Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Quick Start Guide
快速入門指南
Panduan Mulai Cepat
Panduan Mula Pantas
Hướng Dẫn Khởi Động Nhanh
BND-L21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BND-L21 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for honor BND-L21

  • Page 1 Quick Start Guide 快速入門指南 Panduan Mulai Cepat Panduan Mula Pantas Hướng Dẫn Khởi Động Nhanh BND-L21...
  • Page 3 Contents English ..............1 香港繁體 ............. 9 Indonesia ............16 Melayu .............. 24 Tiếng Việt............32...
  • Page 5: Your Device At A Glance

    Your device at a glance Before you start, let's take a look at your new device. • To power on your device, press and hold the power button until the screen turns on. • To power off your device, press and hold the power button, and then touch Secondary Flash...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Follow the instructions in the following figures to set up your device. • Do not insert or remove the SIM card when your device is powered on. • Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray is level when you insert it into your device.
  • Page 7: Dual Card Dual Standby Single Pass

    Dual card dual standby single pass Your device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. • When you are on a call using SIM card 1, SIM card 2 cannot be used to make or answer calls.
  • Page 8: For More Information

    For more information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: Go to HiCare. You can: • Touch the Manuals tab to view online user guides. • Touch the Forum tab to request help in the Huawei forums.
  • Page 9: Safety Information

    Safety Information Please read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn how to dispose of your device properly. Operation and safety • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
  • Page 10: Disposal And Recycling Information

    • Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use. • Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
  • Page 11: Eu Regulatory Conformance

    EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components.
  • Page 12: Legal Notice

    Legal Notice Trademarks and Permissions , and trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ is a trademark of Google Inc. LTE is a trademark of ETSI. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 13 產品概覽 在開始使用前,讓我們先看一看您的新裝置。 • 若要開機,請長按電源鍵直到屏幕開啟。 • 若要關機,請長按電源鍵,然後輕觸 。 • 長按電源鍵以強制重新啟動裝置。...
  • Page 14 入門指南 請按照下圖指示設定您的裝置。 • 裝置開機期間請勿插入或移除 SIM 卡。 • 將卡插入裝置時請確保卡正確地對齊,而且卡匣是水 平擺放的。 請小心使用退出針以免刮損裝置或傷及自己。 請將退出 針存放於兒童無法觸及的地方,避免兒童誤吞或意外傷 及自己。 請勿使用經修剪的 SIM 卡或 microSD 卡。您的裝置可能 Caution 無法識別該卡,並可能會損壞卡匣 (或卡槽) 。...
  • Page 15 雙卡雙待機單次傳遞 您的裝置只支援雙卡雙待機單次傳遞,這表示您無法同時使 用兩張 SIM 卡的通話或流動數據服務。 • 當您使用 SIM 卡 1 通話時,將無法使用 SIM 卡 2 撥打或 接聽電話。如果有人致電 SIM 卡 2,來電者將聽到類似 「您所打的電話號碼不在服務區域」或 「您所打的電話 號碼暫時未能接通,請稍後再試」等語音訊息。實際訊 息將因電訊供應商而異。 • 當您使用 SIM 卡 1 的流動數據服務時, SIM 卡 2 的流動 數據服務將會停用。 裝置的單次傳遞功能有助減少耗電量並延長裝置的待機時 間。這與電訊供應商的網絡狀況無關。 建議您聯絡您的電訊供應商並訂閱未接來電提醒和相關的輔 助服務以避免發生上述衝突。...
  • Page 16 更多資訊 如您在使用裝置時遇到任何問題,您可以通過以下資源取得 協助: 前往 HiCare。您可以: • 輕觸 手冊 標籤以檢視網上用戶指南。 • 輕觸 論壇 標籤從華為討論區尋求協助。 • 輕觸 服務 標籤以取得服務中心、熱線和客戶服務資訊。 登入華為官方網站。您可以: • 瀏覽 http://hihonor.com/ 以下載用戶指南和其他資訊。 • 瀏覽 http://consumer.huawei.com/en/support/hotline 以 索取您所在國家或地區的最新聯絡資訊。 前往 設定,然後輕觸 關於手機 > 法律資訊 以檢視您產品的 法律資訊。 前往 設定,然後輕觸 關於手機 > 法律資訊 > 安全性資訊 以 檢視您產品的安全資訊。...
  • Page 17 安全資訊 請在使用裝置前仔細閱讀所有安全資訊以確保安全和正確操 作裝置,並學習如何正確地棄置裝置。 操作及安全 • 為了防止聽覺受損,請勿長時間以高音量 聆聽音訊。 • 使用未獲認可或不相容的電源轉接器、充電器或電池可 能會損壞裝置、縮短其可用壽命或導致火警、爆炸或其 他危險。 • 理想工作温度為攝氏 0 度至 35 度。理想儲存温度為攝 氏 -20 度至 +45 度。 • 起搏器製造商建議在裝置與起搏器之間保持最少 15 公 分的距離,以免對起搏器產生干擾。如您使用起搏器, 請於起搏器的反側使用裝置,並切勿將裝置置於胸前口 袋內。 • 避免裝置和電池過度高温及被陽光直接照射,切勿將它 們放進或放在加熱裝置上,例如微波爐、焗爐或暖爐。 • 使用裝置時請遵守當地的法律與法規。若要減低意外風 險,請勿在駕駛時使用無線裝置。 • 飛機飛行時或在登機後,只可根據指引使用裝置。於飛 機上使用無線裝置可能會中斷無線網絡、使飛機操作發 生危險、或違反法律。 • 為防止裝置的部件或內部電路損壞,請勿在多塵、煙霧...
  • Page 18 棄置與回收資訊 產品、電池、印刷品和包裝上畫上交叉的 垃圾桶符號提醒您所有電子產品和電池必 須於使用壽命完結時棄置到不同的垃圾收 集點;不可將它們與一般家居垃圾一同棄 置。根據當地法律使用特定的收集點或回 收廢棄電子電機設備 (WEEE) 和電池的服務 棄置設備為使用者的責任。 正確地收集和回收您的設備有助確保 EEE 廢 物中的有價值物質可通過回收而得以保存, 並保護人類健康及環境,於設備壽命結束時不正確地處理、 意外破壞、損壞和 / 或不正確地回收設備可能危害健康和環 境。欲了解更多關於如何棄置您的 EEE 廢物和棄置地點的資 訊,請聯絡當地的有關當局、零售商或家居廢物棄置服務或 瀏覽網站 http://consumer.huawei.com/en/。 減少有害物質 本裝置和任何電子配件均符合當地限制電子電機設備使用某 些特定的有害物質的適用規例,例如歐盟 REACH、 RoHS 和 電池 (於適用的國家或地區)規例等。欲了解有關 REACH 和 RoHS 的符合性聲明書,請瀏覽我們的網站 http://consumer.huawei.com/certification。 符合歐盟規範 身體攜帶操作 當裝置在耳邊使用或與身體保持距離 0.50 公分,才符合 RF 規格。請確保裝置配件、例如裝置箱及裝置皮套,無包含金...
  • Page 19 法律通知 商標和許可 , , 和 均為華為技 術有限公司的商標及或註冊商標。 Android™ 是 Google Inc. 的商標。 LTE 是 ETSI 的商標。 字標及標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標並且 ® Bluetooth 任何由華為技術有限公司使用的標示是獲得許可。 、 Wi-Fi CERTIFIED 標誌和 Wi-Fi 標誌均為 Wi-Fi 聯盟的 ® Wi-Fi 商標。 私隱政策 若要更清楚了解我們如何保護您的個人資訊,請於 http://consumer.huawei.com/privacy-policy 參閱私隱政策。 版權所有 © 華為技術有限公司 2017。保留一切 權利。...
  • Page 20: Sekilas Tentang Perangkat Anda

    Sekilas tentang perangkat Anda Sebelum Anda memulai, mari kita lihat perangkat baru Anda. • Untuk menghidupkan daya perangkat Anda, tekan dan tahan tombol daya sampai layarnya menyala. • Untuk mematikan daya perangkat Anda, tekan dan tahan tombol daya, lalu sentuh Lampu Mikrofon kilat...
  • Page 21: Cara Memulai

    Cara Memulai Ikuti petunjuk di dalam gambar berikut ini untuk menyiapkan perangkat Anda. atau • Jangan memasukkan atau mengeluarkan kartu SIM saat perangkat Anda dihidupkan. • Pastikan bahwa kartu tersebut diselaraskan dengan benar dan baki kartu dalam keadaan rata ketika Anda memasukkannya ke dalam perangkat.
  • Page 22: Kartu Ganda Siaga Ganda Akses Tunggal

    Kartu ganda siaga ganda akses tunggal Perangkat Anda hanya mendukung kartu ganda siaga ganda akses tunggal, yang artinya Anda tidak dapat menggunakan kedua kartu SIM untuk panggilan atau layanan data secara bersamaan. • Saat Anda sedang melakukan panggilan menggunakan kartu SIM 1, kartu SIM 2 tidak dapat digunakan untuk membuat atau menjawab panggilan.
  • Page 23: Untuk Informasi Lainnya

    Untuk informasi lainnya Jika Anda menghadapi masalah apa pun ketika menggunakan perangkat, Anda bisa mendapatkan bantuan dari sumber berikut ini: Buka HiCare. Anda dapat: • Menyentuh tab Panduan untuk melihat panduan pengguna dalam jaringan. • Menyentuh tab Forum untuk meminta bantuan di forum Huawei.
  • Page 24: Informasi Keselamatan

    Informasi Keselamatan Harap baca semua informasi keselamatan dengan saksama sebelum menggunakan perangkat Anda untuk memastikan pengoperasian yang aman dan benar dan untuk mempelajari cara membuang perangkat Anda dengan benar. Operasi dan keselamatan • Untuk mencegah kemungkinan kerusakan pendengaran, jangan dengarkan pada level volume tinggi untuk periode waktu yang lama.
  • Page 25: Informasi Mengenai Pembuangan Dan Daur Ulang

    • Untuk mencegah kerusakan terhadap komponen atau sirkuit internal perangkat Anda, jangan gunakan perangkat di lingkungan berdebu, berasap, lembap, atau kotor atau di dekat medan magnet. • Ketika mengisi daya perangkat, pastikan adaptor daya ditancapkan ke soket yang ada di dekat perangkat dan mudah diakses.
  • Page 26: Pengurangan Bahan Berbahaya

    daur ulang yang tidak benar di akhir masa pakai produk tersebut dapat membahayakan kesehatan dan lingkungan. Untuk informasi selengkapnya tentang ke mana dan cara mengantarkan limbah EEE Anda, harap hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda atau kunjungi situs web http://consumer.huawei.com/en/.
  • Page 27: Pemberitahuan Hukum

    Pemberitahuan Hukum Merek Dagang dan Perizinan , dan adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ adalah merek dagang Google Inc. LTE adalah merek dagang dari ETSI. ® Tanda kata dan logo Bluetooth adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 28: Peranti Anda Sepintas Lalu

    Peranti anda sepintas lalu Sebelum anda mulakan, mari lihat peranti baharu anda. • Untuk menghidupkan peranti anda, tekan dan tahan butang kuasa sehingga skrin dihidupkan. • Untuk mematikan peranti anda, tekan dan tahan butang kuasa, dan sentuh Mikrofon Denyar kedua Kamera dua lensa Pengesan...
  • Page 29 Bermula Ikut arahan dalam rajah berikut untuk menyediakan peranti anda. atau • Jangan masukkan atau keluarkan kad SIM semasa peranti anda dihidupkan. • Pastikan kad dijajarkan dengan betul dan dulang kad berada dalam keadaan mendatar semasa anda memasukkannya ke dalam peranti. Berhati-hati supaya tidak mencalarkan peranti atau mencederakan diri anda semasa menggunakan pin tolak keluar SIM.
  • Page 30: Dwikad Dua Tunggu Sedia Laluan Tunggal

    Dwikad dua tunggu sedia laluan tunggal Peranti anda hanya menyokong dwikad dua tunggu sedia laluan tunggal yang bermakna anda tidak boleh menggunakan kedua- dua kad SIM untuk membuat panggilan atau perkhidmatan data secara serentak. • Semasa anda dalam panggilan menggunakan kad SIM 1, kad SIM 2 tidak boleh digunakan untuk membuat atau menerima panggilan.
  • Page 31: Untuk Maklumat Lanjut

    Untuk maklumat lanjut Jika anda menghadapi masalah semasa menggunakan peranti, anda boleh mendapatkan bantuan daripada sumber berikut: Pergi ke HiCare. Anda boleh: • Sentuh tab Manual untuk melihat panduan pengguna dalam talian. • Sentuh tab Forum untuk memohon bantuan dalam forum Huawei.
  • Page 32: Maklumat Keselamatan

    Maklumat Keselamatan Sila baca semua maklumat keselamatan dengan teliti sebelum penggunaan peranti anda untuk memastikan operasi yang selamat dijalankan dan mempelajari cara membuang peranti anda dengan betul. Operasi dan keselamatan • Untuk mengelakkan kerosakan pendengaran, jangan dengar bunyi yang berkelantangan tinggi untuk tempoh masa yang panjang.
  • Page 33: Maklumat Pembuangan Dan Kitar Semula

    • Untuk mengelakkan kerosakan bahagian atau litar dalaman peranti anda, jangan gunakannya dalam keadaan yang berdebu, berasap, lembap, atau kotor atau berdekatan dengan medan magnetik. • Apabila mengecas peranti, pastikan penyesuai kuasa dipalam masuk ke soket yang berhampiran dengan peranti dan adalah mudah diambil.
  • Page 34: Pematuhan Perundangan Eu

    bahan buangan EEE anda, sila hubungi pihak berkuasa tempatan, peruncit atau perkhidmatan pembuangan bahan buangan rumah tangga atau lawati tapak web http://consumer.huawei.com/en/. Pengurangan bahan berbahaya Peranti ini dan sebarang aksesori elektrik mematuhi peraturan berkenaan tempatan mengenai pengehadan penggunaan bahan berbahaya tertentu dalam kelengkapan elektrik dan elektronik, seperti peraturan EU REACH, RoHS dan Batteries, dll.
  • Page 35: Notis Perundangan

    Notis Perundangan Tanda Dagangan dan Kebenaran , and ialah tanda perniagaan atau tanda perniagaan berdaftar Huawei Technologies Co., Ltd. Android™ adalah tanda dagangan Google Inc. LTE adalah tanda dagangan ETSI. ® Tanda dan logo perkataan Bluetooth adalah tanda dagangan berdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan sebarang penggunaan terhadap tanda yang berikut oleh Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Page 36: Sơ Lược Về Thiết Bị Của Bạn

    Sơ lược về thiết bị của bạn Trước khi bắt đầu, chúng ta hãy cùng quan sát thiết bị mới của bạn. • Để bật nguồn thiết bị, hãy nhấn và giữ nút nguồn cho tới khi màn hình bật lên. •...
  • Page 37 Bắt đầu Làm theo hướng dẫn trong các hình sau để thiết lập thiết bị của bạn. hoặc • Không lắp hay tháo khay thẻ SIM khi thiết bị của bạn đang bật nguồn. • Hãy đảm bảo rằng thẻ được chỉnh chính xác và khay thẻ...
  • Page 38: Hai Sim Hai Chế Độ Chờ Chuyển Tác Đơn

    Hai SIM hai chế độ chờ chuyển tác đơn Thiết bị của bạn chỉ hỗ trợ hai SIM hai chế độ chờ chuyển tác đơn, có nghĩa là bạn không thể sử dụng cả hai SIM để gọi điện và sử dụng dịch vụ dữ liệu đồng thời. •...
  • Page 39: Thông Tin Thêm

    Thông tin thêm Nếu gặp bất kỳ sự cố nào khi sử dụng thiết bị, bạn có thể nhận được trợ giúp từ các nguồn sau: Chuyển tới HiCare. Bạn có thể: • Chạm vào tab Chỉ dẫn để xem hướng dẫn sử dụng trực tuyến.
  • Page 40: Thông Tin An Toàn

    Thông tin An toàn Vui lòng đọc toàn bộ các thông tin an toàn một cách cẩn thận trước khi sử dụng thiết bị, để đảm bảo an toàn và vận hành chính xác, và học cách xử lý thiết bị đúng đắn. Vận hành và...
  • Page 41: Thông Tin Thải Bỏ Và Tái Chế

    • Rút bộ sạc ra khỏi các ổ cắm điện và khi không sử dụng thiết bị. • Không sử dụng, lưu trữ hay vận chuyển thiết bị ở những nơi dễ cháy nổ (ví dụ: trạm xăng, kho dầu, nhà máy hóa chất).
  • Page 42: Phù Hợp Với Quy Định Của Liên Minh Châu Âu

    Phù hợp với quy định của Liên minh Châu Âu Vận hành Thiết bị Bên người Thiết bị này tuân thủ các tiêu chuẩn kỹ thuật về tần số vô tuyến khi được sử dụng gần tai bạn hoặc cách người bạn 0,50 cm.
  • Page 43: Thông Báo Pháp Lý

    Thông Báo Pháp Lý Thương hiệu và Sự cấp phép , và là thương hiệu hoặc thương hiệu đã đăng ký của Công ty Trách nhiệm Hữu hạn Kỹ thuật Huawei. Android™ là một thương hiệu của Google Inc. LTE là thương hiệu của ETSI. ®...
  • Page 44 Note: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, Google's anti-theft mechanism requires you to enter the Google account your phone last logged in to on the startup navigation screen for identity authentication.

Table of Contents