Merci de votre choix ! Afin de tirer le maximum de satisfaction de votre poste, veuillez lire avec attention ce qui suit : PLASMA CUTTER 40FV est un découpeur plasma Inverter, portable, monophasé. Il permet de découper en courant continu (DC) les aciers, les inox, aluminium, cuivre.
FACTEURS DE MARCHE • Le poste décrit a une caractéristique de sortie de type "courant constant". Ses facteurs de marche selon la norme EN60974-1 sont indiqués dans le tableau suivant : PLASMA 40FV PLASMA 40FV X / 60974-1 @ 40°C...
CONSOMMABLES ET ACCESSOIRES Consommables Vérifier régulièrement l’état d’usure de la buse de protection, de la tuyère et de l’électrode ou en cas de réduction significative de la vitesse de découpage. Il est conseillé de remplacer en même temps la tuyère et l’électrode. Buse Remplacer si fissurée ou endommagée 040236...
Page 6
Thank you for choosing our product! To get the best of your equipment, please read carefully the following. The PLASMA CUTTER 40FV is an inverter plasma cutter, portable, single phase, ventilated. It is able to cut in direct current (DC) steel, stainless steel, aluminium, copper.
DUTY CYCLE The machine described has an output characteristic of 'constant current' type. The duty cycle are indicated in the table below according to EN60974-1 Norm. PLASMA 40FV PLASMA 40FV X / 60974-1 @ 40°C (T cycle = 10 min)
Regularly check the wear condition of the protective tip, nozzle and electrode or in case of significant reduce of the cutting speed. It is advised to replace at the same time the nozzle and the electrode. Plasma 40FV Replace if cracked or damaged 040236...
Page 9
Vertrauen. Um das Gerät optimal nutzen zu können, lesen Sie bitte die Betriebsanleitung sorgfältig durch: Der PLASMA CUTTER 40FV ist ein einphasiger, ventilgekühlter Druckluft- Plasmaschneider, der sich zum Schneiden von qualitativ hochwertigem Stahl, Inox, Alu und Kupfer eignet. NETZANSCHLUSS - INBETRIEBNAHME •...
Page 10
EINSCHALTDAUER Die JBDC Geräte entsprechen in ihrer Charakteristik einer Gleichstromquelle. Die Einschaltdauer entspricht wie unten beschrieben der Norm EN 60974-1 (bei 40°C und einem 10 min Zyklus): PLASMA 40FV PLASMA 40FV X / 60974-1 @ 40°C (T cycle = 10 min)
Überprüfen Sie regelmäßig den Verschleißgrad des Schutzrohres, der Düse und Elektrode und verringern Sie bei zu hohem Verschliss die Schneidegeschwindigkeit. Ist es dennoch nötig die Verschleißteile auszutauschen, wird empfohlen Düse und Elektrode gleichzeitig auszubauen. Plasma 40FV Ersetzen Sie die Düse, wenn diese Düse 040236 abgenutzt oder beschädigt ist.
Page 12
Gracias por su elección ! Para sacar el mayor provecho de su máquina, lea atentamente lo siguiente : El PLASMA CUTTER 40FV es máquina de corte plasma Inverter, portatil, monofásica, ventilada. Permite cortar en corriente continua (DC) los aceros, inox, aluminio, cobre. Son protegidos para funcionar con grupos electrógenos.
FACTORES DE FUNCIONAMIENTO Los aparatos descritos tienen una característica de salida de tipo "corriente constante". Sus factores de funcionamiento, según la norma EN60974-1 están indicados en la tabla siguiente : PLASMA 40FV PLASMA 40FV X / 60974-1 @ 40°C (T cycle = 10 min)
Page 14
Regularmente, comprobar el estado de desgaste del tubo de protección, de la tobera y del electrodo o en caso de reducción significativa de la velocidad de corte. Es fuertemente recomendado remplazar a la vez la tobera y el electrodo. Plasma 40FV Remplazar en caso de fisura o de daño Tubo 040236 Limpiar si su interior está...
Page 15
Мы благодарим Вас за то, что вы выбрали аппарат нашей марки. Чтобы полностью использовать его возможности, пожалуйста ознакомьтесь с данной инструкцией. PLASMA CUTTER 40FV является аппаратом плазменной резки инверторного типа, переносные, однофазные, вентилируемые. Он защищен для работы от электрогенератора. ПИТАНИЕ – ВКЛЮЧЕНИЕ...
насадок. Расходные материалы Регулярно проверяйте состояние износа защитного сопла, насадки и электрода, особенно в случае занчительного уменьшения скорости резки. Советуем заменять одновременно насадку и электрод. Plasma 40FV Сопло Заменть при наличии трещин и 040236 повреждений Очистить, если насадка внутри грязная...
Page 18
CE Kennzeichnung: 2013 Declaracion de conformidad JBDC certifica que los aparatos PLASMA CUTTER 40FV son fabricados en conformidad con las directivas baja tensión 2006/95/CE del 12/12/2006, y las directivas compatibilidad electromecánica 2004/108/CE del 15/12/2004. Esta conformidad está establecida por el respeto a las normas EN60974-1 de 2005, EN 50445 de 2008, EN 60974-10 de 2007.
Page 19
Ø10 Ø8 Plasma Plasma N° Désignation N° Désignation 40FV 40FV Clavier de commande / Control Keyboard / Carte contrôle / Control board / Steuerplatine / 97213 Bedienfeld / Teclado de mando / Панель 51951 Carta de mando / Плата управления...
Page 20
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz Single phase power supply 50 or 60Hz Einphasige Netzversorgung mit 50 oder 60Hz Alimentación eléctrica monofásica 50 o 60 Hz Однофазное напряжение 50 или 60Гц. Tension assignée à vide Rated no-load voltage Leerlaufspannung Tensión asignada de vacío Напряжение...
Need help?
Do you have a question about the 40FV and is the answer not in the manual?
Questions and answers