Download Print this page

Philips HR3740 User Manual page 3

Advertisement

Italiano
Suggerimento
Le fruste servono per montare albumi e panna. Possono essere
1
Importante
utilizzate anche per mescolare impasti di dolci e biscotti, pancake,
cialde, pasta sfoglia e altro.
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente
I ganci per impastare servono invece per preparare impasti per pane
manuale dell'utente e conservarlo per eventuali riferimenti futuri.
e pizza e simili.
Avviso
Per evitare schizzi iniziare con la velocità 1. Quindi, aumentarla
lentamente.
• Non immergere la base motore nell'acqua e
Per risultati ottimali, utilizzare la velocità 5 per montare.
non sciacquarla mai sotto l'acqua corrente.
Utilizzare il pulsante turbo per raggiungere rapidamente la velocità
• Prima di collegare l'apparecchio
massima
Passare la spatola sui lati del recipiente principale per rimuovere
all'alimentazione, assicurarsi che la
i depositi di ingredienti non miscelati e ottenere un composto
tensione indicata sulla base corrisponda
omogeneo (solo per il modello HR3745).
alla tensione locale.
Il mixer può essere utilizzato con il supporto (fig. 2) o senza (fig. 3)
(solo per il modello HR3745).
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
Per ricette che prevedono quantità ridotte di ingredienti, utilizzate il
per evitare rischi deve essere sostituito dal
mixer senza il supporto per ottenere i migliori risultati (solo HR3745).
produttore, da un tecnico dell'assistenza o
Dopo la lavorazione di grandi quantità di ingredienti o dopo una
da personale qualificato.
lunga lavorazione, lasciare raffreddare il mixer per due ore prima di
iniziare un'altra operazione.
• Gli apparecchi possono essere usati da
Potrebbe essere necessario regolare la quantità dei liquidi per
persone con capacità mentali, fisiche o
formare l'impasto tenendo conto delle condizioni di umidità e
sensoriali ridotte, prive di esperienza o
temperatura.
conoscenze adatte a condizione che tali
5
Pulizia (Fig. 6)
persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare l'apparecchio
Attenzione
in maniera sicura e capiscano i potenziali
Prima di pulire l'apparecchio o di sganciare un accessorio, staccare
pericoli associati a tale uso.
l'alimentazione.
• Adottare le dovute precauzioni per evitare
che i bambini giochino con l'apparecchio.
Lavare le fruste, i ganci per impastare e il recipiente principale in
• Questo apparecchio non deve essere usato
acqua calda aggiungendo un po' di detersivo liquido, oppure riporli
dai bambini. Tenere l'apparecchio e il cavo
direttamente in lavastoviglie.
di alimentazione fuori dalla portata dei
6
Conservazione
bambini.
1
Avvolgere il cavo attorno alla base dell'apparecchio.
• Prima di collegare il mixer all'alimentazione
2
Mettere le fruste e i ganci per impastare nel recipiente principale
di rete, inserirvi le fruste.
(solo per il modello HR3745).
• Prima di accendere l'apparecchio,
3
Conservare l'unità mixer, il relativo supporto, il recipiente principale
immergere le fruste negli ingredienti.
(solo per il modello HR3745) in un luogo asciutto lontano dalla luce
diretta del sole o da altre fonti di calore.
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo
dall'alimentazione qualora venga lasciato
7
Garanzia e assistenza
incustodito e prima di montarlo, smontarlo,
In caso di problemi, per assistenza o per informazioni, consultare la
pulirlo, sostituire gli accessori e avvicinarsi
pagina Web www.philips.com/support o contattare l'assistenza clienti
alle parti in movimento.
Philips del proprio paese. Il numero di telefono è nell'opuscolo della
• Non toccare o inserire alcun oggetto
garanzia internazionale. Se nel proprio paese non è presente alcun
centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
sugli ingranaggi del supporto del mixer,
soprattutto quando l'apparecchio è in
Bahasa Melayu
funzione.
• Pulire l'unità mixer, il supporto e il porta-
1
Penting
mixer con un panno umido.
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
Attenzione
perkakas, dan simpan manual pengguna untuk rujukan masa depan.
• Non utilizzare mai accessori o parti di
Amaran
altri produttori oppure componenti non
• Jangan rendam unit motor di dalam air atau
consigliati in modo specifico da Philips. In
membilasnya di bawah pili air.
caso di utilizzo di tali accessori o parti, la
• Sebelum anda menyambungkan perkakas
garanzia si annulla.
ke kuasa, pastikan voltan yang dinyatakan
• Questo apparecchio è destinato
di bahagian bawah perkakas sesuai dengan
esclusivamente a uso domestico.
voltan kuasa setempat.
• Non superare le dosi e i tempi di lavorazione
• Jika kord sesalur rosak, kord mesti
indicati nel manuale dell'utente.
digantikan oleh pengeluar, ejen servis atau
• Non eseguire più cicli di utilizzo senza
pihak yang mempunyai kelayakan yang
interruzione. Lasciare raffreddate
sama bagi mengelakkan bahaya.
l'apparecchio a temperatura ambiente
• Perkakas boleh digunakan oleh orang
prima di continuare la lavorazione degli
yang kurang upaya dari segi fizikal, deria
ingredienti.
atau mental, atau kurang berpengalaman
Note
dan pengetahuan jika mereka diberi
Livello di rumorosità = 86 dB [A]
pengawasan dan arahan berkenaan
Campi elettromagnetici (EMF)
penggunaan perkakas secara selamat
dan jika mereka memahami bahaya yang
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai
mungkin berlaku.
campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in maniera appropriata e
secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni, l'apparecchio risulta
• Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk
sicuro in conformità alle prove scientifiche disponibili ad oggi.
memastikan bahawa mereka tidak bermain
Riciclaggio
dengan perkakas ini.
• Perkakas ini tidak seharusnya digunakan
-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito
oleh kanak-kanak. Jauhkan perkakas dan
con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE).
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il
kordnya dari capaian kanak-kanak.
prodotto vecchio a un rivenditore:
• Sebelum anda sambungkan pengadun
1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto
pada sesalur kuasa, masukkan pemukul ke
simile al rivenditore.
2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
dalam pengadun.
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
• Sebelum anda menghidupkan perkakas,
rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed
turunkan pemukul ke dalam ramuan.
2
elettronici superiore ai 400 m
.
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata
• Matikan perkakas dan cabut plag daripada
dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un
sesalur kuasa jika anda membiarkannya
corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per
tanpa dijaga dan sebelum anda
l'ambiente e per la salute.
memasang, menanggalkan bahagiannya
2
Introduzione
dan membersihkannya dan sebelum
menukar aksesori atau mendekati bahagian
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto da Philips! Per usufruire
appieno del supporto offerto da Philips, è necessario registrare il
yang bergerak semasa penggunaan.
prodotto sul sito www.philips.com/welcome.
• Jangan sentuh atau masukkan sebarang
objek pada gear dirian pengadun,
3
Contenuto della confezione (Fig. 1)
terutamanya apabila perkakas sedang
a
Pulsante Turbo
digunakan.
Tenere premuto per raggiungere la velocità massima
• Bersihkan unit pengadun, dirian dam
Controllo della velocità
b
: posizione OFF
pemegang dengan kain lembap.
: impostazione velocità
Pulsante di espulsione
Awas
c
Premere per sganciare le fruste o i ganci per impastare
• Jangan sekali-kali gunakan sebarang
Foro per fruste e ganci per impastare
d
perkakas atau bahagian dari mana-mana
Foro A: per fruste e ganci per impastare con attacco a
pengilang atau yang tidak disyorkan
Foro B: per fruste e ganci per impastare con attacco b (di
dimensioni più grandi)
secara khusus oleh Philips. Jika anda
e
Recipiente principale (solo per il modello HR3745)
menggunakan aksesori atau bahagian yang
Supporto del mixer (solo per il modello HR3745)
f
sedemikian, jaminan anda menjadi tidak
Leva di rilascio del braccio del supporto mixer
g
sah.
h
Leva di rilascio del mixer
• Perkakas ini dimaksudkan untuk
Unità mixer
i
penggunaan rumah tangga sahaja.
Cavo alimentazione
j
• Jangan melebihi kuantiti dan masa
Clip per cavo
k
l
Due ganci per impastare
memproses yang ditunjukkan dalam
Due fruste (solo per il modello HR3741)
m
manual pengguna.
Due fruste a gancio (solo per il modello HR3740/HR3745)
n
• Jangan memproses lebih daripada satu
kelompok tanpa henti. Biarkan perkakas
4
Utilizzo dell'apparecchio (Fig. 2/
menyejuk ke suhu bilik sebelum anda
Fig. 3/Fig. 4)
meneruskan pemprosesan.
Primo utilizzo
Nota
Aras hingar: = 86 dB [A]
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire con cura le parti
Medan elektromagnet (EMF)
che entrano a contatto con gli alimenti.
Fruste a gancio/fruste/ganci per impastare
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan
medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan
Accendete il mixer. Selezionare la giusta velocità. Per evitare schizzi,
menurut arahan di dalam manual pengguna ini, perkakas ini selamat
iniziare a mescolare gli ingredienti a una velocità bassa, per poi
untuk digunakan berdasarkan bukti saintifik yang ada pada masa ini.
aumentarla.
Kitar semula
Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang
dengan sampah rumah biasa (2012/19/EU).
Ikut peraturan negara anda untuk pengumpulan berasingan
produk elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul akan
membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan
manusia.
2
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
2/2
3000 002 25161
3
Isi kandungan kotak (Rajah 1)
• Verwerk niet meer dan 1 portie zonder
onderbreking. Laat het apparaat afkoelen
Butang turbo
a
Tekan dan tahan untuk mencapai kelajuan maksimum
tot kamertemperatuur voordat u het weer
Kawalan kelajuan
gaat gebruiken.
b
: Kedudukan MATI
Opmerking
: tetapan kelajuan
Geluidsniveau = 86 dB [A]
c
Butang lecit
Tekan untuk melepaskan pemukul atau cangkuk doh
Elektromagnetische velden (EMV)
Lubang untuk pemukul dan cangkuk doh
d
Lubang A: untuk pemukul dan cangkuk doh dengan gear a
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
Lubang B: untuk pemukul dan cangkuk doh dengan gear b (saiz
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze
yang lebih besar)
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is
Mangkuk pengadun (HR3745 sahaja)
het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke
e
bewijs.
Dirian pengadun (HR3745 sahaja)
f
g
Tuil untuk melepaskan lengan dirian pengadun
Recycling
Tuil untuk melepaskan pengadun
h
Unit pengadun
Dit symbool betekent dat dit product niet met het gewone
i
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
j
Kord kuasa
Klip kord
k
Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden
Dua cangkuk doh
inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u correct
l
verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de
Dua pemukul wayar (HR3741 sahaja)
m
volksgezondheid.
n
Dua pemukul jalur (HR3740/HR3745 sahaja)
2
Inleiding
4
Menggunakan perkakas (Rajah 2/
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw
Rajah 3/Rajah 4)
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
Sebelum penggunaan pertama
3
Wat zit er in de doos? (afb. 1)
Sebelum anda menggunakan perkakas buat kali pertama, bersihkan
bahagian yang terkena makanan sebersih-bersihnya.
Turboknop
a
Houd deze ingedrukt om de maximumsnelheid te bereiken
Pemukul jalur/Pemukul wayar/Cangkuk doh
b
Snelheidsregeling
: OFF-stand (Uit)
Hidupkan pengadun. Pilih kelajuan yang betul. Untuk mengelakkan
percikan, mulakan campuran pada kelajuan rendah, dan kemudian tukar
Uitwerpknop
c
ke kelajuan lebih tinggi.
Druk hierop om de kloppers of deeghaken te verwijderen
Gat voor de kloppers en deeghaken
Petua
d
Gat A: voor de kloppers en deeghaken met tandwiel a
Pemukul digunakan untuk memukul putih telur, krim. Pemukul
Gat B: voor de kloppers en deeghaken met tandwiel b (of groter)
juga boleh digunakan untuk mencampurkan adunan kek, doh kuki,
Mengkom (alleen HR3745)
e
penkek, wafel, pastri lapis dan lain-lain.
f
Mixerstandaard (alleen HR3745)
Cangkuk doh digunakan untuk menyediakan doh yis, doh pasta dsb.
Hendel om de arm van de mixerstandaard te ontgrendelen
g
Mula dengan kelajuan 1 untuk mengelakkan percikan. Kemudian,
Hendel om de mixer te ontgrendelen
h
tingkatkan kelajuan dengan perlahan.
Mixerunit
Untuk mendapatkan hasil terbaik, gunakan kelajuan 5 untuk
i
memukul.
j
Voedingskabel
Gunakan butang Turbo untuk mencapai kelajuan maksimum dengan
Snoerclip
k
pantas
Twee deeghaken
l
Tekan spatula pada bahagian tepi mangkuk pengadun untuk
m
Twee draadkloppers (alleen HR3741)
menghancurkan ramuan yang belum tercampur supaya mendapat
Twee bandkloppers (alleen HR3740/HR3745)
n
campuran yang sebati (HR3745 sahaja).
Anda boleh menggunakan pengadun dengan dirian (rajah 2) atau
4
Het apparaat gebruiken (afb. 2/
tanpa dirian (rajah 3) (HR3745 sahaja).
Untuk resipi dengan jumlah yang sedikit, gunakan pengadun tanpa
afb. 3/afb. 4)
dirian untuk mendapatkan hasil terbaik (HR3745 sahaja).
Selepas memproses bahan dengan kuantiti yang banyak atau untuk
Voor het eerste gebruik
masa yang lama, biarkan pengadun menjadi sejuk selama dua jam
sebelum menggunakannya sekali lagi.
Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed schoon
Anda perlu menyesuaikan jumlah cecair untuk membentuk doh
voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt.
mengikut kelembapan dan keadaan suhu.
Bandkloppers/draadkloppers/deeghaken
5
Pembersihan (Rajah 6)
Schakel de mixer in. Kies een goede snelheid. Begin op een lage
snelheid te kloppen om spatten te voorkomen en schakel pas later over
Awas
op een hogere snelheid.
Sebelum anda membersihkan perkakas atau mengeluarkan mana-
Tip
mana aksesori, cabut keluar plagnya.
Kloppers zijn voor het kloppen van eiwit en room. Ze kunnen ook
worden gebruikt voor het mengen van beslag voor cake, koekjes,
Bersihkan pemukul, cangkuk doh dan mangkuk pengadun dengan air
pannenkoeken, wafels, bladerdeeg etc.
suam dan sedikit cecair pencuci atau di dalam mesin pencuci pinggan
Deeghaken worden gebruikt voor gistdeeg, pastadeeg etc.
mangkuk.
Begin met snelheid 1 om spatten te voorkomen. Verhoog de snelheid
6
Penyimpanan
langzaam.
Gebruik snelheid 5 voor de beste klopresultaten.
1
Lilitkan kord kuasa di sekeliling bahagian bawah perkakas.
Gebruik de turboknop om snel naar de maximumsnelheid te gaan
2
Letakkan spatula dan cangkuk doh ke dalam mangkuk pengadun
Druk de spatel tegen de zijkant van de mengkom om ingrediënten
(HR3745 sahaja).
die niet zijn gemengd te verwijderen, zodat een goed gemengde
3
Simpan unit pengadun, dirian pengadun dan mangkuk pengadun
massa ontstaat (alleen HR3745).
U kunt de mixer gebruiken met (afb. 2) of zonder standaard (afb. 3)
(HR3745 sahaja) di tempat yang kering, jauh daripada cahaya
(alleen HR3745).
matahari atau sumber haba yang lain.
Gebruik de mixer bij kleine hoeveelheden zonder de standaard voor
7
Jaminan dan servis
het beste resultaat (alleen HR3745).
Laat de mixer na het verwerken van een grote hoeveelheid
Jika anda mempunyai masalah, memerlukan servis atau memerlukan
ingrediënten of na ingrediënten langere tijd te hebben verwerkt,
maklumat, pergi ke www.philips.com/support atau hubungi Pusat
twee uur afkoelen voordat u het apparaat weer gebruikt.
Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Nombor telefonnya terdapat
U moet de hoeveelheid vloeistof wellicht aanpassen om het deeg te
dalam risalah jaminan sedunia. Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di
vormen, afhankelijk van de vochtigheid en temperatuur.
negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.
5
Schoonmaken (afb. 6)
Nederlands
Let op
1
Belangrijk
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt of accessoires verwijdert.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te
kunnen raadplegen.
Maak de kloppers, deeghaken en mengkom schoon in warm water met
een beetje afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
Waarschuwing
• Dompel de motorunit niet in water en spoel
6
Opbergen
deze ook niet af.
1
Wikkel het netsnoer rond de hiel van het apparaat.
• Controleer voordat u het apparaat
2
Doe de kloppers en deeghaken in de mengkom (alleen HR3745).
aansluit op netspanning of het voltage
3
Bewaar de mixerunit, mixerstandaard en mengkom (alleen HR3745)
dat aan de onderkant van het apparaat
op een droge plaats, uit de buurt van direct zonlicht of andere
bronnen van warmte.
wordt aangegeven overeenkomt met de
plaatselijke netspanning.
7
Garantie en service
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet
Als u een probleem of vraag hebt of service nodig hebt, gaat u naar
het worden vervangen door de fabrikant,
www.philips.com/support of neemt u contact op met het Philips
het servicecentrum van de fabrikant of
Consumer Care Center in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het
'worldwide guarantee'-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in
personen met vergelijkbare kwalificaties om
uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
gevaar te voorkomen.
• Apparaten kunnen worden gebruikt door
Norsk
personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of
1
Viktig
weinig ervaring en kennis, mits zij toezicht
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
of instructie hebben ontvangen aangaande
på den for bruk senere.
veilig gebruik van het apparaat, en zij de
Advarsel
gevaren van het gebruik begrijpen.
• Motorenheten må ikke dyppes i vann eller
• Houd toezicht op jonge kinderen om te
skylles under springen.
voorkomen dat ze met het apparaat gaan
• Før du kobler apparatet til strømnettet,
spelen.
må du kontrollere at spenningen som er
• Dit apparaat mag niet door kinderen
angitt på undersiden av apparatet, stemmer
worden gebruikt. Houd het apparaat en het
overens med nettspenningen på stedet.
snoer buiten bereik van kinderen.
• Hvis strømledningen er ødelagt, må den
• Steek de kloppers in de mixer voordat u de
byttes ut av produsenten, en reparatør eller
mixer aansluit op netvoeding.
lignende kvalifisert personell for å unngå
• Laat de kloppers in de ingrediënten zakken
farlige situasjoner.
voordat u het apparaat inschakelt.
• Apparatene kan brukes av personer
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker
med nedsatt sanseevne, fysisk eller
uit het stopcontact als u het apparaat
psykisk funksjonsevne og av personer
onbeheerd achterlaat en voordat u het
med manglende brukserfaring eller
apparaat in elkaar zet, uit elkaar haalt en
brukskunnskap dersom de får opplæring i
voordat u accessoires verwisselt of in de
sikker bruk av apparatet eller bruken skjer
buurt komt van onderdelen die tijdens
under tilsyn, og så lenge de forstår farene
gebruik en schoonmaken bewegen.
som er involvert.
• Plaats geen voorwerpen op de tandwielen
• Pass på at barn er under tilsyn, slik at de
van de mixerstandaard en raak de
ikke leker med apparatet.
tandwielen niet aan, vooral niet wanneer
• Dette apparatet skal ikke brukes av
het apparaat in gebruik is.
barn. Oppbevar apparatet og ledningen
• Maak de mixerunit, -standaard en -houder
utilgjengelig for barn.
schoon met een vochtige doek.
• Før du kobler mikseren til en strømkontakt,
Let op
må du sette vispene i mikseren.
• Gebruik nooit accessoires of onderdelen
• Før du slår på apparatet, må du senke
van andere fabrikanten of die niet
vispene ned i ingrediensene.
specifiek zijn aanbevolen door Philips. Als
• Slå av apparatet og koble fra strømmen hvis
u dergelijke accessoires of onderdelen
du lar det stå uten tilsyn, og før montering,
gebruikt, vervalt de garantie.
demontering, rengjøring, bytting av tilbehør
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
og før du berører deler som beveger seg
huishoudelijk gebruik.
under bruk.
• Overschrijd de hoeveelheden en
• Ikke berør eller stikk noen gjenstander inn
bewerkingstijd in de gebruiksaanwijzing niet.
i tannhjulene på mikserstativet, særlig når
apparatet er i bruk.
• Rengjør mikserenheten, stativet og
holderen med en fuktig klut.
Forsiktig
• Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke spesifikt
anbefaler. Hvis du bruker slikt tilbehør eller
slike deler, blir garantien ugyldig.
• Dette apparatet skal kun brukes i
husholdningen.
• Ikke overskrid maksimumsmengdene
og tilberedningstidene som er angitt i
bruksanvisningen.
• Ikke miks mer enn én mengde uten
avbrudd. La apparatet avkjøles til
romtemperatur før du fortsetter.
Note
Støynivå = 86 dB [A]
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder
elektromagnetiske felt (EMF). Hvis apparatet håndteres riktig og i samsvar
med instruksjonene i denne brukerhåndboken, er det trygt å bruke det ut
fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Gjenvinning
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU).
Følg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og
elektroniske produkter. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar du
til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
: snelheidsstand
2
Introduksjon
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips. For å få fullt utbytte av
støtten som Philips tilbyr, må du registrere produktet på
www.philips.com/welcome.
3
Innholdet i esken (fig. 1)
a
Turboknapp
Trykk og hold nede for å nå maksimumshastigheten
b
Hastighetskontroll
: AV-posisjon
: hastighetsinnstilling
Utløserknapp
c
Trykk for å løse ut vispene eller eltekrokene
Hull for vispene og eltekrokene
d
Hull A: for vispene og eltekrokene med utstyr a
Hull B: for vispene og eltekrokene med utstyr b (større i størrelse)
e
Bolle (kun HR3745)
Mikserstativ (kun HR3745)
f
Hendel for å løsne armen til mikserstativet
g
Hendel for å løsne mikseren
h
i
Mikserenhet
Nettledning
j
Ledningsklemme
k
l
To eltekroker
To trådvisper (kun HR3741)
m
To båndvisper (kun HR3740/HR3745)
n
4
Slik bruker du apparatet (fig. 2 /
fig. 3 / fig. 4)
Før første bruk
Før du bruker apparatet for første gang, må du rengjøre alle delene som
kommer i kontakt med mat grundig.
Båndvisper/trådvisper/eltekroker
Slå på mikseren. Velg en passende hastighet. Unngå sprut ved å begynne
blandingen på lav hastighet, og deretter bytter du til en høyere hastighet.
Tips
Vispene er beregnet på å vispe eggehvite, krem. De kan også brukes
til å mikse kakerøre, kakedeig, pannekaker, vafler og butterdeig osv.
Eltekroker er beregnet på gjærdeig, pastadeig osv.
Start med hastighet 1 for å unngå at det spruter. Øk deretter
hastigheten sakte.
Bruk hastighet 5 for pisking for å få det beste resultatet.
Bruk turboknappen for å få rask tilgang til maksimumshastigheten
Trykk slikkepotten mot siden av bollen for å fjerne ingredienser som
ikke er mikset inn, slik at blandingen blir jevn og fin (kun HR3745).
Du kan bruke mikseren med stativet (fig. 2) eller uten stativet (fig. 3)
(kun HR3745).
For oppskrifter med små mengder kan du bruke mikseren uten
stativet for å oppnå best mulig resultat (kun HR3745).
Når du har bearbeidet store mengder ingredienser eller bearbeidet
ingredienser lenge, må du la mikseren avkjøles i to timer før du
starter igjen.
Det kan hende du må justere mengden væske for å forme deigen i
henhold til luftfuktighet og temperatur.
5
Rengjøring (fig. 6)
Forsiktig
Før du rengjør apparatet eller løser ut noe av tilbehøret, må du dra ut
kontakten.
Rengjør vispene, eltekrokene og bollen i varmt vann med oppvaskmiddel,
eller i oppvaskmaskinen.
6
Lagring
1
Kveil ledningen rundt foten på apparatkabinettet.
2
Legg vispene og eltekrokene i bollen (kun HR3745).
3
Oppbevar mikserenheten, mikserstativet og bollen (kun HR3745) på
et tørt sted og ikke i direkte sollys eller nær andre varmekilder.
7
Garanti og service
Hvis du har et problem eller trenger hjelp eller informasjon, kan du gå til
www.philips.com/support eller kontakte Philips' forbrukerstøtte
der du bor. Du finner telefonnummeret i garantiheftet. Hvis det ikke
er noen kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-
forhandleren.
Português
1
Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
Aviso
• Nunca mergulhe o motor em água, nem o
enxagúe em água corrente.
• Antes de ligar o aparelho à alimentação,
assegure-se de que a voltagem indicada
na parte inferior do aparelho corresponde à
voltagem eléctrica local.
• Se o cabo de alimentação estiver
danificado, este deve ser substituído pelo
fabricante, pelo seu técnico de assistência
ou por uma pessoa com qualificação
equivalente para evitar perigos.
• Os aparelhos podem ser utilizados
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiência e conhecimento, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham
sido dadas instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se compreenderem
os perigos envolvidos.
• As crianças devem ser supervisionadas
para garantir que não brincam com o
aparelho.
• Este aparelho não pode ser utilizado por
crianças. Mantenha o aparelho e o cabo
fora do alcance das crianças.
• Antes de ligar a batedeira à alimentação,
insira as varas de bater na batedeira.
• Antes de ligar o aparelho, imerja as varas
de bater nos ingredientes.
• Desligue o aparelho e retire a ficha da
tomada se o deixar sem supervisão, antes
de o montar, desmontar e limpar, e antes
de mudar os acessórios ou aproximar-se de
peças que se movem durante a utilização.
• Não toque nem insira objectos nas
engrenagens do suporte da batedeira,
especialmente se o aparelho estiver em
funcionamento.
• Limpe a batedeira, o suporte e o apoio com
um pano húmido.
Atenção
• Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
a Philips não tenha especificamente
recomendado. Se utilizar tais acessórios ou
peças, a garantia perderá a validade.
• Este aparelho destina-se apenas a uso
doméstico.
• Não exceda as quantidades e os tempos
de preparação indicados no manual do
utilizador.
• Não prepare mais de uma porção sem
interrupção. Deixe o aparelho arrefecer até
à temperatura ambiente antes de continuar
o processamento.
Note
Nível de ruído = 86 dB [A]
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com
campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e
de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador,
o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas
científicas disponíveis actualmente.
Reciclagem
Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE).
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de
produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta ajuda a evitar
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde
pública.
2
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de
todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em:www.philips.com/welcome.
3
Conteúdo da embalagem (Fig. 1)
Botão turbo
a
Manter premido para alcançar a velocidade máxima
Controlo de velocidade
b
: posição desligada
: regulação de velocidade
c
Botão de ejecção
Prima para soltar as varas de bater ou as pás de amassar
Orifício para as varas de bater e pás de amassar
d
Orifício A: para as varas e as pás de amassar com a engrenagem
"a"
Orifício B: para as varas e as pás de amassar com a engrenagem
"b" (de maior dimensão)
Taça rotativa (apenas HR3745)
e
f
Suporte da batedeira (apenas HR3745)
g
Alavanca para soltar o braço do suporte da batedeira
Manípulo para libertar a batedeira
h
Batedeira
i
j
Cabo de alimentação
Mola para o fio
k
Duas pás de amassar
l
Duas varas de arame (apenas HR3741)
m
n
Duas pás de bater (apenas HR3740/HR3745)
4
Utilizar o aparelho (Fig. 2/Fig. 3/
Fig. 4)
Antes da primeira utilização
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe cuidadosamente as
peças que entram em contacto com os alimentos.
Pás de bater/varas de arame/pás de amassar
Ligue a batedeira. Seleccione uma velocidade adequada. Para evitar
salpicos, comece a bater ou misturar a uma velocidade baixa e, em
seguida, mude para uma velocidade mais alta.
Sugestão
Varas para bater natas e claras em castelo. Também podem ser
usadas para misturar massas para bolos, massa de bolachas,
panquecas, waffles, massa folhada, etc.
As pás de amassar destinam-se à preparação de massas com
levedura, preparados para massa fresca, etc.
Comece com a velocidade 1 para evitar salpicos. Em seguida,
aumente a velocidade lentamente.
Para obter melhores resultados, utilize a velocidade 5 para bater.
Utilize o botão Turbo para dispor rapidamente da velocidade
máxima
Pressione a espátula contra as laterais da taça rotativa para remover
os ingredientes por bater, de modo a obter uma mistura uniforme
(apenas HR3745).
Pode utilizar a batedeira com o suporte (fig. 2) ou sem o suporte
(fig. 3) (apenas HR3745).
Para receitas de pequenas quantidades, use a batedeira sem o
suporte para obter o melhor resultado (apenas HR3745).
Após processar grandes quantidades de ingredientes ou processar
ingredientes durante um longo período de tempo, deixe a batedeira
arrefecer durante duas horas antes de iniciar outro processamento.
Pode ajustar a quantidade de líquido para preparar a massa de
acordo com as condições da humidade e da temperatura.
5
Limpeza (Fig. 6)
Atenção
Antes de limpar o aparelho ou de soltar os acessórios, desligue a
ficha.
Lave as varas, as pás de amassar e a taça rotativa com água quente e um
pouco de detergente da loiça, ou coloque-as na máquina de lavar loiça.
6
Armazenamento
1
Enrole o cabo de alimentação à volta da base do aparelho.
2
Coloque as varas e as pás de amassar na taça rotativa (apenas
HR3745).
3
Guarde a batedeira, o suporte da batedeira e a taça rotativa (apenas
HR3745) num local seco, afastado da luz solar directa ou de outras
fontes de calor.
7
Garantia e assistência
Se tiver algum problema ou se precisar de assistência ou informações,
visite www.philips.com/support ou contacte o centro de apoio ao cliente
da Philips no seu país. O número de telefone encontra-se no folheto da
garantia mundial. Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu
país, dirija-se a um representante local Philips.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hr3741Hr3745