Page 2
ENGLISH Dometic Group is a customer-driven, world-leading provider of leisure products for the RV, automotive, truck and mari- ne markets. We supply the industry and aftermarket with a complete range of air conditioners, refrigerators, awnings, cookers, sanitation systems, lighting, mobile power equipment, comfort and safety solutions, windows, doors and other equipment that make life more comfortable away from home.
Unpacking and transport Lifting / carrying the refrigerator CAUTION! Never use parts on the refrigerator other than those shown in the illustration (particularly not the cooling unit, gas lines and control panel) for carrying or lifting the refrigerator ! This prevents damage to the refrigerator.
If the connection cable is damaged it must be replaced by the Customer Never use an unshielded flame to check Service at Dometic, or by respectively gas bearing parts and pipes for leakage! qualified personnel, in order to prevent any hazards.
No part of these instructions may be reprodu- the appliance. ced, copied or utilised in any other way wit- hout written authorisation by Dometic GmbH, Siegen.
Gene ral Information Dometic will assume no liability for damage in the case of : non-observation of the operating instructi- application not in accordance with the INFORMATION gives you supplementary and regulations or provisions useful guidance when dealing with your refrige- rator.
Safe ty instr uctions 2.0 Safety instructions Application according to DANGER! regulations Never use an unshielded flame to check This refrigerator is designed for installation in gas bearing parts and pipes for leakage! recreation vehicles such as caravans or motorhomes. The appliance has been type- There is a danger of fire or explosion.
Description of model 3.0 Description of model Model identification Example: RMF 8501 RM F 8 5 0 1 0 / 1 / 5 Model range "8" with refrigerated drawer Refrigerator Mobile / Mobile Absorption Refrigerator Example Fig. 1 Model number Product number Serial number manual energy selection + manual ignition...
Fig. 3 Fig. 4 If the door/grille distance is between 25 mm and 45 mm, we recommend installing a Dometic ventilation kit ( item no. 241 2985 - 01 ) to achieve an optimal cooling performance in high ambient temperatures.
Installation 4.1.2 Rear installation Rear installation often causes an unfavourable installation arrangement, as ideal ventilation cannot always be assured (e.g. the ventilation grilles are covered by installed accessories such as bike racks!) The maximum cooling performance of the aggregate is actually not available.
Adequate sealing between the back of the refrigerator and the vehicle interior has to be provided. Dometic strongly recommends carrying Installation in the recess this out using a flexible seal (in order to simplify later removal and installation of the...
Page 15
Installation Proposal 1 The refrigerator is later pushed into the instal- lation recess from the front. Ensure that the The lip seals (1) are installed at the bottom and seals abut the case evenly. on each side in the installation recess (Fig. 6- This installation option facilitates the removal 8).
Installation Ventilation and air extracti- on of the refrigerator hot air A correct installation of the refrigerator is essential for its correct operation, as due to physical reasons heat builds up at the back of the appliance which must be allowed to esca- pe into the open air.
Page 17
Installation build-up of heat hot air Ventilation grille too low incoming incoming cold air cold air Fig. 12 Fig. 13 Unit heat dissi- hot air pation too low! incoming incoming cold air cold air Fig. 14 Fig. 15...
Page 18
Installation hot air incoming cold air Abb. 16 build-up of air duct heat hot air hot air incoming incoming cold air cold air Abb. 17 Abb. 18...
4.3.1 Position of the ventilation grilles The ventilation grilles must have an open cross-section of at least 400cm². This is achieved by using the Dometic LS 300 absor- ber ventilation and air extraction system which has been tested and approved for this...
Installation 4.3.3 Installing roof exhaust R 500 4.3.2 Installation LS300 To install the ventilation grilles, cut two rectan- Measurements of roof exhaust R 500 gles (a = 249 mm x b = 490 mm) in der Length Width Height Fahrzeugaußen-wand angebracht. in the 595 mm 205 mm...
Installation Securing the refrigerator In the sidewalls of the refrigerator, there are four plastic sleeves for securing the refrigera- tor. The sidewalls or strips attached for secu- ring the refrigerator must be prepared to hold the screws firmly in place even when under increased load (while the vehicle is moving).
Page 22
Installation Inserting the decor panel Refrigerated drawer (frameless decor panel) Refrigerator (frameless decor panel) Fig. 40 Open drawer as far as the stop. Unlock rails on both sides (Fig. 41, 42). Fig. 36 Press the latches (1) (2) up or down depen- ding on the side for this.
We recommend leading the power supply via a board-side fuse protection. Fig. 45 Should the connection cable be dama- ged, have it replaced by Dometic (Ermeto-) Olive type fitting L8, Customer Services or by qualified per- (EN ISO 8434)
Installation 4.8.2 Battery connection 4.8.3 D+ and solar connection (only for AES models) The machine's 12V connection cable is con- nected (observing correct polarity) to a termi- D+ signal connection : nal strip (RMF 85x0) or plug-in-contacts (RMF 85x1, 85x5). The wiring for the 12V heating In >Automatic Mode<...
Installation 4.8.4 Cable connections The power supplies for electronics and hea- ting element are connected directly at the Connections for models RMF 85x0 : plug-in contacts of the electronics. Position of the control electronics : Fig. 47 Mains connection L = brown N = blue Earth= yellow/green Fig.
Page 27
Installation Contacts at the electronics: INput heating element (12 V DC) OUTput heating element (12 V DC) Earth D+/S+ Fig. 68 ® Plug-in contacts (manufacturer: Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC 3-pin with D+ contact: MF 9562-003-8 30 960-000-00 2-pin : MF 9562-002-8 ON + spade connector 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
Page 29
Installation Fan (optional) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 52 = 12V OUT / 12 V power supply for optional connections = Ground connection heating element 12VDC = Positive connection, heating element 12VDC = Ground connection electronics 12VDC = Positive connection electonics 12VDC For MES and AES it is compulsory to provide a permanent 12V DC supply at the terminals C/D (permanent voltage supply for functional...
Auspacken und Transport Anheben / Tragen des Kühlschranks VORSICHT! Nutzen Sie niemals zum Tragen oder Anheben des Kühlschranks andere Teile am Kühl- schrank als die in der Abbildung gezeigten ( vor allem nicht das Aggregat, Gasleitungen und Bedienblende) ! Sie vermeiden Beschädigungen am Kühlschrank ! NEIN...
Page 33
GEFAHR ! Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst Überprüfen Sie niemals gasführende Teile von Dometic oder durch ebenso qualifi- und Leitungen mit einer offenen Flamme ziertes Personal ersetzt werden, um auf Undichtigkeit ! Gefährdungen zu vermeiden.
Page 36
Gefahrensituation, die zu unterliegen den gewerblichen Schutzrechten. Beschädigungen des Gerätes führen kann, Kein Teil dieser Anleitung darf ohne die schrift- wenn die angegebenen Anweisungen nicht liche Genehmigung der Dometic GmbH, befolgt werden. Siegen, reproduziert, kopiert oder sonstwie verwendet werden.
Page 37
Störungen, die auf fehlerhafte Bedienung zurückzuführen sind, unterliegen nicht der Gewährleistung. Jede Veränderung am Gerät oder die Verwendung von Ersatzteilen, die keine Original - Dometic - Ersatzteile sind, sowie das Nichteinhalten der Einbau- und Bedienungsanleitung führt zum Erlöschen der Gewährleistung und zum Ausschluss von Haftungsansprüchen.
Page 38
Sicherheitshinweise 2.0 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße GEFAHR! Verwendung Überprüfen Sie niemals gasführende Teile Dieser Kühlschrank ist für den Einbau in und Leitungen mit einer offenen Flamme Freizeitfahrzeuge Wohnwagen oder auf Undichtigkeit ! Reisemobile vorgesehen. Das Gerät ist für Es besteht Brand- oder Explosionsgefahr. diese Anwendung in Konformität mit der EU- Gasgeräterichtlinie baumustergeprüft.
Page 39
Modellbeschreibung 3.0 Modellbeschreibung Modellbezeichnung Beispiel : RMF 8501 RM F 8 5 0 1 0 / 1 / 5 Modellreihe "8" mit Kühlschublade Refrigerator Mobile / Mobiler Absorberkühlschrank Beispiel Abb. 1 Modellnummer Produktnummer Seriennummer manuelle Energiewahl + manuelle Zündung (Batteriezünder) Elektrische Anschlusswerte Gasdruck manuelle...
Page 40
Abb. 3 Abb. 4 verbrauch des Kühlschrankes ! Bei Abständen Tür/Gitter zwischen 25 mm und 45 mm empfehlen wir den Einbau des Dometic Lüfterkits ( Artikel-Nr. 241 2985 - ) , um eine optimale Kühlleistung bei hohen Umgebungstemperaturen zu erreichen.
Page 41
Einbau 4.1.2 Heckeinbau Der Heckeinbau führt oftmals zu einer ungün- stigen Einbausituation, da die optimale Be- und Entlüftung nicht immer gewährleistet ist (z.B. werden die Lüftungsgitter durch den Anbau von Zubehör, wie Fahrradträger, ver- deckt !) Die maximale Kühlleistung des Aggregates ist effektiv nicht verfügbar.
Page 42
Bereich des Kühlschranks und dem Fahrzeuginnenraum vorgesehen Aufstellen in der Nische werden. Dometic empfiehlt dringend, dies mittels Das Gerät wird in die Nische soweit einge- einer flexiblen Dichtung auszuführen, um schoben, bis Vorderkante des Kühlschrank- einen späteren Aus- und Einbau des gehäuses und Vorderkante Nische fluchten.
Page 43
Einbau Vorschlag 1 Der Kühlschrank wird später von vorne in die Einbaunische eingeschoben. Achten Sie dar- Die Lippendichtungen (1) werden in der auf, dass die Dichtungen gleichmäßig am Einbaunische unten und jeweils seitlich ange- Gehäuse anliegen. bracht (Abb. 6-8). Ein Wärmeleitblech (2) Der Ausbau des Kühlschranks zur Wartung wird in der Einbaunische oberhalb des und Reparatur ist so leicht möglich.
Page 44
Einbau Be- und Entlüftung des Kühlschranks Warmluft Der korrekte Einbau des Kühlschranks ist für die Funktion wichtig, da sich auf der Rückseite des Kühlschranks, physikalisch bedingt, Wärme entwickelt, die ins Freie abgeleitet wer- den muss. Bei hohen Umgebungstemperaturen ist die volle Leistung des Kühlaggregates nur durch eine ausreichende Be- und Entlüf- tung gewährleistet.
Page 45
Einbau Wärmestau Warmluft Lüftungsgitter zu tief Kaltluft Kaltluft Abb. 12 Abb. 13 Ableitung der Warmluft Aggregatwärme zu gering ! Kaltluft Kaltluft Abb. 14 Abb. 15...
Page 47
Einbau der Lüftungssysteme 4.3.1 Position der Lüftungsgitter Die Belüftungsgitter müssen einen freien Querschnitt von mindestens 400 cm² auf- weisen. Dies wird mit dem Dometic Absorber Be- und Entlüftungssystem LS 300 erreicht, das für diesen Zweck geprüft und zugelassen R 500 LS300 ist.
Page 48
Einbau 4.3.3 Einbau Dachentlüfter R 500 4.3.2 Einbau LS300 Zum Einbau der Belüftungsgitter werden zwei Abmessungen Dachentlüfter R500 rechteckige Ausschnitte in der Größe von a = Länge Breite Höhe 249 mm x b = 490 mm in der Fahrzeugaußen- 595 mm 205 mm 150 mm wand angebracht.
Page 49
Einbau Kühlschrankbefestigung In den Seitenwänden des Kühlschrankes sind vier Kunststoffbuchsen zur Befestigung des Kühlschrankes vorgesehen. Die Seitenwände oder die zur Kühlschrankbefestigung ange- brachten Leisten müssen so ausgelegt sein, dass die Schrauben auch bei erhöhter Beanspruchung (während der Fahrt) fest sit- zen.
Einbau Einsetzen der Dekorplatte Kühlschublade (rahmenlose Dekorplatte) Kühlschrank (rahmenlose Dekorplatte) Abb. 40 Schublade bis zum Anschlag öffnen. Schienen auf beiden Seiten entriegeln Abb. 36 (Abb. 41, 42). Drücken Sie dafür die Riegel (1) (2) entsprechend der Seite nach oben oder nach unten. Abb.
Page 51
Für ein Fahrzeug ist nur ein einheitlicher Anschlussdruck zulässig! Ein Hinweis- schild mit dem dauerhaften, gut lesbaren Hinweis auf den Betriebsdruck ist am Dometic Kühlschränke dieser Serie sind für Aufstellungsort der Gasflasche gut den Anschlussdruck 30 mbar ausgerüstet. sichtbar anzubringen.
Abb. 45 Absicherung zu führen. Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Kundendienst Schneidring- (Ermeto-) Verschraubung L8, von Dometic oder durch ebenso qualifi- DIN 2353-ST (EN ISO 8434) ziertes Personal ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 53
Einbau 4.8.2 Batterieanschluss 4.8.3 D+ und Solaranschluss (nur bei AES-Modellen) Das bordseitige 12V-Anschlusskabel wird an an Steckkontakten am Kühlschrank polrichtig D+ - Anschluss: angeschlossen. Die Verkabelung für das 12V- Heizelement (Anschluss A/B im Schaltschema Im >Automatic mode< wählt die AES- ab S.
Page 54
Einbau 4.8.4 Kabelanschlüsse Der Anschluss der Spannungsversorgungen für Elektronik und Heizelemente erfolgt direkt Anschlüsse bei Modellen RMF 85x0 : an den Steckkontakten der Elektronik. Position der Steuerelektronik : Abb. 47 Netzanschluss L = braun N = blau Erdung = gelb/grün Fig.
Page 55
Einbau Kontakte an der Elektronik : EINGANG Heizelement (12V-) AUSGANG Heizelement (12V-) Erdung D+/S+ Abb. 50 ® Steckkontakte (Hersteller : Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC 3-polig mit D+ - Kontakt : MF 9562-003-8 30 960-000-00 2-polig : MF 9562-002-8 ON + Flachstecker 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
Page 57
Einbau Ventilator (optional) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Abb. 52 = 12V OUT / 12V-Versorgung für optionale Anschlüsse = Masse Heizelement 12V = Plus Heizelement 12V = Minus 12-Dauerversorgung Elektronik = Plus 12-Dauerversorgung Elektronik Zum Betrieb des Gerätes ist es unerlässlich, eine 12V DC Dauerversorgung an den Klem- men C/D anzuschließen.
Page 58
Einbau Schaltschema RMF 85x0 : Abb. 69 = Masse Heizelement 12V = Plus Heizelement 12V = Minus Innenbeleuchtung = Plus Innenbeleuchtung...
Page 60
+27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...