Download  Print this page

Philips AJ3400 Short User Manual

Hide thumbs
   

Advertisement

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
AJ3400
Question?
Contact
Philips
EN
Short User Manual
ES
Manual de usuario corto
FR
Bref mode d'emploi
P&F USA Inc.
PO Box 2248
Alpharetta, GA 30023-2248
Phone: 1 866 309 0845
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.This
product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this
document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of
the product. P&F is the warrantor in relation to the product with
which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield
Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ3400_37_Short UM_V3.0
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PD9000_37/17/07_UM_MTK1389Q_V1.1
1
2
AL1
2 sec
HOUR
MTK1389Q_V1.0.indb
31
3
4
MIN
AL1
User manual
EN
Before using your product, read all accompanying safety information.
ES
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad
que se adjunta;
FR
Avant d'utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la
sécurité fournies.
1
2
RADIO
2 sec
TUNING
ON/OFF
4
3
- VOLUME +
2 sec
TUNING
Tune to a FM radio station
EN
In FM mode, press and hold
for over 2 seconds to tune to a station
with strong reception automatically.
Sintonización de una emisora de radio FM/MW
ES
En el modo FM, mantenga pulsado
durante más de 2 segundos para
sintonizar una emisora con recepción fuerte automáticamente.
Réglage d'une station de radio FM
FR
En mode FM, maintenez
enfoncé pendant plus de 2 secondes pour
sélectionner automatiquement une station présentant un signal fort.
EN
Set alarm
1 Press and hold AL1 (or AL2) for 2 seconds.
2 Press HOUR to set the hour.
2010-8-16
16:06:32
3 Press MIN to set the minute.
4 Press AL1 (or AL2) to confirm.
To stop an alarm, press AL1 (or AL2) when it rings.
ES
Configuración de la alarma
1 Mantenga pulsado AL1 (o AL2) durante 2 segundos.
2 Pulse HOUR para ajustar la hora.
3 Pulse MIN para ajustar los minutos.
4 Pulse AL1 (o AL2 ) para confirmar.
Para detener una alarma, pulse AL1 (o AL2) cuando suene.
FR
Réglage de l'alarme
1 Maintenez le bouton AL1 (ou AL2) enfoncé pendant 2 secondes.
2 Appuyez sur HOUR pour régler l'heure.
3 Appuyez sur MIN pour régler les minutes.
EN
4 Appuyez sur AL1 (ou AL2) pour confirmer.
Pour arrêter une alarme, appuyez sur AL1 (ou AL2) lors
ES
de la sonnerie.
FR
2 X1.5V R03/UM4/AAA
EN
Batteries are only used for alarm and time backup.
ES
Las pilas solo se utilizan para la hora y la alarma de respaldo.
FR
Les piles sont utilisées uniquement pour la sauvegarde d'alarme
et d'heure.
1
2
PRESET/
SET TIME
2 sec
3
4
PRESET/
PRESET/
SET TIME
SET TIME
AL1 FM
AL1
1
AL
Select alarm source
Press AL1 (or AL2) repeatedly to select FM radio or buzzer as the alarm source.
Ajuste de la fuente de la alarma
Pulse AL1 (o AL2) varias veces para seleccionar la radio FM o el zumbador como
fuente de la alarma.
Définition de la source de l'alarme
Appuyez sur AL1 (ou AL2 ) à plusieurs reprises pour sélectionner la radio FM ou
le buzzer comme source de l'alarme.
1
2
PRESET/
HOUR
SET TIME
2 sec
3
4
PRESET/
MIN
SET TIME
PM
EN
Program radio stations
1 Tune to a radio station.
2 Press and hold PRESET for 2 seconds.
» The preset number begins to blink.
3 Press
to select a number.
4 Press PRESET again to confirm.
5 Repeat step 1 to 4 to store other stations.
ES
Programación de las emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Mantenga pulsado PRESET durante 2 segundos.
» El número de presintonía empezará a parpadear.
3 Pulse
para seleccionar un número.
4 Vuelva a pulsar PRESET para confirmar.
5 Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras.
FR
Programmation des stations de radio
1 Permet de régler une station de radio de votre choix.
2 Maintenez le bouton PRESET enfoncé pendant 2 secondes.
» Le numéro de présélection se met à clignoter.
3 Appuyez sur
pour sélectionner un numéro.
4 Appuyez de nouveau sur PRESET pour confirmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour mémoriser d'autres stations.
Select a preset radio station
EN
In FM mode, press PRESET repeatedly to select a preset station.
ES
Selección de una emisora de radio presintonizada
En el modo FM, pulse PRESET varias veces para seleccionar una emisora presintonizada.
FR
Sélection d'une station de radio présélectionnée
En mode FM, appuyez plusieurs fois sur PRESET pour sélectionner une station
présélectionnée.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
User Manual
EN
To get the detailed instructions for use, visit www.philips.com/support.
ES
Para obtener instrucciones detalladas para su uso, visite www.philips.com/support.
Pour obtenir les instructions d'utilisation détaillées, rendez-vous sur www.philips.
FR
com/support.
 English
Total Output Power
0.4W RMS
Tuning range
87.5-108 MHz
Tuning grid
100 KHz
Sensitivity
- Mono, 26 dB S/N Ratio
<22 dBf
Total Harmonic Distortion
<2%
Signal to Noise Ratio
>50 dBA
AC power (power adapter)
Brand name: Philips;
Model: Y07FF-050-0500U;
Input: 100-240 V~, 50-60 Hz; 0.25 A;
Output: 5 V
500 mA
Operation Power Consumption
1.2 W
Standby Power Consumption
<1 W
Dimensions: Main Unit (W x H x D)
191 x 103 x 69.5 mm
Weight: -Main Unit
0.33 kg
1 In clock mode, press and hold PRESET/SET TIME for 2 seconds.
EN
2 Press HOUR to set the hour.
3 Press MIN to set the minute.
4 Press PRESET/SET TIME to confirm.
1 En el modo de reloj, mantenga pulsado PRESET/SET TIME durante
ES
2 segundos.
2 Pulse HOUR para ajustar la hora.
3 Pulse MIN para ajustar los minutos.
4 Pulse PRESET/SET TIME para confirmar.
1 En mode horloge, maintenez le bouton PRESET/SET TIME pendant
FR
2 secondes.
2 Appuyez sur HOUR pour régler l'heure.
3 Appuyez sur MIN pour régler les minutes.
4 Appuyez sur PRESET/SET TIME pour confirmer.
BRIGHTNESS
EN
Press BRIGHTNESS repeatedly
to adjust display brightness.
ES
Pulse BRIGHTNESS varias
veces para ajustar el brillo de
la pantalla.
FR
Appuyez plusieurs fois sur
BRIGHTNESS pour régler la
luminosité.
SLEEP
EN
Press SLEEP repeatedly to
select the sleep timer period.
ES
Pulse SLEEP varias veces para
seleccionar el periodo del
temporizador de desconexión.
FR
Appuyez sur SLEEP à
plusieurs reprises pour
sélectionner la période d'arrêt
programmé.
120
90
60
30
15
OFF
 Español
Potencia de salida total
0,4 W RMS
Rango de sintonización
87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización
100 KHz
Sensibilidad- Mono, relación S/R 26 dB
<22 dBf
Distorsión armónica total
<2%
Relación señal/ruido
>50 dBA
Alimentación de CA (adaptador de alimentación)
Nombre de la marca: Philips;
Modelo: Y07FF-050-0500U;
Entrada: 100-240 V~, 50-60 Hz;
0,25 A;
Salida: 5 V
500 mA
Consumo de energía en funcionamiento
1,2 W
Consumo en modo de espera
<1 W
Dimensiones:
Unidad principal (ancho x alto x profundo)
191 x 103 x 69,5 mm
Peso: -Unidad principal
0,33 kg
 Français
Puissance de sortie totale
0,4 W RMS
Gamme de fréquences
87,5-108 MHz
Grille de syntonisation
100 kHz
Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB
< 22 dBf
Distorsion harmonique totale
< 2 %
Rapport signal/bruit
> 50 dBA
Alimentation secteur (adaptateur secteur)
Marque : Philips ;
Modèle : Y07FF-050-0500U ;
Entrée : 100-240 V~, 50-60 Hz ;
0,25 A ;
Sortie : 5 V
500 mA
Consommation électrique en mode de fonctionnement
1,2 W
Consommation électrique en mode veille
< 1 W
Dimensions : Unité principale (l x H x P)
191 x 103 x 69,5 mm
Poids : - Unité principale
0,33 kg

Advertisement

Table of Contents
loading

  Also See for Philips AJ3400

  Related Manuals for Philips AJ3400

  Summary of Contents for Philips AJ3400

  • Page 1 P&F is the warrantor in relation to the product with sélectionner automatiquement une station présentant un signal fort. which this booklet was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. AJ3400_37_Short UM_V3.0 ...
  • Page 2 (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene (bags, protective foam sheet.) Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une soigneusement la documentation accompagnant CANADA, À...