Huawei CarFi Quick Start Manual

Car router
Hide thumbs Also See for CarFi:

Advertisement

HUAWEI CarFi
Quick Start
Démarrage rapide
Kurzanleitung
Avvio rapido
Snelstartgids
Início rápido
Guía de inicio rápido

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Huawei CarFi

  • Page 1 HUAWEI CarFi Quick Start Démarrage rapide Kurzanleitung Avvio rapido Snelstartgids Início rápido Guía de inicio rápido...
  • Page 2 Quick Start ..................2 Démarrage rapide ................8 Kurzanleitung ................. 14 Avvio rapido ................... 20 Snelstartgids ................... 26 Início rápido ..................32 Guía de inicio rápido ............... 38 Safety Information ................44 Informations relatives à la sécurité ..........65 Sicherheitsinformationen ..............68 Informazioni sulla sicurezza .............
  • Page 3: Quick Start

    Quick Start Application scenario Insert the HUAWEI CarFi's power connector end into your car's 12 V cigarette lighter socket. Your HUAWEI CarFi will then be able to: Provide Internet access for Wi-Fi devices  Supply power to devices via the USB port (rated output: 5 V, ...
  • Page 4: Power Button

    Power button  Network indicator Blinking red: the HUAWEI CarFi is starting up.  Steady red: the HUAWEI CarFi failed to register with network  or only a 2G network is available. Steady yellow: weak 3G/LTE signal strength or disabled ...
  • Page 5 Steady green: strong 3G/LTE signal strength.  Blinking cyan: the HUAWEI CarFi software is being updated.   Message indicator Blinking white (first 3 minutes) and then remaining steady  white: the message inbox is full. Steady white: there are unread messages in your inbox, or ...
  • Page 6: Getting Started

    Getting Started Step 1: Insert your micro-SIM card.
  • Page 7 CarFi. It will automatically connect to the network provided by the SIM card. Step 4: Search for the newly created Wi-Fi network on your device (such as your smartphone, tablet, and portable gaming console). Select the SSID of your HUAWEI CarFi and enter the Wi-Fi key.
  • Page 8 You are now connected to the Internet via HUAWEI CarFi. Note: If no devices are connected to your HUAWEI CarFi within 30 minutes, it will disable its internet network. If no devices are connected for 2 hours, your HUAWEI CarFi will automatically...
  • Page 9: Démarrage Rapide

    Démarrage rapide Scénario d'application Insérez l'extrémité du connecteur d'alimentation du HUAWEI CarFi dans la prise allume-cigare 12 V de votre voiture. Votre HUAWEI CarFi sera alors en mesure de : Fournir un accès Internet aux périphériques Wi-Fi  Fournir une alimentation à ces périphériques via le port USB ...
  • Page 10 Indicateur réseau Rouge clignotant : le HUAWEI CarFi démarre.  Rouge constant : l'enregistrement du HUAWEI CarFi au  réseau a échoué ou seul un réseau 2G est disponible. Jaune constant : faible force du signal 3G/LTE ou fonction de ...
  • Page 11 Bleu clignotant : le logiciel HUAWEI CarFi est en cours de  mise à jour.  Indicateur de message Blanc clignotant (les 3 premières minutes), puis blanc constant :  la boîte de réception de la messagerie est pleine. Blanc constant : votre boîte de réception comporte des ...
  • Page 12 Prise en main Étape 1 : Insérez la carte micro-SIM.
  • Page 13 Étape 2 : Insérez le HUAWEI CarFi dans la prise allume-cigare 12 V de votre voiture. Étape 3 : Appuyez de façon prolongée sur le bouton d'alimentation pour allumer votre HUAWEI CarFi. Il se connectera automatiquement au réseau fourni par la carte SIM.
  • Page 14 Internet via HUAWEI CarFi. Remarque : Si aucun appareil n'est connecté à votre HUAWEI CarFi dans un délai de 30 minutes, ce dernier désactivera son réseau Internet. Si aucun appareil n'est connecté pendant 2 heures, votre HUAWEI CarFi s'éteindra automatiquement.
  • Page 15: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Anwendungsszenario Verbinden Sie den Netzgerätestecker des HUAWEI CarFi mit dem 12 V-Zigarettenanzünder in Ihrem Auto. Ihr HUAWEI CarFi bietet nun folgende Möglichkeiten: Bereitstellung eines Internet-Zugangs für WLAN-Geräte  Stromversorgung für Geräte über den USB-Anschluss  (Nennleistung: 5 V, 1 A)
  • Page 16  Netztaste  Netzwerkanzeige Blinkt rot: Der HUAWEI CarFi wird gestartet.  Leuchtet rot: Der HUAWEI CarFi konnte sich nicht im  Netzwerk registrieren oder es ist nur ein 2G-Netz verfügbar. Leuchtet gelb: schwache 3G/LTE-Signalstärke oder externe  Ladefunktion deaktiviert.
  • Page 17 Leuchtet grün: starke 3G/LTE-Signalstärke.  Blinkt cyan: die HUAWEI CarFi-Software wird derzeit  aktualisiert.  Nachrichten-Anzeige Blinkt weiß (erste 3 Minuten) und leuchtet anschließend  dauerhaft weiß: Der Posteingang ist voll. Leuchtet weiß: Ihr Posteingang enthält ungelesene  Nachrichten oder der Nachrichtenspeicher voll ist.
  • Page 18 Erste Schritte Schritt 1: Setzen Sie die micro-SIM-Karte ein.
  • Page 19 Das Gerät stellt automatisch eine Verbindung mit dem über die SIM-Karte bereitgestellten Netzwerk her. Schritt 4: Suchen Sie nach dem neu erstellten WLAN-Netzwerk auf Ihrem Gerät (z. B. Smartphone, Tablet und tragbare Spielkonsole). Wählen Sie die SSID Ihres HUAWEI CarFi und geben Sie den WLAN-Schlüssel ein.
  • Page 20 Sie sind jetzt über den HUAWEI CarFi mit dem Internet verbunden. Hinweis: Wenn innerhalb von 30 Minuten keine Geräte mit dem HUAWEI CarFi verbunden werden, wird dessen Internet-Netzwerk deaktiviert. Werden innerhalb von 2 Stunden keine Geräte verbunden, wird der HUAWEI CarFi automatisch ausgeschaltet.
  • Page 21: Avvio Rapido

    Avvio rapido Scenario applicativo Collegare l’HUAWEI CarFi all’estremità del cavo di alimentazione posizionato all'interno della presa da 12 V dell’accendisigari della tua auto. Una volta collegato, il dispositivo consentirà: L'accesso Internet per dispositivi Wi-Fi  Alimentazione per i dispositivi attraverso la porta USB ...
  • Page 22 Indicatore di rete Rosso lampeggiante: L’HUAWEI CarFi è in fase di avvio.  Rosso fisso: L’HUAWEI CarFi non riesce a registrarsi con la  rete oppure è disponibile solo la rete 2G. Giallo fisso: Potenza del segnale 3G/LTE debole oppure la...
  • Page 23 è disattiva. Verde fisso: Potenza del segnale 3G/LTE forte.  Ciano lampeggiante: Il software HUAWEI CarFi è in fase di  aggiornamento.  Indicatore messaggi Bianco lampeggiante (i primi 3 minuti), quindi bianco fisso:  Casella dei messaggi piena.
  • Page 24 Operazioni preliminari Passo 1: Inserire la scheda micro-SIM.
  • Page 25 Passo 2: Collegare l’HUAWEI CarFi all'interno della presa da 12 V dell’accendisigari della tua auto. Passo 3: Tenere premuto il pulsante di accensione per attivare il dispositivo. Il dispositivo si connetterà automaticamente alla rete fornita dalla scheda SIM. Passo 4: Ricercare tra le nuove reti Wi-Fi visualizzate sul tuo dispositivo (smartphone, tablet, console videogiochi portatili).
  • Page 26 Wi-Fi. Connessione Internet avvenuta tramite HUAWEI CarFi. Nota: Se non ci sono dispositivi connessi all'HUAWEI CarFi, entro 30 minuti la sua rete internet verrà disattivata. Se non ci sono dispositivi connessi, entro 2 ore il dispositivo si spegnerà automaticamente.
  • Page 27: Snelstartgids

    Snelstartgids Toepassingsscenario Plaats de voedingsstekker van de HUAWEI CarFi in de 12 V sigarettenaanstekeraansluiting van uw auto. Vervolgens kan uw HUAWEI CarFi het volgende doen: Internettoegang bieden voor Wi-Fi-apparaten  Apparaten van stroom voorzien via de USB-aansluiting  (nominaal uitgangsvermogen: 5 V, 1 A)
  • Page 28  Aan/uit-knop  Netwerklampje Rood knipperend: de HUAWEI CarFi wordt opgestart.  Constant rood: de HUAWEI CarFi kon zich niet bij het  netwerk registreren of er is alleen een 2G-netwerk beschikbaar. Constant geel: zwak 3G/LTE-signaal of externe oplaadfunctie ...
  • Page 29 Constant groen: sterk 3G/LTE-signaal.  Knipperend cyaan: de software van de HUAWEI CarFi wordt  bijgewerkt.  Berichtenindicator Knipperend wit (eerste 3 minuten) en vervolgens constant  wit: het postvak-IN voor berichten is vol. Constant wit: er zijn ongelezen berichten in uw postvak-IN ...
  • Page 30 Aan de slag Stap 1: Installeer uw micro-SIM-kaart.
  • Page 31 Stap 2: Sluit de HUAWEI CarFi aan op de 12 V sigarettenaanstekeraansluiting van uw auto. Stap 3: Houd de aan/uit-knop ingedrukt om uw HUAWEI CarFi in te schakelen. Hij maakt automatisch verbinding met het netwerk van de SIM-kaart. Stap 4:...
  • Page 32 U bent nu verbonden met internet via de HUAWEI CarFi. Opmerking: Als er binnen 30 seconden geen apparaten met uw HUAWEI CarFi worden verbonden, wordt het internetnetwerk uitgeschakeld. Als er gedurende 2 uur geen apparaten worden verbonden, wordt uw HUAWEI CarFi automatisch...
  • Page 33: Início Rápido

    Início rápido Cenário de Aplicação Ligar o HUAWEI CarFi ao isqueiro (12 V) do seu carro. O HUAWEI CarFi será então capaz de: Oferecer acesso à Internet para dispositivos Wi-Fi  Carregar dispositivos através da porta USB (tensão de saída ...
  • Page 34 Introdução ao HUAWEI CarFi  Botão Ligar/Desligar  Indicador de rede Intermitente vermelho: O HUAWEI CarFi está a iniciar.  Vermelho contínuo: O HUAWEI CarFi falhou ao registar-se  numa rede ou apenas uma rede 2G está disponível. Amarelo contínuo: Intensidade do sinal 3G/4G fraco ou ...
  • Page 35 Intermitente ciano: O software HUAWEI CarFi está a ser  actualizado.  Indicador de mensagens Intermitente branco (primeiros 3 minutos) seguidos de branco  contínuo: A caixa de entrada de mensagens está cheia. Branco contínuo: Existem mensagens não lidas na sua caixa de ...
  • Page 36 Introdução Passo 1: Inserir o cartão micro SIM.
  • Page 37 Passo 2: Ligue o HUAWEI CarFi ao isqueiro (12 V) do seu carro. Passo 3: Prima continuamente o botão ligar/desligar do HUAWEI CarFi. Este irá ligar-se automaticamente à rede fornecida no cartão SIM. Passo 4: Procure a rede Wi-Fi recentemente criada no seu dispositivo (smartphone, tablet e consola de jogos portátil).
  • Page 38 Efectuou uma ligação com sucesso à Internet através do HUAWEI CarFi. Nota: A rede de Internet do HUAWEI CarFi irá desactivar-se se nenhum dispositivo se ligar no prazo de 30 minutos. O HUAWEI CarFi irá encerrar automaticamente se nenhum dispositivo se ligar no prazo 2 horas.
  • Page 39: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido Escenario de aplicación Inserte el extremo del conector de alimentación del HUAWEI CarFi en la toma del encendedor de 12 V del vehículo. El HUAWEI CarFi luego podrá hacer lo siguiente: Proveer acceso a Internet para dispositivos Wi-Fi ...
  • Page 40 Parpadeante en color rojo: El HUAWEI CarFi se está  iniciando. Rojo sin parpadear: El HUAWEI CarFi no pudo registrarse en  la red o solo hay disponible una red 2G. Amarillo sin parpadear: Intensidad de la señal 3G/LTE débil o ...
  • Page 41 Verde sin parpadear: Intensidad de la señal 3G/LTE fuerte.  Parpadeante en color cian: El software del HUAWEI CarFi se  está actualizando.  Indicador de mensajes Parpadeante en color blanco (durante los primeros 3  minutos) y luego encendido de color blanco sin parpadear: El buzón de entrada de mensajes está...
  • Page 42 Procedimientos iniciales Paso 1: Inserte la tarjeta micro-SIM.
  • Page 43 Paso 2: Inserte el HUAWEI CarFi en la toma del encendedor de 12 V del vehículo. Paso 3: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado en el HUAWEI CarFi. Se conectará automáticamente a la red provista por la tarjeta SIM. Paso 4: Busque la red Wi-Fi recientemente creada en el dispositivo (por ejemplo, smartphone, tableta y consola de juegos portátil).
  • Page 44 Nota: El SSID predeterminado y la contraseña de Wi-Fi están  impresos en el HUAWEI CarFi, como se muestra en la siguiente figura. Si ha configurado una  contraseña nueva para el acceso a Wi-Fi, introdúzcala. Ahora está conectado a Internet a través de HUAWEI CarFi.
  • Page 45: Safety Information

    All rights reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei"). The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei and possible licensors.
  • Page 46 Trademarks and Permissions , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. LTE is a trademark of ETSI. Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners. Notice Some features of the product and its accessories described...
  • Page 47 Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its accessories which you purchase. Huawei reserves the right to change or modify any information or specifications contained in this manual without prior notice and without any liability. DISCLAIMER ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS".
  • Page 48 NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT. THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY...
  • Page 49 Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy. Safety information This section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the device safely.
  • Page 50 Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with other electronic devices. Interference with medical equipment Follow rules and regulations set forth by hospitals and health ...
  • Page 51 pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. Areas with flammables and explosives Do not use the device where flammables or explosives are  stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example).
  • Page 52 Traffic security Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive  safely. RF signals may affect the electronic systems of motor  vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer. Do not place the device over the air bag or in the air bag ...
  • Page 53: Operating Environment

    Operating environment Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic  fields. Using the device in these environments may result in circuit malfunctions. Do not use your device during thunderstorms to protect  your device against any danger caused by lightning. Ideal operating temperatures are -10 °C to +35 °C.
  • Page 54 Do not expose your device to direct sunlight (such as on a  car dashboard) for prolonged periods. To protect your device or accessories from fire or electrical  shock hazards, avoid rain and moisture. Keep the device away from sources of heat and fire, such as ...
  • Page 55 Do not allow children or pets to bite or suck the device or  accessories. Doing so may result in damage or explosion. Observe local laws and regulations, and respect the privacy  and legal rights of others. Child's safety Comply with all precautions with regard to child's safety.
  • Page 56 Accessories Using an unapproved or incompatible power adapter,  charger or battery may cause fire, explosion or other hazards. Choose only accessories approved for use with this model by  the device manufacturer. The use of any other types of accessories may void the warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous.
  • Page 57 Do not drop or cause an impact to the power adapter. If it is  damaged, take it to an authorized service center for inspection. If the power cable is damaged (for example, the cord is  exposed or broken), or the plug loosens, stop using it at once.
  • Page 58: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it  with an external heat source, such as a microwave oven or hair dryer. Do not expose your device or accessories to extreme heat or ...
  • Page 59 to parts or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories. Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and  phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards may be damaged.
  • Page 60 Disposal and recycling information This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicates that the device and its electrical accessories (for example, a headset, adapter, or cable) and batteries should not be disposed of as household garbage.
  • Page 61 This device is compliant with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, please visit the web site http://consumer.huawei.com/certification.
  • Page 62 EU regulatory conformance RF exposure requirements Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure guidelines require that the device be used at a minimum of 1.5 cm from the human body. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits. Certification information (SAR) This device meets guidelines for exposure to radio waves.
  • Page 63 Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent scientific organization, and include safety measures designed to ensure the safety of all users, regardless of age and health. The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy absorbed by the body when using a device.
  • Page 64 Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For the declaration of conformity, visit the web site http://consumer.huawei.com/certification. The following marking is included in the product: 0197 This device may be operated in all member states of the EU.
  • Page 65 Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
  • Page 66: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Les températures d'utilisation idéales sont entre -10°C et  +35°C. Les températures de stockage idéales sont entre -20°C et +70°C. Des températures extrêmement froides ou chaudes peuvent endommager votre appareil ou les accessoires. Conservez l'appareil et les accessoires dans un endroit bien ...
  • Page 67 Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de  flammes, telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une cuisinière, une bouilloire ou une bougie. L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur  ou d'une batterie non approuvé(e) ou incompatible peut entraîner un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
  • Page 68 La fiche d'alimentation est conçue pour réaliser les  débranchements. Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que  cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 69: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Die optimale Betriebstemperatur ist -10 °C bis +35 °C. Die  optimale Lagerungstemperatur ist -20 °C bis +70 °C. Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das Zubehör beschädigen. Bewahren Sie das Gerät und das Zubehör in einem gut ...
  • Page 70 Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen  Flammen, wie z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle, einem Herd, einem Wassererhitzer, einer Heizung oder einer Kerze. Durch die Verwendung eines unzulässigen oder  inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann es zu einem Feuerausbruch, einer Explosion oder zu anderen Gefahren kommen.
  • Page 71 Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung.  Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses  Geräts den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
  • Page 72: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza La temperatura di funzionamento ideale varia da -10°C a  +35°C. La temperatura di conservazione ideale varia da -20°C a +70°C. Condizioni estreme di calore o freddo possono danneggiare il dispositivo e gli accessori. Tenere il dispositivo e gli accessori in un'area fresca e ben ...
  • Page 73 Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da  fiamme, quali termosifoni, forni a microonde, stufe, scaldabagni, camini o candele. L'uso di adattatori di alimentazione, caricabatterie o batterie  non approvati o incompatibili potrebbe causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi. Scegliere solo accessori approvati per l'utilizzo con questo ...
  • Page 74 Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd.  dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/CE.
  • Page 75: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie De ideale werktemperatuur ligt tussen de -10°C en +35°C.  De ideale opslagtemperatuur ligt tussen de -20°C en +70°C. Extreme hitte of kou kan uw apparaat of accessoires beschadigen. Bewaar het apparaat en de accessoires in een voldoende  geventileerde en koele ruimte, uit de buurt van direct zonlicht.
  • Page 76 Houd het apparaat weg van hitte- en vuurbronnen, zoals  een kachel, magnetron, kookplaat, waterkoker, radiator of kaars. Het gebruik van een niet goedgekeurde of niet compatibele  voedingsadapter, oplader of batterij kan brand, explosies of andere gevaren tot gevolg hebben. Kies alleen accessoires die door de fabrikant zijn ...
  • Page 77 Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit  apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de 1999/5/EG-richtlijn.
  • Page 78: Informações De Segurança

    Informações de segurança As temperaturas ideais de funcionamento situam-se entre os  -10 °C e os +35 °C. As temperaturas ideais de armazenamento situam-se também entre os -20 °C e os +70 °C. O calor ou o frio em excesso pode danificar o dispositivo ou os acessórios.
  • Page 79 Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de  incêndio, como aquecedores, fornos de micro-ondas, fogões, esquentadores, radiadores ou velas. A utilização de um transformador de corrente, carregador  ou bateria não aprovado ou incompatível pode provocar um incêndio, uma explosão ou outros perigos.
  • Page 80 A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que  este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Page 81: Información De Seguridad

    Información de seguridad Las temperaturas de operación ideales oscilan entre -10 °C y  +35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre -20 °C y +70 °C. El frío o el calor extremos pueden dañar el dispositivo o los accesorios. Mantenga el dispositivo y sus accesorios en un área fresca y ...
  • Page 82 Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de  calor (por ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas, calentadores, radiadores o velas). El uso de baterías, cargadores o adaptadores de corriente no  autorizados o incompatibles puede generar incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
  • Page 83 Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que  este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. 31010TUN_01...

Table of Contents