English Your phone at a glance Thank you for choosing the Honor smartphone. Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to power on your phone. To power off your phone, press and hold the power button, and touch Power off >...
Getting started Your phone's built-in battery is not user-removable. Caution To replace the battery, contact an authorized Honor service center. Do not attempt to remove it yourself. Follow the instructions in the following figures to install your micro-SIM card, microSD card. Before you insert or...
For more information Want to obtain the full user guide? Download the honor 4X User Guide from http://www.hihonor.com. Want to learn more about Huawei EMUI? Go to http://emui.huawei.com for the latest information. All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only.
Page 9
• If you are worried about viruses when you receive messages or emails from a stranger, you can delete them without opening them. • If you use your device to browse the Internet, avoid websites that might pose a security risk to avoid theft of your personal information.
Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device. Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices.
• Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level. • Exposure to high volumes while driving may cause distraction and increase your risk of an accident. Areas with flammables and explosives •...
• Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force when the air bag inflates. • Do not use your device while flying in an aircraft or immediately before boarding.
Page 13
• Stop using your device or applications for a while if the device is overheated. If skin is exposed to an overheated device for an extended period, low temperature burn symptoms, such as red spots and darker pigmentation, may occur. •...
• Choose only accessories approved for use with this model by the device manufacturer. The use of any other types of accessories may void the warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous. Please contact your retailer for information about the availability of approved accessories in your area.
• If your charger has been exposed to water, other liquids, or excessive moisture, take it to an authorized service center for inspection. • Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and approved according to national or local standards.
• In case of battery deformation, color change, or overheating while charging or storing, immediately stop using the device and remove the battery. Continued use may lead to battery leakage, fire, or explosion. • Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may also explode.
Page 17
• Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold. These environments may interfere with proper function and may lead to fire or explosion. • Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion. •...
Emergency calls The availability of emergency calls is subject to your cellular network quality, service provider policy, and local laws and regulations. Never rely solely on your device for critical communications like medical emergencies. Disposal and recycling information This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicates that the device and its electrical accessories (for example, a...
compliance, please visit the web site http://www.hihonor.com. EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components.
Page 20
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of tissue, and the highest SAR value for this device complies with this limit. The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 0.285W/kg, and when properly worn on the body is 0.807 W/kg.
Page 22
Notice Some features of the product and its accessories described herein rely on the software installed, capacities and settings of local network, and therefore may not be activated or may be limited by local network operators or network service providers. Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its accessories which you purchase.
Page 23
interruption or termination of third-party contents or services. Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of any software installed on this product, or for any uploaded or downloaded third-party works in any form, including but not limited to texts, images, videos, or software etc.
SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT. THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE...
Svenska Snabbtitt på din telefon Tack för att du valde en Honor-smartphone. Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Håll ned på/av-knappen för att slå på telefonen. När du vill stänga av telefonen håller du ned på/av-knappen och pekar på...
Page 26
Telefonens inbyggda batteri kan inte tas bort av Caution användaren. Om du vill byta batteri kontaktar du ett auktoriserat Honor-servicecenter. Försök inte ta ut det själv. Följ anvisningarna i följande bilder när du sätter i mikro- SIM-kortet, mikroSD-kortet. Stäng av telefonen innan du...
Page 28
Mer information Vill du hämta den fullständiga användarhandboken? Hämta honor 4X användarhandboken från http://www.hihonor.com. Vill du veta mer om Huawei EMUI? Gå till http://emui.huawei.com för den senaste informationen. Alla bilder och illustrationer i handboken, inklusive men inte begränsat till telefonens färg, storlek och innehållet på...
Page 29
Skydda din hörsel när du använder headset Du kan förebygga risken för hörselskador genom att undvika att lyssna med hög volym i långa stunder. Användningsmiljö Idealisk drifttemperatur är 0 °C till 35°C. Idealisk förvaringstemperatur är -20 °C till 70 °C. Extrem värme eller kyla kan skada enheten eller tillbehören.
Page 30
utgörs av eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning från annat avfall är att minimera eventuell miljöpåverkan och de risker för människors hälsa som orsakas av skadliga ämnen. Minskning av farliga ämnen Enheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning (EG) nr 1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 2011/65/EU).
Page 31
högsta certifierade effektnivån under laboratorieförhållanden, men den faktiska SAR-nivån vid användning kan ligga långt under detta värde. Det beror på att enheten är konstruerad för att använda lägsta möjliga effekt för att nå mobilnätet. Det europeiska SAR-gränsvärdet är 2,0 W/kg i genomsnitt per 10 gram vävnad, och det högsta SAR-värdet för denna enhet ligger under detta gränsvärde.
Dansk Oversigt over telefonen Tak, fordi du har valgt en smartphone fra Honor. Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde for at tænde telefonen. Du slukker for telefonen ved at trykke på...
Page 34
Telefonens indbyggede batteri kan ikke tages ud af Caution brugeren. For at udskifte batteriet skal du kontakte et autoriseret Honor-servicecenter. Forsøg ikke selv at fjerne det. Følg anvisningerne i følgende figurer for at installere micro-SIM-kortet, microSD-kortet. Før du indsætter eller...
Page 36
For flere oplysninger: Vil du læse hele brugervejledningen? Download honor 4X Brugervejledningen fra http://www.hihonor.com. Vil du læse mere om Huawei EMUI? Gå til http://emui.huawei.com for at hente de seneste oplysninger. Alle billeder og illustrationer i denne vejledning, herunder, men ikke begrænset til, telefonens farve, størrelse, og skærmindhold, tjener udelukkende som...
Page 37
Beskytter din hørelse, når du bruger et headset For at forhindre eventuel høreskade skal du ikke lytte til høje lydstyrker i længere tid ad gangen. Driftsmiljø Den ideelle driftstemperatur er 0 °C til 35 °C. Den ideelle opbevaringstemperatur er -20 °C til 70 °C. Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden eller tilbehør.
Page 38
Bortskaffelse af enheden og batterier (hvis inkluderet) er underlagt det omarbejdede WEEE-direktiv (direktiv 2012/ 19/EU) og batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF). Formålet med, at affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og batterier skal holdes adskilt fra andet affald, er for at minimere den potentielle påvirkning på miljøet og menneskers sundhed på...
Page 39
eksponering for radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet af International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), en uafhængig, videnskabelig organisation, og omfatter sikkerhedsforanstaltninger, der skal varetage sikkerheden for alle brugere, uanset alder og sundhedstilstand. Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR) udtrykker mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes af kroppen, når enheden anvendes.
Page 40
Produktet er forsynet med denne mærkning: Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater. Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk. Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden for en radius på...
Norsk Oversikt over telefonen Takk for at du valgte denne smarttelefonen fra Honor. La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk på av/på-knappen og hold den inne for å slå på telefonen. Når du skal slå av telefonen, trykker og holder du på...
Page 42
Komme i gang Det innebygde batteriet i telefonen skal bare skiftes Caution hos et Honor-autorisert serviceverksted. Ikke forsøk å ta ut batteriet selv. Følg instruksjonene i figurene nedenfor når du skal sette inn mikro-SIM-kortet, microSD-kortet. Slå av telefonen før du setter inn eller tar ut mikro-SIM-kortet.
Page 44
Mer informasjon Trenger du den fullstendige brukerveiledningen? Last ned honor 4X brukerveiledningen fra http://www.hihonor.com. Vil du lære mer om grensesnittet i Huawei Du finner den nyeste informasjonen på http://emui.huawei.com. Alle bilder og illustrasjoner i denne veiledningen, inkludert, men ikke begrenset til, telefonens farge, størrelse og skjerminnhold, er bare ment som...
Page 45
• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen. Beskyttelse av hørselen ved bruk av headsett For å...
Page 46
Kontakt lokale myndigheter, renholdsetaten eller forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om resirkulering av enheten eller batteriet. Avhending av enhet og batterier (hvis medfølgende) er underlagt det nye WEEE-direktivet (Direktiv 2012/19/EU) og batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Hensikten med å skille enheten og batteriene fra annet avfall er å minimere risikoen for miljø- og helseskader som skyldes farlige stoffer.
Page 47
retningslinjer. Disse retningslinjene ble utviklet av den uavhengige forskningsorganisasjonen International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), og omfatter forholdsregler som skal ivareta sikkerheten til brukerne, uavhengig av alder og helse. Spesifikk absorpsjonsrate (SAR) er et mål på hvor mye energi fra radiofrekvenser som absorberes (tas opp) av kroppen når enheten brukes.
Page 48
Denne enheten kan brukes i alle EU-land. Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten brukes. Bruken av enheten kan være begrenset, avhengig av det lokale nettverket. Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske området i en radius på...
Suomi Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Kiitos, että valitsit Honor-älypuhelimen. Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke puhelimen virta painamalla virtapainiketta yhtäjaksoisesti. Kun haluat sammuttaa puhelimen, pidä virtapainike painettuna ja kosketa Katkaise virta > OK. Kun haluat pakottaa puhelimen uudelleenkäynnistyksen, pidä...
Page 50
Aloittaminen Puhelimessa on kiinteä akku, joka ei ole käyttäjän Caution irrotettavissa. Jos akku on vaihdettava, ota yhteyttä valtuutettuun Honor-huoltokeskukseen. Älä yritä irrottaa akkua itse. Asenna mikro-SIM-kortti, microSD-kortti noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Sammuta puhelimen virta ennen mikro-SIM-kortin asentamista tai poistamista.
Page 52
Lisätietoja Haluatko koko käyttöoppaan? Lataa honor 4X käyttöopas osoitteesta http://www.hihonor.com. Haluatko lisätietoja Huawei EMUI:sta? Uusimmat tiedot ovat osoitteessa http://emui.huawei.com. Kaikki tämän oppaan kuvat ja piirrokset, mukaan lukien mm. puhelimen väri, koko ja näytön sisältö, ovat vain viitteellisiä. Itse tuote voi olla erilainen.
Page 53
Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa käytettäessä Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella, sillä se voi aiheuttaa kuulovaurion. Käyttöympäristö Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35 °C. Ihanteellinen varastointilämpötila on -20 - 70 °C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita. Lisävarusteet Käytä vain seuraavia lueteltuja verkkovirtasovittimia/ virtalähteitä: HUAWEI: HW-050100E2W, HW-050100A2W, HW-050100B2W, HW-050100U2W.
Page 54
direktiivi). Sähkö- ja elektroniikkaromu ja akut on erotettava muusta jätteestä, jolloin mahdollisten vaarallisten aineiden mahdolliset ympäristövaikutukset ihmisten terveydelle jäävät mahdollisimman vähäisiksi. Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/2006] ja RoHS-direktiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaatimukset. Akut (jos sisältyvät toimitukseen) täyttävät akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset.
Page 55
SAR (Specific Absorption Rate, ominaisabsorptionopeus) on suure, jolla mitataan laitteen käytön aikana kehoon absorboituvan radiotaajuusenergian määrää. SAR-arvo mitataan laboratorio-olosuhteissa suurimmalla hyväksytyllä tehotasolla, mutta laitteen todellinen SAR- taso käytön aikana voi olla merkittävästi tätä tasoa matalampi. Tämä johtuu siitä, että laite on suunniteltu käyttämään mahdollisimman vähän virtaa verkkoyhteyden muodostamiseen.
Polski Ogólna prezentacja telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu Honor. Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć telefon. Aby wyłączyć telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania i dotknij pozycji Wyłącz > OK.
Page 58
Bateria wbudowana w telefon nie może być Caution wyjmowana samodzielnie przez użytkownika. W celu wymiany baterii należy zwrócić się do autoryzowanego punktu serwisowego Honor. Nie próbuj wyjmować jej samodzielnie. W celu włożenia karty micro-SIM, karty microSD należy wykonać czynności według poniższych ilustracji. Przed...
Page 60
Dodatkowe informacje Chcesz uzyskać pełną instrukcję obsługi? Instrukcję obsługi honor 4X można pobrać pod adresem http://www.hihonor.com. Chcesz dowiedzieć się więcej na temat interfejsu Huawei EM? Najnowsze informacje uzyskasz pod adresem http://emui.huawei.com. Wszystkie ilustracje w tej instrukcji, w szczególności przedstawione kolory i rozmiary telefonu oraz przedstawiona treść...
Page 61
potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni. Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu słuchawkowego Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj dźwięku na wysokim poziomie głośności przez dłuższy czas.
Page 62
certyfikowanego punktu zbiórki do recyklingu lub odpowiedniej utylizacji. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu urządzenia lub baterii należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, firmą wywożącą odpady komunalne lub punktem zakupu. Utylizacja urządzenia i baterii (jeżeli są dodane w komplecie) podlega wersji przekształconej dyrektywy WEEE (2012/19/UE) oraz dyrektywie w sprawie baterii i akumulatorów (2006/66/WE).
Page 63
Urządzenie należy trzymać w określonym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości. Certyfikacja (SAR) To urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekspozycji na działanie fal radiowych. Urządzenie to pełni funkcję nadajnika i odbiornika o niskiej mocy. Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby nie przekraczało wartości granicznych ekspozycji na fale radiowe zalecanych w międzynarodowych wytycznych.
Page 64
Deklaracja Firma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE oraz Dyrektywy 2011/65/UE. Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej http://www.hihonor.com. Produkt zawiera następujące oznaczenie: To urządzenie może być wykorzystywane na terenie wszystkich państw członkowskich UE.
Page 65
Polityka prywatności Aby lepiej zrozumieć, jak chronimy Twoje dane osobowe, prosimy zapoznać się z naszą polityką prywatności pod adresem http://www.hihonor.com.
Lietuvių Apie jūsų telefoną trumpai Dėkojame, kad pasirinkote „Honor“ išmanųjį telefoną. Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte telefoną. Telefonui išjungti paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite Išjungti maitinimą > Gerai.
Page 67
Darbo pradžia Jūsų telefone įrengtas akumuliatorius, kurio Caution naudotojas negali išimti. Prireikus pakeisti akumuliatorių, kreipkitės į įgaliotąjį „Honor“ techninės priežiūros centrą. Nemėginkite jo išimti patys. Vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas, kad įdėtumėte savo „Micro-SIM“ kortelę, „microSD“ kortelę. Prieš įdėdami arba išimdami „Micro-SIM“...
Page 69
Papildoma informacija Reikia viso naudotojo vadovo? Atsisiųskite honor 4X Naudotojo vadovą iš http://www.hihonor.com. Norėtumėte sužinoti daugiau apie „Huawei EMUI“? Eikite į http://emui.huawei.com, kur rasite naujausios informacijos. Visos šiame vadove pateikiamos nuotraukos ir iliustracijos, įskaitant (tačiau neapsiribojant) telefono spalvą, dydį ir ekrano turinį, yra skirtos tik bendrajai informacijai.
Page 70
įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje. Klausos apsauga naudojant ausines Kad nesutriktų klausa, neklausykite atkuriamų įrašų dideliu garsumu ilgą laiką. Naudojimo aplinka Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 35 °C. Geriausia laikymo temperatūra yra nuo -20 °C iki 70 °C. Dideliame karštyje arba šaltyje įtaisas arba jo priedai gali sugesti.
Page 71
atliekų tvarkymo įmonėje arba mažmeninės prekybos parduotuvėje. Įtaisas ir baterijos (jei pridedamos) turi būti šalinamos vadovaujantis pataisyta EEĮA direktyva (2012/19/ES) ir Baterijų direktyva (2006/66/EB). EEĮA ir baterijos nuo kitų atliekų atskiriamos siekiant sumažinti galimą jose esančių pavojingų medžiagų poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai. Pavojingų...
Page 72
apima saugos priemones, skirtas užtikrinti visų naudotojų apsaugą nepriklausomai nuo jų amžiaus ir sveikatos būklės. Savitosios sugerties sparta (SAR) yra matavimo vienetas, skirtas įvertinti radijo bangų dažnių energiją, kurią kūnas absorbuoja naudojant įrenginį. SAR vertę aukščiausioji sertifikavimo institucija nustato laboratorijoje, tačiau tikrasis SAR lygis naudojimo metu gali būti gerokai mažesnis už...
Page 73
Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali būti ribotos. Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje: Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro. Teisinis pranešimas Autorių...
Latviešu Īsumā par tālruni Paldies, ka izvēlējāties Honor viedtālruni. Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu. Lai izslēgtu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu un pieskarieties Strāvas padeve ir izslēgta. > Labi.
Page 75
Darba sākšana Lietotājs nevar izņemt tālrunī iebūvēto akumulatoru. Caution Lai nomainītu akumulatoru, sazinieties ar autorizētu Honor apkopes centru. Nemēģiniet to izņemts pats. Lai uzstādītu micro-SIM karti, microSD karti, ievērojiet tālāk redzamajos attēlos sniegtos norādījumus. Pirms micro-SIM kartes ievietošanas vai izņemšanas izslēdziet...
Page 77
Plašākai informācijai Vai vēlaties iegūt visu lietotāja pamācību? Lejupielādējiet honor 4X lietotāja pamācību vietnē http://www.hihonor.com. Vai vēlaties uzzināt vairāk par Huawei EMUI? Apmeklējiet vietni http://emui.huawei.com, kur atradīsiet jaunāko informāciju. Visi šajā pamācībā ietvertie attēli, tostarp, bet ne tikai attēli, kuros redzama tālruņa krāsa, izmēri un displeja saturs, ir paredzēti tikai jūsu uzziņai.
Page 78
elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā. Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neklausieties lielā skaļumā ilgu laika posmu. Ekspluatācijas vide Piemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 35 °C. Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no -20 °C līdz 70 °C.
Page 79
Uz ierīces un akumulatoru (ja iekļauti) utilizāciju ir attiecināms WEEE direktīvas pārstrādātais izdevums (Direktīva 2012/19/ES) un Direktīva par baterijām un akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Iemesls nolietoto elektrisko un elektronisko iekārtu un akumulatoru atdalīšanai no citiem atkritumiem ir mazināt iespējamo apkārtējās vides ietekmi uz cilvēku veselību, ko rada iespējamās bīstamās vielas.
Page 80
pasākumi, kas ir izstrādāti, lai nodrošinātu visu lietotāju drošību neatkarīgi no vecuma un veselības stāvokļa. Specifiskās absorbcijas pakāpe (SAR) ir mērvienība, ko izmanto radiofrekvenču enerģijas daudzuma mērīšanai, kādu absorbē ķermenis ierīces lietošanas laikā. SAR vērtība tiek noteikta ar augstāko sertificēto enerģijas līmeni laboratorijas apstākļos, taču darbības laikā...
Eesti Telefoni ülevaade Täname teid Honor nutitelefoni valimise eest. Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Telefoni sisselülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Telefoni toite väljalülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna ja puudutage Lülita välja > Telefoni sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu allavajutatuna kuni telefon hakkab vibreerima.
Page 83
Alustamine Telefoni sisseehitatud aku pole kasutaja poolt Caution eemaldatav. Pöörduge aku vahetamiseks volitatud Honor hoolduskeskusesse. Ärge püüdke akut ise eemaldada. micro-SIM-kaardi, microSD-kaardi paigaldamisel järgige juhiseid alltoodud joonistel. Enne micro-SIM-kaardi paigaldamist või eemaldamist lülitage telefoni toide välja.
Page 85
Lisateave Soovite hankida täielikku kasutusjuhendit? Laadige honor 4X kasutusjuhend alla saidilt http://www.hihonor.com. Soovite lisateavet Huawei kasutajaliidese EM kohta? Värskeima teabe saamiseks minge saidile http://emui.huawei.com. Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud pildid ja illustratsioonid, k.a telefoni värv, suurus ja kuva sisu (loend pole ammendav), on ainult viitamiseks selgituste juures.
Page 86
Kuulmisorganite kaitsmine peakomplekti kasutamisel Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake seadet pikemat aega liiga valjult. Töökeskkond Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0 °C kuni 35 °C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus -20 °C kuni 70 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada. Tarvikud Kasutage ainult järgmisi vahelduvvooluadaptereid/ toiteallikaid: HUAWEI: HW-050100E2W,...
Page 87
akud eraldatakse muudest jäätmetest, et minimeerida neis sisalduda võivate ohtlike ainete mõju keskkonnale ja inimeste tervisele. Ohtlike ainete vähendamine Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr 1907/ 2006] ja elektri- ja elektroonikaseadmetes teatud ohtlike ainete kasutamise piiramise (RoHS) direktiivile (direktiiv 2011/65/EÜ). Akud (komplekti kuulumisel) vastavad patareidirektiivi nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ).
Page 88
SAR (ehk erineeldumismäär) on mõõtühik seadme kasutamise ajal inimese kehas neelduva raadiosagedusliku kiirguse mõõtmiseks. SAR-i väärtus mõõdetakse laboritingimustes kõrgeima võimsustaseme juures, kuid tegelik SAR-i tase seadme kasutamise ajal võib olla sellest väärtusest oluliselt madalam. Seda seetõttu, et seade on konstrueeritud kasutama väikseimat võrguga ühenduse saamiseks vajalikku võimsust.
Ελληνικά Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το smartphone της Honor. Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας. Για να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο, πατήστε...
Page 91
Caution μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη. Για να αντικαταστήσετε τη μπαταρία, επικοινωνήστε με κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Honor. Μην προσπαθήσετε να την αφαιρέσετε μόνοι σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να εγκαταστήσετε την κάρτα micro-SIMτην κάρτα...
Page 93
Για περισσότερες πληροφορίες Θέλετε να πραγματοποιήσετε λήψη του ολοκληρωμένου εγχειριδίου χρήσης; Πραγματοποιήστε λήψη του honor 4X Εγχειριδίου χρήσης από τη διεύθυνση http://www.hihonor.com. Θέλετε να μάθετε περισσότερα σχετικά με τη Huawei EMUI; Μεταβείτε στη διεύθυνση http://emui.huawei.com για τις τελευταίες πληροφορίες. Όλες οι εικόνες και τα σχέδια του παρόντος...
Page 94
βοηθημάτων ή βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες. • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε βηματοδότη, τοποθετήστε...
Page 95
Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση Αυτό το σύμβολο (με ή χωρίς τη συμπαγή γραμμή) στη συσκευή, τις μπαταρίες (εφόσον συμπεριλαμβάνονται) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι η συσκευή και τα ηλεκτρικά της εξαρτήματα (για παράδειγμα, τα ακουστικά, ο φορτιστής ή το καλώδιο) και...
Page 96
Μείωση των επικίνδυνων ουσιών Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται προς τον Κανονισμό REACH [Κανονισμός (EΚ) Αρ. 1907/2006] και την Ενημερωμένη Οδηγία RoHS (Οδηγία 2011/65/EΕ). Οι μπαταρίες (εφόσον περιλαμβάνονται) συμμορφώνονται προς την Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Για ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση REACH και RoHS, επισκεφθείτε...
Page 97
Επιτροπή Προστασίας από Μη Ιοντίζουσες Ακτινοβολίες) και περιλαμβάνουν μέτρα ασφαλείας τα οποία σχεδιάστηκαν για τη διασφάλιση της ασφάλειας όλων των χρηστών, ανεξαρτήτως ηλικίας και υγείας. Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης για τη μέτρηση της ποσότητας ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων που απορροφάται από το ανθρώπινο...
Page 98
Η παρακάτω επισήμανση περιλαμβάνεται στο προϊόν: Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ. Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησιμοποιείται η συσκευή. Αυτή η συσκευή μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς χρήσης, ανάλογα...
Čeština První pohled na telefon Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon Honor. Než začnete, podíváme se na Váš nový telefon. Stiskněte a podržte tlačítko napájení pro zapnutí telefonu. Chcete-li telefon vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a klepněte na Vypnout > OK.
Page 100
Začínáme Integrovanou baterii telefonu nemůže uživatel Caution odstranit. Pokud chcete baterii vyměnit, obraťte se na autorizované servisní centrum společnosti Honor. Nepokoušejte se baterii vyjmout sami. Při vkládání karty microSIM, karty microSD dodržujte pokyny na následujících obrázcích. Před vložením nebo vyjmutím karty microSIM vypněte telefon.
Page 102
Více informací Chcete získat úplnou uživatelskou příručku? Stáhnout Uživatelskou příručku honor 4X z adresy http://www.hihonor.com. Chcete se dozvědět více o uživatelském rozhraní Huawei EM? Přejděte na http://emui.huawei.com a získejte nejnovější informace. Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, včetně (avšak nejenom) zobrazení barvy, velikosti a obsahu displeje telefonu, jsou pouze pro Vaši referenci.
Page 103
kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse. Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší dobu - zabráníte tak možnému poškození sluchu. Provozní prostředí Ideální provozní teplota je 0°C až 35°C. Ideální skladovací teplota je -20°C až...
Page 104
Likvidace přístroje a baterií (jsou-li součástí dodávky) je předmětem přepracovaného znění směrnice OEEZ (2012/ 19/EU) a směrnice o bateriích (směrnice 2006/66/ES). Důvodem ke třídění elektroodpadu a baterií od ostatního odpadu je, co nejvíce omezit negativní dopady všech nebezpečných látek na životní prostředí a lidské zdraví. Omezení...
Page 105
opatření navržená k zajištění bezpečnosti pro všechny uživatele bez ohledu na jejich věk či zdraví. Jednotkou měření pro množství energie rádiové frekvence absorbované tělem při používání zařízení je specifická míra absorpce (SAR). Hodnota SAR je určena při nejvyšší certifikované hladině energie v laboratorních podmínkách, ale skutečná...
Page 106
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je přístroj používán. V závislosti na lokální síti může být používání tohoto přístroje omezeno. Omezení v pásmu 2,4 GHz: Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu osady Ny-Ålesund. Právní...
Slovenčina Letmý pohľad na telefón Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón značky Honor. Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Stlačte a podržte hlavný vypínač a zapnite telefón. Ak chcete svoj telefón vypnúť, stlačte a podržte hlavný vypínač a stlačte Vypnúť > OK.
Page 108
Vstavaná batéria telefónu neumožňuje Caution používateľovi, aby ju vybral. Ak chcete vymeniť batériu, kontaktujte autorizované servisné stredisko Honor. Nepokúšajte sa ju vybrať sami. Podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch nainštalujte svoju kartu micro-SIM, kartu microSD. Pred vložením alebo vybratím karty micro-SIM telefón vypnite.
Page 110
Ďalšie zdroje informácií Chcete získať celú používateľskú príručku? Prevezmite si honor 4X používateľskú príručku z adresy http://www.hihonor.com. Chcete sa dozvedieť viac o prostredí Huawei EMUI? Najnovšie informácie nájdete na adrese http://emui.huawei.com. Všetky obrázky a ilustrácie v tejto príručke, vrátane napríklad farby telefónu, veľkosti a obsahu displeja, sú...
Page 111
strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v prednom vrecku. Ochrana sluchu pri používaní slúchadlovej súpravy V rámci prevencie pred poškodením sluchu nepočúvajte dlhodobo pri vysokých úrovniach hlasitosti. Prevádzkové prostredie Ideálne prevádzková teplota je 0 °C až 35 °C. Ideálne teplota pri skladovaní...
Page 112
Likvidácia zariadenia a batérií (ak sú súčasťou balenia) je predmetom Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch. Účel separovania OEEZ a batérií...
Page 113
Informácie o certifikácii (SAR) Toto zariadenie spĺňa smernice týkajúce sa vystavenia účinkom rádiových vĺn. Zariadenie je rádiový vysielač a prijímač s nízkym výkonom. Ako odporúčajú medzinárodné smernice, zariadenie je vyrobené tak, aby neprekračovalo limity pre vystavenie účinkom rádiových vĺn. Tieto smernice boli stanovené...
Page 114
Vyhlásenie o zhode nájdete na internetovej stránke http://www.hihonor.com. Nasledujúce označenie je uvedené na výrobku: Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ. Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia. Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnej siete. Obmedzenia v pásme 2,4 GHz: Nórsko: Táto časť...
Deutsch Ihr Telefon auf einen Blick Vielen Dank, dass Sie sich für das Honor-Smartphone entschieden haben. Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Drücken und halten Sie die Netztaste, um das Telefon einzuschalten. Um das Telefon auszuschalten, drücken und halten Sie die Netztaste und berühren Sie...
Erste Schritte Der im Telefon eingebaute Akku kann nicht vom Caution Benutzer entfernt werden. Zum Austauschen des Akkus wenden Sie sich an ein autorisiertes Honor- Service-Center. Versuchen Sie nicht, den Akku selbst herauszunehmen. Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um die micro-SIM-Karte, microSD-Karte zu installieren.
Page 118
Weitere Informationen Wünschen Sie weitere Informationen über Huawei EMUI? Rufen Sie für aktuelle Informationen http://emui.huawei.com auf. Die Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Telefonfarbe, Größe und angezeigte Inhalte, sind lediglich zu Ihrer Information. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen.
Page 119
Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche. Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören.
Page 120
entsorgt werden, sondern stattdessen einer zertifizierten Sammelstelle zur Wiederverwertung oder zur ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden. Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des Geräts oder des Akkus erhalten Sie bei der lokalen Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder im Fachgeschäft. Die Entsorgung des Geräts und der Akkus (sofern enthalten) unterliegt der Neufassung der Richtlinie über die Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (Richtlinie 2012/19/EU) sowie der Akkurichtlinie...
Page 121
keine Zubehörteile wie Etuis und Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten. Informationen zur Zertifizierung (SAR) Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien bezüglich der Belastung durch Funkwellen. Ihr Gerät ist ein Funksender und -empfänger mit geringem Leistungsverbrauch.
Page 122
bei 0,807 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.hihonor.com.
Page 123
Datenschutzrichtlinie Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://www.hihonor.com.
Slovenščina Hiter pregled telefona Hvala, ker ste izbrali pametni telefon Honor. Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Za vklop telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop. Za izklop telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop ter se dotaknite Izklopi > V redu.
Page 125
Prvi koraki Uporabnik ne more odstraniti vgrajene baterije Caution telefona. Za zamenjavo baterije se obrnite na pooblaščen servisni center Honor. Baterije ne poskušajte odstraniti sami. Za namestitev kartice micro-SIM, kartice microSD sledite navodilom na naslednjih slikah. Pred vstavljanjem ali odstranjevanjem kartice micro-SIM izklopite telefon.
Page 127
Za več informacij Želite prenesti kompletni uporabniški priročnik? Prenesite honor 4X Uporabniški priročnik s http://www.hihonor.com. Želite izvedeti več o Huawei EMUI? Obiščite http://emui.huawei.com za najnovejše informacije. Vse slike in ilustracije v tem priročniku, vključno vendar ne omejeno na barvo telefona, velikost in vsebino zaslona, so samo za vašo informacijo.
Page 128
strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu. Zaščita sluha pri uporabi slušalk Da bi preprečili možno okvaro sluha, slušalk ne uporabljajte dlje časa pri veliki glasnosti. Delovno okolje Najprimernejše delovne temperature so od 0 °C do 35 °C, najprimernejše temperature za hrambo pa od -20 °C do 70 °C.
Page 129
Odlaganje naprave in baterij (če so vključene) je predmet preoblikovane direktive WEEE (direktiva 2012/19/EU) in direktive za baterije (direktiva 2006/66/EC). Namen ločevanja odpadne električne in elektronske opreme (WEEE) in baterij od drugih odpadkov je zmanjšanje morebitnega okoljskega vpliva in tveganja za zdravje zaradi kakršnih koli nevarnih snovi, ki so lahko prisotne.
Page 130
tako, da zagotavljajo varnost vseh uporabnikov, ne glede na njihovo starost in zdravstveno stanje. SAR (Specific Absorption Rate – specifična mera absorpcije) je merska enota za količino radiofrekvenčne energije, ki jo pri uporabi naprave absorbira telo. Vrednost SAR je določena pri najvišji certificirani ravni zmogljivosti v laboratorijskih pogojih, toda dejanska vrednost SAR med delovanjem je lahko precej nižja.
Magyar A telefon rövid ismertetése Köszönjük, hogy a Honor okostelefont választotta. Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Kapcsolja be a telefont a bekapcsoló gomb megnyomásával és nyomva tartásával. A telefon kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsoló...
Page 133
A telefon beépített akkumulátora a felhasználók által Caution nem kivehető. Az akkumulátor cseréjéhez vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos Honor szervizközponttal. Ne próbálja önállóan eltávolítani az akkumulátort. Kövesse az alábbi ábrák utasításait a micro-SIM kártya, microSD kártya. A micro-SIM kártya behelyezéséhez vagy...
Page 135
További tájékoztatás Szeretné beszerezni a teljes felhasználói útmutatót? Töltse le a honor 4X Felhasználói útmutatót a http://www.hihonor.com oldalról. Többet szeretne tudni a Huawei EMUI-ról? A legfrissebb információkért látogasson el a http://emui.huawei.com oldalra. A jelen útmutatóban szereplő összes kép és illusztráció, beleértve, de nem kizárólag a telefon színét, méretét és a kijelző...
Page 136
esetleges interferencia elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval ellentétes oldalon használja, és ne hordja a mellényzsebében. Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató használata esetén Halláskárosodás elkerülése érdekében ne hallgasson sokáig magas hangerőn. Működtetési környezet Ideális működtetési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Ideális tárolási hőmérséklet: -20 °C –...
Page 137
A készülék és az akkumulátor leselejtezésének részleteivel kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz, a hulladékszállító/-gyűjtő vállalathoz, illetve az eladóhoz. A készülék és az esetlegesen mellékelt akkumulátor leselejtezésére az átdolgozott WEEE-irányelv (2012/19/ EU irányelv) és az Akkumulátor-irányelv (2006/66/EK irányelv) vonatkozik. Az elektromos és elektronikus berendezéseket, valamint akkumulátorokat azért fontos elkülöníteni a többi hulladéktól, hogy ezáltal a minimálisra csökkentsük a bennük esetleg megtalálható...
Page 138
Tanúsítványadatok (SAR) Ez az eszköz megfelel a rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó irányelveknek. Ez az eszköz egy kis teljesítményű rádió adó-vevő. A készüléket a nemzetközi irányelvekkel összhangban úgy tervezték és kivitelezték, hogy rádiófrekvenciás energiakibocsátása ne haladja meg a megfelelő határértékeket. Ezeket az irányelveket egy független, nemzetközi tudományos szervezet, a Nemzetközi Nem- ionizáló...
Page 139
A megfelelőségi nyilatkozat a http://www.hihonor.com címen érhető el. A termékre a következő jelölések vonatkoznak: A készülék az EU minden tagállamában használható. A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi jogszabályokat. A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás alá eshet. Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban: Norvégia: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund központjának 20 km-es földrajzi körzetére.
Hrvatski Brzi uvod u telefon Zahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona Honor. Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon. Kako biste uključili telefon, pritisnite i zadržite gumb za uključivanje/isključivanje. Da biste isključili svoj telefon, pritisnite i držite gumb za uključivanje te dodirnite...
Page 141
Bateriju u vašem telefonu korisnik ne može ukloniti. Caution Za zamjenu baterije obratite se ovlaštenom servisnom centru za Honor telefone. Ne pokušavajte je ukloniti sami. Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste instalirali svoju micro-SIM karticu, microSD karticu. Prije nego li...
Page 143
Za dodatne informacije Želite pribaviti kompletan korisnički vodič? Preuzmite honor 4X Korisnički vodič sa http://www.hihonor.com. Želite saznati više o softveru Huawei EMUI? Idite na http://emui.huawei.com i potražite najnovije informacije. Sve slike i ilustracije u ovom vodiču, uključujući bez ograničenja boju telefona, veličinu i sadržaj prikaza su navedeni samo kao referenca.
Page 144
Zaštita sluha prilikom uporabe slušalica Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, izbjegavajte dugotrajno slušanje uz veliku glasnoću. Radno okruženje Idealna radna temperatura je od 0°C do 35°C. Idealna temperatura skladištenja je od -20°C do 70°C. Prekomjerna vrućina ili hladnoća mogu oštetiti uređaj ili dodatnu opremu.
Page 145
otpada jest kako bi se na najmanju mjeru sveo mogući ekološki utjecaj opasnih tvari i rizik za ljudsko zdravlje. Smanjenje opasnih tvari Ovaj uređaj sukladan je s uredbom REACH (registracija, procjenjivanje, odobravanje i ograničavanje kemijskih tvari) [uredba (EZ) br. 1907/2006] i novom direktivom RoHS (direktiva o ograničenju opasnih tvari) (direktiva 2011/65/EU).
Page 146
Specifična apsorbirana snaga (Specific Absorption Rate, SAR) rabi se za mjerenje radiofrekvencijske energije koju tijelo apsorbira tijekom uporabe uređaja. Vrijednost SAR- a određuje se pri najvećoj odobrenoj razini snage u laboratorijskim uvjetima, međutim stvarna razina SAR-a pri radu može biti i manja od te vrijednosti. Razlog tome je što je telefon dizajniran tako da rabi minimalnu snagu potrebnu za uspostavljanje veze s mrežom.
Română Telefonul pe scurt Vă mulţumim pentru că aţi ales smartphone-ul Honor. Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Apăsaţi lung butonul de pornire pentru a porni telefonul. Pentru a opri telefonul dvs., apăsaţi lung butonul de pornire şi atingeţi Opriţi alimentarea >...
Page 149
Bateria încorporată a telefonului dvs. nu poate fi Caution scoasă de către utilizator. Pentru a scoate bateria, contactaţi un centru de service autorizat Honor. Nu încercaţi să o scoateţi singur. Urmaţi instrucţiunile din figurile următoare pentru a instala cartela micro-SIM, cardul microSD. Înainte de a introduce sau de a scoate cartela micro-SIM, închideţi...
Page 151
Pentru mai multe informaţii Doriţi să obţineţi ghidul complet de utilizare? Descărcaţi ghidul de utilizare pentru honor 4X de la adresa http://www.hihonor.com. Doriţi mai multe informaţii despre Huawei EMUI? Mergeţi la http://emui.huawei.com pentru ultimele informaţii. Toate fotografiile şi ilustraţiile din acest ghid, incluzând dar fără...
Page 152
Dacă folosiţi un stimulator cardiac, utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă. Protejarea auzului la folosirea căştilor Pentru a preveni posibila deteriorare a auzului, nu ascultaţi sunetul la un volum ridicat perioade lungi de timp.
Page 153
Pentru informaţii detaliate despre reciclarea dispozitivului şi a bateriilor, contactaţi primăria, serviciul de colectare a deşeurilor menajere sau un magazin de desfacere. Eliminarea dispozitivului şi a bateriilor (dacă sunt incluse) se supune prevederilor Directivei de reformare DEEE (Directiva 2012/19/UE) şi Directivei privind bateriile (Directiva 2006/66/CE).
Page 154
Dispozitivul dumneavoastră funcţionează ca emiţător şi receptor de unde radio de mică putere. Conform recomandărilor internaţionale, dispozitivul este proiectat pentru a nu depăşi limitele de expunere la unde radio. Aceste recomandări au fost dezvoltate de organizaţia ştiinţifică independentă International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) şi include măsuri în vederea asigurării siguranţei tuturor utilizatorilor, indiferent de vârstă...
Page 155
Pentru declaraţia de conformitate, vizitaţi site-ul web http://www.hihonor.com. Următorul marcaj este inclus în produs: Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE. Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în care este folosit dispozitivul. Acest dispozitiv poate fi restricţionat la utilizare, în funcţie de reţeaua locală.
Български Кратък преглед на телефона Благодарим Ви, че избрахте този смартфон от Honor! Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон. Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл., за да включите телефона. За да изключите телефона...
Page 157
Caution може да се сменя от потребителя. За смяна на батерията се свържете с оторизиран сервиз на Honor. Не се опитвайте да я махате сами. Следвайте инструкциите на следните фигури, за да поставите микро SIM картата, микро SD картата. Преди да поставите или извадите микро...
Page 159
За повече информация Искате ли пълното ръководство за потребителя? Изтеглете honor 4X Ръководство за потребителя от http://www.hihonor.com. Желаете ли да научите повече за Huawei EMUI? Отидете на http://emui.huawei.com за най-новата информация. Всички снимки и илюстрации в настоящото ръководство, включително, но не само цветът...
Page 160
вашия мобилен оператор за повече информация. • Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се спазва минимално разстояние от 15 см между устройството и кардиостимулатора, за да се предотвратят евентуални нарушения в работата на кардиостимулатора. Ако използвате кардиостимулатор, дръжте устройството на срещуположната страна спрямо кардиостимулатора...
Page 161
Информация за изхвърляне и рециклиране Този символ (със или без плътна лента) на устройството, батериите (ако са включени) и/или опаковката показва, че устройството и неговите електрически принадлежности (напр. слушалки, адаптер или кабел) и батерии не трябва да се изхвърля като битови отпадъци. Тези елементи...
Page 162
(Директива 2006/66/ЕК). За актуална информация относно съвместимостта с REACH и RoHS посетете уеб сайта http://www.hihonor.com . Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Експлоатация със закрепване към тялото Устройството е в съответствие със спецификациите за радиочестотно излъчване при употреба в близост до ухото или на разстояние 1,5 см...
Page 163
на мощност в лабораторни условия, но реалното ниво на SAR по време на работа може да бъде значително по-ниско от тази стойност. Това е така, защото устройството е проектирано да използва само толкова мощност, колкото му е необходима, за да се свърже с мрежата. Лимитът...
Македонски Увид во телефонот Ви благодариме што го избравте паметниот телефон на Honor. Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Притиснете го и задржете го копчето за вклучување за да го вклучите телефонот. За исклучување на телефонот, притиснете го и...
Page 166
Caution од страна на корисникот. За да ја замените, контактирајте со овластен сервисен центар на Honor. Не обидувајте се да ја извадите сами. Следете ги упатствата на следните слики за да ги ставите микро SIM-картичката, микро SD- картичката. Пред да ја вметнувате или...
Page 168
За повеќе информации Сакате да дознаете повеќе за Huawei EMUI? Одете на http://emui.huawei.com за најновите информации. Сите слики и илустрации во ова упатство, вклучително и бојата и големината на телефонот и содржината на приказот, но не само тие, се дадени за Ваша информација. Самиот...
Page 169
пејсмејкерот и не го носете уредот во предниот џеб. Заштита на слухот при користење на слушалката За да се спречи можно оштетување на слухот, не се изложувајте на голема јачина на звукот подолг временски период. Средина за работа Идеални температури за работа се 0 °C до 35 °C. Идеални...
Page 170
центар за рециклирање или соодветно одложување. За подетални информации за рециклирање на уредот или батеријата, обратете се до Вашата локална градска канцеларија, службата за одложување на отпад од домаќинствата или до продавницата. За одложувањето на уредот и батериите (доколку се вклучени) важат преработениот текст на Директивата...
Page 171
Усогласеност со прописите на ЕУ Работа при носење на тело Уредот е усогласен со спецификациите за радиофреквенции кога уредот се користи близу увото или на оддалеченост од 1,5 см од телото. Внимавајте дополнителната опрема на уредот, како што се кутијата и футролата, да не е направена...
Page 172
што уредот е конструиран да ја користи најмалата моќност потребна за комуникација со мрежата. Ограничувањето на SAR усвоен во Европа е 2.0 W/kg во просек на 10 грама ткиво, а највисоката вредност на SAR на овој уред е во согласност со тоа ограничување. Највисоката...
Srpski Pregled telefona Hvala vam što ste odabrali Honor smart telefon. Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste uključili telefon. Da biste isključili telefon, pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje i dodirnite Isključi >...
Page 175
Korisnik ne može da ukloni bateriju koja je ugrađena Caution u telefon. Da biste zamenili bateriju, obratite se ovlašćenom Honor servisnom centru. Ne pokušavajte da je sami uklonite. Pratite uputstva na sledećim slikama za instaliranje vaše micro-SIM kartice, microSD kartice. Pre nego što...
Page 177
Za više informacija Da li želite da saznate više o Huawei EMUI korisničkom interfejsu? Za najnovije informacije, idite na http://emui.huawei.com. Sve slike i ilustracije u ovom uputstvu, uključujući, ali ne ograničavajući se na boju telefona, veličinu i sadržaj ekrana, služe samo kao referenca. Stvarni proizvod može da se razlikuje.
Page 178
Zaštita sluha pri upotrebi slušalica Da biste sprečili moguće oštećenje sluha, nemojte dugo da slušate zvuk velike jačine. Radno okruženje Idealne radne temperature su od 0 °C do 35 °C. Idealne temperature skladištenja su od -20 °C do 70 °C. Pri ekstremnim vrućinama ili hladnoći može doći do oštećenja uređaja ili pribora.
Page 179
direktivom (Direktiva 2012/19/EU) i direktivom o baterijama (Direktiva 2006/66/EC). Svrha ovog odvajanja WEEE i baterija od ostalog otpada ogleda se u smanjenju potencijalnog zagađenja životne sredine i štetnog uticaja na zdravlje ljudi od strane opasnih materija koje u njima eventualno postoje. Smanjenje količine opasnih materija Ovaj uređaj je usklađen sa uredbom REACH [Uredba (EZ) br.
Page 180
zračenja (ICNIRP), a one obuhvataju bezbednosne mere namenjene zaštiti svih korisnika, bez obzira na njihov uzrast i zdravstveno stanje. Specifična stopa apsorpcije (SAR) je merna jedinica za količinu radiofrekventne energije koju telo apsorbuje prilikom korišćenja nekog uređaja. Vrednost SAR određuje se pri najvišem sertifikovanom nivou snage u laboratorijskim uslovima, dok stvarni SAR nivo prilikom korišćenja može biti znatno niži od te vrednosti.
Page 181
Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u kojem koristite uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže. Ograničenja u frekventnom opsegu od 2,4 GHz: Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda.
Русский Знакомство с телефоном Благодарим за выбор смартфона Honor! Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить устройство. Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите Отключить питание >...
Page 183
Начало работы На Вашем устройстве установлена несъемная Caution встроенная батарея. По вопросу замены батареи обращайтесь в авторизованный сервисный центр Honor. Не пытайтесь заменить батарею самостоятельно. Установите microSIM-карту, карту microSD, следуя инструкциям на рисунках. Перед установкой или извлечением microSIM-карты выключите устройство.
Page 185
Дополнительная информация Хотите узнать больше об интерфейсе Huawei EMUI? Перейдите по ссылке http://emui.huawei.com. Все изображения в данном руководстве, включая цвет и размер устройства, а также изображения на экране, приведены для справки. Приобретенный продукт может отличаться от изображенного в данном руководстве. Информация, приведенная в данном...
Page 186
кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не храните устройство в нагрудном кармане. Безопасность органов слуха при использовании гарнитуры Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение...
Page 187
уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Устройство и его аксессуары не должны уничтожаться вместе с неотсортированными бытовыми отходами, а должны быть переданы в сертифицированный пункт сбора для вторичной переработки или правильной утилизации. Для получения более подробной информации о правилах утилизации устройства или аккумуляторной...
Page 188
Директиве ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS) (Директива 2011/65/EC). Аккумуляторные батареи (если имеются) отвечают требованиям Директивы об использовании и утилизации аккумуляторных батарей (Директива 2006/66/EC). Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт http://www.hihonor.com.
Page 189
неионизирующего излучения" (ICNIRP) и содержат допустимые границы безопасного облучения человека независимо от возраста и состояния здоровья. Для определения уровня радиочастотного излучения, возникающего при работе беспроводных устройств, используется единица измерения, называемая удельным коэффициентом поглощения (SAR). Значение SAR определяется в лабораторных условиях в режиме...
Page 190
Устройство маркировано: Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети). Ограничения в диапазоне 2,4 ГГц: Норвегия: Данный подраздел не применяется к географической зоне радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн.
Need help?
Do you have a question about the 4x and is the answer not in the manual?
Questions and answers