Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi lasera krzyżowego
Operating instructions for Cross Laser
07.07.2011
Bruksanvisning för korslaser
Bruksanvisning for krysslaser
160-248
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 160-248 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula 160-248

  • Page 1 Bruksanvisning för korslaser Bruksanvisning for krysslaser Instrukcja obsługi lasera krzyżowego Operating instructions for Cross Laser 160-248 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 07.07.2011 © Jula AB...
  • Page 2   VENSKA Användning ............................5   Isättning och byte av batterier (fig. 3) ....................5   Start ..............................5   Avstängning ............................5   Automatisk nivellering .......................... 5   Korslinjeläge (fig. 4) ..........................5   Horisontallinjeläge (fig. 5) ........................5  ...
  • Page 3: S Venska

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!  Skydda dig själv och omgivningen genom lämpliga säkerhetsåtgärder.  Titta inte in i laserstrålen med oskyddade ögon.  Titta aldrig rakt mot laserstrålen.  Rikta aldrig laserstrålen mot reflekterande ytor, människor eller djur. Även laserstrålar med låg effekt kan skada ögonen VIKTIGT! Följ alltid dessa anvisningar.
  • Page 4 SVENSKA ILLUSTRATIONER...
  • Page 5: Användning

    SVENSKA HANDHAVANDE Användning Korslasern används för att fastställa och kontrollera horisontella och vertikala linjer. Isättning och byte av batterier (fig. 3) VIKTIGT! Kontrollera alltid att lasern är avstängd innan du sätter i batterierna. Öppna batterilocket (4) enligt fig. 3 och sätt i de medföljande batterierna med den polaritet som visas i batterifacket.
  • Page 6 Använd inga aggressiva rengöringsmedel.  Rengör laserfönstret regelbundet med en bomullstuss. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 7: Norsk

    NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk!  Beskytt deg selv og omgivelsene mot ulykker ved å ta egnede forholdsregler.  Ikke se rett inn i laserstrålen uten øyevern.  Ikke se rett inn i laserens bane.  Ikke rett laserstrålen mot reflekterende overflater, personer eller dyr. Selv en svak laserstråle kan skade øyet.
  • Page 8 NORSK ILLUSTRASJONER...
  • Page 9: Bruksområde

    NORSK BRUK Bruksområde Krysslaseren er laget for å fastslå og kontrollere horisontale og vertikale linjer. Sette inn og skifte batterier (fig. 3) VIKTIG! Kontroller at laseren er slått av før du setter inn batteriene! Åpne batteridekselet (4) som vist i fig. 3, og sett inn batteriene som følger med. Kontroller at batteripolene er plassert riktig.
  • Page 10 Ikke bruk kraftige rengjøringsmidler eller løsemidler.  Rengjør utgangsstedet for laserstrålen regelmessig med en bomullsdott. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
  • Page 11: Polski

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!  Chroń siebie i otoczenie, stosując niezbędne środki bezpieczeństwa.  W wiązkę lasera patrzeć należy wyłącznie przez okulary ochronne.  Nigdy nie spoglądaj prosto w wiązkę lasera.  Nigdy nie kieruj wiązki lasera w stronę powierzchni odblaskowych, ludzi lub zwierząt. Wiązki laserowe o niskiej mocy mogą...
  • Page 12: Sposób Użycia

    POLSKI RYSUNKI OBSŁUGA Sposób użycia Laser krzyżowy jest stosowany do ustalania i kontrolowania linii poziomych i pionowych. Wkładanie i wymiana baterii (rys. 3) WAŻNE! Przed włożeniem baterii upewnij się, czy laser jest wyłączony. Otwórz pokrywę baterii (4) zgodnie z rys. 3 i włóż dołączone baterie, zachowując polaryzację pokazaną w przedziale baterii.
  • Page 13: Włączanie

    Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie problemów skontaktuj się telefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 14: E Nglish

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use!  Protect yourself and your surroundings by taking the appropriate safety measures.  Do not look into the laser beam without wearing eye protection.  Never look directly at the laser beam. ...
  • Page 15: Inserting And Replacing Batteries (Fig. 3)

    ENGLISH ILLUSTRATIONS OPERATION The cross laser is used to fix and check horizontal and vertical lines. Inserting and replacing batteries (fig. 3) IMPORTANT: Always check that the laser is switched off before inserting the batteries.
  • Page 16: Start

    Do not use aggressive detergents.  Regularly clean the laser window with a wad of cotton wool. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...

Table of Contents