед первым использованием

    Перед первым ● Снять емкость для воды , промыть ее и заполнить свежей, холодной использованием водой. Уровень заполнения не должен Общие сведения превышать отметку “ макс. В соответствующие емкости заливать ● Ровно установить емкость для воды только чистую, не газированную воду; и, надавив на нее, вставить до упора. рекомендуется засыпать специальные ● Закрыть крышку емкости для воды смеси кофейных зерен, предназна- ● Заполнить кофейными зернами ченные для кофеварок эспрессо и емкость для зерен полностью автоматических кофе-машин ● Нажать сетевой выключатель эспрессо. Не использовать кофейные загорится кнопка , и на дисплее зерна, покрытые глазурью, карамелью появится список языков. < > или обработанные другими ● Кнопками выбора и выбрать сахаросодержащими добавками - они...
  • Page 113: Элементы управления

    Элементы управления ● Нажать кнопку , выбранный язык сохраняется в памяти, загорается кнопка Сетевой выключатель O / I Сетевой выключатель служит для ● Нажать кнопку , на дисплее переключения прибора в “экономичный появится логотип торговой марки. режим” или его полного отключения. В Прибор производит нагрев и промывку; “экономичном режиме” светится только из устройства разлива кофе вытекает кнопка небольшое количество воды. Когда на Важно: Отключать прибор при помо дисплее появятся символы для щи сетевого выключателя только выбора режима приготовления, прибор тогда, когда он находится в “эконо готов к работе.
  • Page 114: Дисплей

    Дисплей Сообщения на дисплее На дисплее при помощи символов На дисплее появляются различные показываются: сообщения. возможности выбора, крепость и количество кофе, а также текстовая Информация: К информация о настройках, текущих онтейнер для воды почти пуст о процессах и сообщениях. Поворотным тсеК для зёрен почти пуст п переключателем и кнопками выбора одождите можно выполнять настройки. Выбранная настройка выделяется рамкой. Указания к действию: з аполнить Контейнер для воды...
  • Page 115 Ë Í Возможности выбора Ã Â coFFee Э К спрессо офе Á À Á Ä Å Æ Ç È Э К ф спрессо о е Ä Å К м ф о е с аККиато молоКом Æ Ç К апучино coFFee È...
  • Page 116: Кнопка

    Кнопка Защита от детей При нажатии на кнопку начинается Чтобы предотвратить травмы и ожоги у процесс приготовления или выполняется детей, прибор можно заблокировать. сервисная программа. ● Кнопку удерживать нажатой Повторным нажатием кнопки во минимум 3 секунды, на дисплее время приготовления напитка можно появится ключик: защита от детей досрочно остановить процесс. активирована. Теперь работа с прибором невозможна, Кнопка подогрев чашек отключен. Кнопкой можно устанавливать тем Ë Í пературу для кофе и воды (коротким нажатием), а также включать или выклю Э спрессо чать защиту от детей (удерживать нажа той мин. 3 секунды). Установка температуры: Один раз нажать на кнопку и < >...
  • Page 117: Установка степени помола

    Кнопка Настройки Установка степени помола Кнопкой можно запрашивать Поворотным регулятором степени помо информацию (короткое нажатие) и ла можно установить необходимую выполнять настройки (удерживать степень помола кофе. нажатой минимум 3 с). Внимание Запрос информации Степень помола регулировать только В меню информации можно просмотреть при работающей кофемолке! В про следующие данные: тивном случае возможно повреждение – какое количество напитка было прибора. приготовлено с момента начала ● При работающей кофемолке поворот эксплуатации прибора ным регулятором отрегулировать...
  • Page 118: Установки меню

      Установки меню > я 3 сек зыК ● Вращая поворотный переключатель   ● Кнопку удерживать нажатой можно выбрать необходимый язык. минимум 3 секунды. > ж Появятся различные возможности для 3 сек естКость воды настройки. ● Вращая поворотный переключатель можно выбрать необходимую н 1,2,3 жесткость воды – и астройКи К сведению: Правильная установка я зыК уссКий жесткости воды важна для обеспечения ж естКость воды своевременного напоминания о д еКальцинация необходимости удаления накипи.
  • Page 119: Установить часы

        > > п а 3 сек 3 сек оКазать время втоотКл через Здесь можно установить, чтобы в ● Вращая поворотный переключатель экономичном режиме на дисплее можно задать промежуток времени показывалось время суток. после последнего приготовления, когда ● Вращая поворотный переключатель прибор будет автоматически переклю д можно включить = а или отключить = чаться в экономичный режим. н ет отображение времени. Можно установить время от 5 минут до 8   К сведению: Время суток необходимо часов. предварительно установить в пункте > у   3 сек ф становить...
  • Page 120: Фабр. настройки

    Приготовление Подробную информацию о фильтре для воды см. в прилагаемом руководстве по кофейных напитков из фильтру. кофейных зерен з После указания на дисплее аменить фильтр или макс. через 2 месяца резерв Данная полностью автоматическая кофе- фильтра для воды выработан. Замена машина эспрессо производит помол све необходима по соображениям гигиены и жего кофе отдельно для каждого завари с целью предотвращения образования вания. Рекомендуется использовать спе известковых отложений (возможны циальные смеси кофейных зерен, пред повреждения прибора). назначенные для кофеварок эспрессо и полностью автоматических кофе-машин Сменные фильтры можно приобрести эспрессо. Для достижения оптимального через торговую сеть (TZ70003) или качества зерна следует хранить в про сервисную службу ( хладном месте, в плотно закрытой упа Если новый фильтр для воды не ковке или использовать глубокую замо устанавливается, для позиции ф розку. Размалывать можно и заморожен ильтр воды...
  • Page 121: молотого кофе

    Ë Í Важно: Засохшие остатки молока удаляются с трудом, поэтому после Э спрессо каждого использования промывать насадку для приготовления молочной Â Ã À Á Ä Å пены 10 теплой водой (см. раздел “Очистка устройства приготовления молочной пены Настройки можно менять (см. раздел Приготовление “Элементы управления ● Нажать кнопку кофейных напитков из Кофе заваривается и затем наливается в молотого кофе чашку (чашки). Приготовление напитков с молоком Данная полностью автоматическая кофе- Прибор должен быть готов к работе. машина эспрессо может работать с ● Погрузить глубоко в емкость для молотым (но не растворимым) кофе.
  • Page 122: Приготовление молочной пены и

    Приготовление Приготовление напитков с молоком Ä, ● Выбрать кофе с молоком молочной пены и Æ маккиато , капучино , или “My Å теплого молока Ç , вращая поворотный  переключатель ● Погрузить трубку для молока Опасность ожога насадки для приготовления молочной Насадка для приготовления молочной пены в емкость для молока пены сильно нагревается. После ● Устройство разлива кофе отвести использования дождаться охлаждения, вправо, чтобы был слышен щелчок только после этого прикасаться. при фиксации. ● Предварительно подогретую чашку или...
  • Page 123: Приготовление горячей воды

    Приготовление горячей Уход и ежедневная воды очистка   Опасность ожога Опасность поражения током! Насадка для приготовления молочной Перед очисткой отсоединить сетевой пены сильно нагревается. После кабель от сети. Запрещается использования дождаться охлаждения, погружать прибор в воду. Не только после этого прикасаться. использовать паровые очистители. ● Протрите корпус мягкой влажной тка Прибор должен быть готов к работе. нью. Запрещается использование гру ● Под отверстие насадки для...
  • Page 124: Хранение принадлежностей

    Очистка устройства приготовления Очистка блока заваривания молочной пены (см. также краткую инструкцию) Дополнительно к программе автомати Устройство приготовления молочной ческой очистки блок заваривания сле пены очищать после каждого дует регулярно извлекать для чистки. использования! Возможна предварительная ● Нажать кнопку для переключения автоматическая очистка устройства прибора в экономичный режим. приготовления молочной пены ● Полностью отключить прибор сетевым Ì ● На дисплее выбрать символ и выключателем , ни одна кнопка нажать кнопку...
  • Page 125: Советы по экономии энергии

    Сервисные программы Для краткой инструкции предусмотрен отдельный отсек в районе блока заваривания Совет: См. также краткую инструкцию в ● Открыть дверцу блока заваривания. отсеке для хранения ● Взять красную крышку отсека для хранения за язычок и снять ее. На дисплее с определенной ● Убрать внутрь краткую инструкцию, регулярностью появляются надписи п установить крышку и закрыть деКальцинацию или ровести дверцу блока заваривания н или еобходима чистКа ‘ ‘c з апустить Lean. В этом случае следует незамедлительно Советы по экономии произвести очистку прибора или удале...
  • Page 126: Удаление накипи

    0,5 обавить л воды средство  накипи для деКальцинации tart Важно: Если в емкость для воды ● Теплую воду залить в пустую емкость установлен фильтр , обязательно для воды до отметки “ и удалить его перед запуском сервисной растворить в воде 2 таблетки Siemens программы. для удаления накипи. ● Нажать кнопку , длительность выполнения программы Удаление накипи приблизительно 20 минут. р аботает проГрамма Ë Í и дет деКальцинация Э спрессо с...
  • Page 127: Очистка

    у становить поддон для Капель ● Опорожните и установите поддон для д сбора капель обавить чистящие таблетКи ● Устройство разлива кофе отвести ieMens и заКрыть лотоК ● Добавить одну чистящую таблетку вправо, чтобы был слышен щелчок при Siemens и закрыть выдвижной отсек фиксации. ● Установить емкость объемом мин. 1 л н под насадку для приготовления ажать tart ● Нажать кнопку , длительность молочной пены выполнения программы очистки ● Нажать кнопку ; прибор дважды приблизительно 7 минут. проводит промывку.
  • Page 128 у становить поддон для Капель д ● Опорожните и установите поддон для обавить чистящие таблетКи сбора капель ieMens и заКрыть лотоК ● Добавить одну чистящую таблетку Прибор завершил программу удаления Siemens в выдвижной отсек и накипи и очистки и снова готов к работе. закрыть его. Важно: Если какая-либо сервисная К сведению: Если активен фильтр для программа была прервана, например, из- воды , появится указание удалить за отключения электроснабжения, фильтр ; после этого повторно нажать действовать следующим образом: на кнопку ● Промыть емкость для воды и воды  с...
  • Page 129: Защита от замерзания

    Защита от замерзания Принадлежности  Чтобы избежать повреждений в Через торговую сеть или сервисную результате воздействия холода во службу можно приобрести следующие время транспортировки или хранения, принадлежности. прибор необходимо предварительно полностью опорожнить. Номер заказа Торговая Сервисная сеть служба К сведению: Прибор должен быть готов Таблетки к работе, емкость для воды должна для очистки быть заполнена. ● Под насадку для приготовления Таблетки для молочной пены...
  • Page 130 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Сообщение на дисплее Зерна не проваливаются в Слегка постучать по з кофемолку емкости для кофейных аполнить отсеК для зерен ”, хотя (слишком маслянистые зерен . Попробовать Кофейных емкость для кофейных зерна). другой сорт кофе. зерен заполнена или Пустую емкость для Кофемолка не размалы- кофейных зерен вает кофейные зерна. протереть сухой тканью. Невозможно приготовле- Насадка для приготовле Очистить насадку для ние горячей воды (для ния молочной пены или приготовления молочной чая). крепление насадки засо...
  • Page 131 Самостоятельное устранение небольших проблем Проблема Причина Устранение Кофе слишком “горький”. Установлен слишком Установить более грубый тонкий помол или кофе помол или использовать слишком тонкого помола. кофе более грубого помола. Неподходящий сорт кофе. Использовать другой сорт кофе. Сообщение на дисплее Сбой прибора. Свяжитесь с “горячей н линией”. еисправность п озвоните в службу техничесКой поддержКи. Фильтр для воды не Фильтр для воды не Фильтр для воды уста держится в емкости для вошел в пазы. новить в месте подсоеди воды нения к емкости для воды, с усилием нажав на него, чтобы был слышен щелчок...
  • Page 132 • • • • • • • • Odobašina 57 Trautskirchener Straße 6 – 8 1090 Bruxelles – Brussel 50 rue Ardoin – BP 47 ヾ (0,15 € TTC/mn) (0,34 € TTC/mn) (0,34 € TTC/mn)
  • Page 133 Lukšio g. 23 Griechenland – Athen Nord-Griechenland – Thessaloniki Sued-Griechenland – Zentral-Griechenland – Patras   薗 遠...
  • Page 134 2790-012 Carnaxide 84108 Bratislava – Doubravka B – Kara BKR bshg.com BSH Ev Aletleri Sanayi www.electrodomesticos. siemens.pt Siemens Nederland N.V. Cakmak Mahallesi, Werner von Siemensstraat 1 Balkan Caddesi No: 51 2712 PN Zoetermeer BSH Electrocasnice srl. 34770 Ümraniye, Istanbul Sos. Bucuresti-Ploiesti, siemens.com...
  • Page 135 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar) Siemens Info Line Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten: Tel.: 01805 547436* oder unter siemens-info-line@bshg.com ) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T-Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig! 5090 xxx xxx/8801...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: