Forced draught gas burners, two stage operation (50 pages)
Summary of Contents for Riello RS 70
Page 1
Quemadores de gas con aire soplado Progressive two-stage or modulating operation Funcionamiento a dos llamas progresivo o modulante CODE - CÓDIGO MODEL - MODELO TYPE - TIPO 3789600 - 3789610 RS 70/M 828T1 3789601 - 3789611 RS 70/M 828T1 3787082 RS 70/M...
Page 3
The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with UNI EN ISO 9001. Legnago, 03.09.2014 Executive General Manager Research & Development Director RIELLO S.p.A. - Burner Department RIELLO S.p.A. - Burner Department Mr. U. Ferretti Mr. R. Cattaneo...
Contents Section Page Information and general warnings Information about the instruction manual Guarantee and responsibility Safety and prevention Introduction Personnel training Technical description of the burner Burner designation Models available Burner categories - Countries of destination Technical data Electrical data Burner weight Overall dimensions Firing rates...
Information and general warnings Information about the instruction manual Introduction DANGER: LIVE COMPONENTS The instruction manual supplied with the burner: This symbol indicates operations which, if is an integral and essential part of the product and must not not carried out correctly, lead to electric be separated from it;...
Safety and prevention Introduction burners have been designed and built in compli- In particular: ance with current regulations and directives, applying the it can be applied to boilers operating with water, steam, known technical rules of safety and envisaging all the poten- diathermic oil, and to other users expressly named by the tial danger situations.
Bear in mind that inspection of the combustion head requires the burner to be opened and the rear part drawn back on the guides. The dimensions of the open burner are indicated by position I. Fig. 2 D731 RS 70/M 250-385 1161-1296 2” RS 100/M 250-385 1161-1296 2”...
Technical description of the burner Firing rates RS 70/M RS 100/M RS 130/M The maximum output is chosen within area A of the dia- gram. The minimum output must not be lower than the minimum limit of the diagram. Warning The firing rate was obtained considering an ambient temper- ature of 20°C and an atmospheric pressure of 1013 mbar...
Technical description of the burner Burner components Seen from A D8687 Fig. 5 1 Combustion head 8 Motor contact maker and thermal relay 16 Gas pressure test point and head fixing 2 Ignition electrode with reset button screw 3 Screw for combustion head adjustment 9 Power switch for: 17 Air pressure socket 4 Maximum gas pressure switch...
3.10 Burner equipment The burner is supplied complete with: Gas train flange 4 screws to fix the M12x35 burner flange to the boiler Flange gasket Instruction manual 4 screws to fix the M8x25 flange Spare parts list ...
Installation Notes on safety for the installation After carefully cleaning all around the area where the burner will be installed, and arranging the correct lighting of the environment, proceed with the installation operations. All the installation, maintenance and disassem- The installation of the burner must be carried out bly operations must be carried out with the elec- by qualified personnel, as indicated in this man- tricity supply disconnected.
Make holes in the plate shutting off the combustion chamber, as illustrated in Fig. 10. The position of the threaded holes can be marked using the thermal insulation screen supplied with the burner. Fig. 10 RS 70/M 275 - 325 M 12 D455...
Page 15
Installation Securing the burner to the boiler Probe Electrode Before fixing the burner to the boiler, check from the open- ing of the blast tube that the probe and the electrode are correctly positioned, as in Fig. 12. If, in the previous check, the position of the probe or elec- trode was not correct, remove the screw 1)(Fig.
Block the 3 screws 4). Fig. 15 D8690 Example RS 70/M, burner output = 600 kW. According to diagram Fig. 16 the gas and air adjustments for this output are carried out on notch 4. D9079 Maximum burner output Fig. 16 NOTE The diagram indicates the optimum adjustment for a type of boiler according to Fig.
Installation fix the burner to the pipe coupling with the screws 1). Once the combustion head adjustment is completed: re-couple the articulated coupling 7) to the graduated reassemble the burner on the guides 3) at about 100 mm ...
Installation Gas feeding line Explosion danger due to fuel leaks in the presence of a flammable source. Precautions: avoid knocking, attrition, sparks and WARNING heat. Make sure that the fuel interception tap is closed before performing any operation on the burner. The fuel supply line must be installed by qualified personnel, in compliance with current standards and laws.
ing failure. The burners RS 70-100-130/M have been type-approved for intermittent operation. This means they should com- pulsorily be stopped at least once every 24 hours to enable the control box to perform checks of its own start-up efficiency.
Voltage 3 ~ 460 / 230V - 60Hz The RS 70-100-130/M models leave the factory precept for 380-460V power supply. If 208-230V power supply is used, change the motor connection (from star to delta) and change the setting of the thermal relay as well.
Start-up, calibration and operation of the burner Notes on safety for the first start-up The first start-up of the burner must be carried out Check the correct working of the adjustment, com- by qualified personnel, as indicated in this manual mand and safety devices.
Start-up, calibration and operation of the burner Burner start-up Ignition output Feed electricity to the burner via the disconnecting switch on According to EN 676 standard: the boiler panel. Burners with MAX output up to 120 kW Close the thermostats/pressure switches and turn the switch Ignition can occur at the maximum operation output level.
Page 23
Start-up, calibration and operation of the burner Adjustment of gas delivery As far as is possible, try not to move those screws at the ends of Measure the gas delivery on the meter. the cam that were previously adjusted for the opening of the air A guideline indication can be calculated from the table on page damper to MAX and MIN output.
Page 24
Start-up, calibration and operation of the burner Air pressure switch Maximum gas pressure switch Adjust the air pressure switch after having performed all other Adjust the maximum gas pressure switch after having per- burner adjustments with the air pressure switch set to the formed all other burner adjustments with the maximum gas start of the scale (Fig.
Start-up, calibration and operation of the burner Operation sequence of the burner Burner start-up • The burner locks out when the heat request is less than the heat supplied by the burner at MIN. output, (section G-H. The • 0s: TL closed.
Start-up, calibration and operation of the burner Measuring the ionisation current 5.11 Final checks (with burner operating) The burner is fitted with an ionisation system to check that a Open the thermostat/pressure switch TL: flame is present. The minimum current for control box opera- Open the thermostat/pressure switch TS: ...
Faults - Probable causes - Solutions The control box has a self-diagnostic system, which easily allows identifying the operating faults (signal: RED LED). To use this function, wait at least ten seconds from the safety lock out, and then press the reset button for a minimum of 3 sec- onds.
Faults - Probable causes - Solutions SIGNAL FAULT PROBABLE CAUSE SUGGESTED REMEDY 10 blinks The burner does not 34 - Erroneous electrical wiring ..... Check connections switch on, and the lockout appears The burner goes into...
Maintenance Notes on safety for the maintenance The periodic maintenance is essential for the good operation, Before carrying out any maintenance, cleaning or checking op- safety, yield and duration of the burner. erations: It allows you to reduce consumption and polluting emissions and to keep the product in a reliable state over time.
Maintenance Opening the burner Closing the burner Disconnect the electrical supply from the burner. Push the burner up to approximately 100 mm from the Loosen the screws 1) and remove the hood 2). pipe coupling. Disengage the articulated coupling 7) from the graduated Reconnect the cables and slide the burner as far as the ...
Page 31
Appendix - Electrical panel layout Index of layouts Indication of references Functional layout RMG/M Functional layout RMG/M Electrical wiring that the installer is responsible for (50 Hz) Electrical wiring that the installer is responsible for (60 Hz) Functional layout RWF40... Indication of references / 1 .
Page 37
• the analogue signal converter; • the potentiometer. Burner Potentiometer Analogue Signal Converter Type Code Type Code RS 70-100/M - RS 130/M ASZ... 3010416 E5202 3010415 Potentiometer kit for the indication of load position Burner Kit code RS 70-100/M - RS 130/M...
Page 39
Appendix - Gas supply pressure The table show minimum load losses along the gas supply line depending on the maximum burner output operation. p (mbar) p (mbar) The values shown in the tables refer to: G 20 G 25 G 20 G 25 •...
Page 40
Appendix - Firing rate on basis of air density The firing rate of the burner shown in the manual is valid for a If H3 is greater than H1, as in Fig. 40, the burner can produce room temperature of 20°C and an altitude of 0m above sea lev- the delivery requested.
Page 41
La calidad está garantizada mediante un sistema de calidad y management certificado según UNE EN ISO 9001. Legnago, 03.09.2014 Director general Director Investigación y Desarrollo RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores RIELLO S.p.A. - Dirección Quemadores Ing. U. Ferretti Ing. R. Cattaneo...
Page 42
Índice Sección Pág. Informaciones y advertencias generales Información sobre el manual de instrucción Garantía y responsabilidades Seguridad y prevención Introducción Adiestramiento del personal Descripción técnica del quemador Designación quemadores Modelos disponibles Categorías del quemador - países de destino Datos técnicos Datos eléctricos Peso quemador Dimensiones...
Page 43
Informaciones y advertencias generales Información sobre el manual de instrucción Introducción PELIGRO COMPONENTES CON TENSIÓN El manual de instrucción entregado como suministro del quema- Este símbolo distinguirá las operaciones dor: que si no se ejecutan correctamente causa- constituye parte integrante y fundamental del producto y ...
Page 44
Seguridad y prevención Introducción Los quemadores fueron diseñados y fabricados en En detalle: conformidad con las normas y directivas vigentes, aplicando puede ser aplicado a calderas de agua, de vapor, de acei- las regulaciones técnicas de seguridad conocidas y previen- te diatérmico, y a otros dispositivos expresamente previs- do todas las situaciones de peligro potenciales.
Page 47
Tener en cuenta que para inspeccionar el cabezal de com- bustión, el quemador debe abrirse desplazando la parte pos- terior por las guías. Las dimensiones del quemador abierto están indicadas por la cota I. Fig. 2 D731 RS 70/M 250-385 1161-1296 2” RS 100/M 250-385 1161-1296 2”...
Page 48
Descripción técnica del quemador Campos de trabajo RS 70/M RS 100/M RS 130/M La potencia máxima debe elegirse dentro del área A del gráfico. La potencia mínima no debe ser inferior al límite mínimo del gráfico: Atención El campo de trabajo se ha calculado considerando una tem- peratura ambiente de 20 °C, una presión barométrica de...
Page 49
Descripción técnica del quemador Componentes del quemador Vista desde A D8687 Fig. 5 1 Cabezal de combustión 7 Alargadores para guías 15) 16 Toma de presión gas y tornillo fijación 2 Electrodo de encendido 8 Contactor motor y relé térmico con pul- cabezal 3 Tornillo regulación cabezal de com- sador de desbloqueo...
Page 50
3.10 Material suministrado en dotación El quemador se entrega con: Brida para rampa de gas N° 4 tornillos para fijar la brida del quemador a la caldera Junta para brida M12x35 4 tornillos para fijar la brida M8x25 Manual de instrucciones ...
Page 51
Instalación Notas sobre la seguridad para la instalación Después de realizar una cuidadosa limpieza en toda el área de la instalación del quemador y de proveer una correcta iluminación del ambiente, proceder con las operaciones de instalación. Todas las operaciones de instalación, manteni- El quemador debe ser instalado por personal ha- miento y desmontaje deben ser realizadas en su bilitado según todo lo indicado en el presente...
Page 52
Taladrar la placa de cierre de la cámara de combustión tal como se indica en la Fig. 10. Puede marcarse la posición de los orificios roscados utilizando la junta aislante que se suministra con el quemador. Fig. 10 RS 70/M 275 - 325 M 12 D455...
Page 53
Instalación Fijación del quemador a la caldera Sonda Electrodo Antes de fijar el quemador a la caldera, controlar desde la apertura del tubo llama, si la sonda y el electrodo están correctamente colocados como en la Fig. 12. Si en el control anterior, la posición de la sonda o del elec- trodo no era la correcta, sacar el tornillo 1)(Fig.
Page 54
Bloquear los 3 tornillos 4). Fig. 15 D8690 Ejemplo RS 70/M, potencia = 600 kW. Del diagrama de la Fig. 16 se desprende que para esta potencia las regulaciones del gas y del aire se deben efectuar en la muesca 4. D9079 Potencia máxima quemador...
Page 55
Instalación fijar el quemador al manguito utilizando los tornillos 1). Finalizada la regulación del cabezal de combustión: volver a enganchar la rótula 7) en el sector graduado 6). volver a montar el quemador en las guías 3) a unos ...
Page 56
Instalación Línea alimentación de gas Riesgo de explosión a causa de derrame de com- bustible en presencia de fuentes inflamables. Precauciones: evitar golpes, roces, chispas, calor. ATENCIÓN Verificar el cierre del grifo de interceptación del combustible, antes de efectuar cualquier tipo de in- tervención en el quemador.
Page 57
Los quemadores RS 70-100-130/M han sido homologados para funcionar de modo intermitente Esto significa que deben pararse “por Norma” al menos una vez cada 24 horas para permitir que la caja de control efectúe un control de su eficacia en el arranque.
Page 58
Tensión 3 ~ 460 / 230V - 60Hz Los modelos RS 70-100-130/M salen de fábrica previstos para una alimentación eléctrica a 380-460V . Si la alimentación es a 208-230V , cambiar las conexiónes del motor (de estrella a triángulo) y la calibración del relé térmico.
Page 59
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Notas sobre la seguridad para la primera puesta en funcionamiento La primera puesta en funcionamiento del quemador Comprobar el correcto funcionamiento de los dispo- debe ser realizada por personal habilitado según todo sitivos de regulación, mando y seguridad.
Page 60
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Arranque del quemador Potencia de encendido Alimentar con electricidad el quemador a través del secciona- Según norma EN 676. dor del cuadro de la caldera. Quemadores con potencia MÁX hasta 120 kW Cerrar los termostatos/presostatos y poner el interruptor de la El encendido puede efectuarse a la potencia máxima de fun- cionamiento.
Page 61
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Regulación del gas Fijar nuevamente la leva 4) al servomotor desplazando hacia la Medir el caudal de gas en el contador. izquierda el pulsador 2). A modo de orientación, puede obtenerse de la tabla de la pág. 38; En lo posible prestar atención para no desplazar los tornillos de es suficiente leer la presión del gas en el manómetro, ver Fig.
Page 62
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Presostato aire Presostato gas de máxima Regular el presostato aire, después de haber efectuado todas Realice la regulación del presostato gas de máxima después las demás regulaciones del quemador, con el presostato aire de haber efectuado todas las demás regulaciones del quema- ajustado al inicio de la escala (Fig.
Page 63
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Secuencia de funcionamiento del quemador Arranque del quemador • La parada del quemador se produce cuando la solicitud de calor es inferior a la generada por el quemador a la potencia • 0s: Cierre TL.
Page 64
Puesta en funcionamiento, calibración y funcionamiento del quemador Medición de la corriente de ionización 5.11 Controles finales (con el quemador funcionando) El quemador está dotado de un sistema de ionización para controlar la presencia de la llama. La corriente mínima para el Abrir el termostato/presostato TL: ...
Page 65
Anomalías - Causas - Soluciones La caja de control tiene su propia función diagnóstica mediante la cual es posible detectar fácilmente las posibles causas de mal funcionamiento (señalización: LED ROJO ). Para utilizar tal función, hay que esperar al menos 10 segundos desde el instante de bloqueo de la caja de control y presionar el pulsador de desbloqueo durante un tiempo mínimo de 3 segundos.
Page 66
Anomalías - Causas - Soluciones SEÑAL ANOMALÍA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El quemador se 35 - Caja de control defectuosa..... Sustituirla bloquea 36 - Presencia de perturbaciones electromagnéticas .
Page 67
Mantenimiento Notas sobre la seguridad para el mantenimiento El mantenimiento periódico es fundamental para el buen Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, lim- funcionamiento, la seguridad, el rendimiento y la duración del pieza o control: quemador. El mismo permite reducir los consumos, las emisiones contaminantes y mantener el producto confiable a través del cortar la alimentación eléctrica del quemador con el tiempo.
Page 68
Mantenimiento Apertura del quemador Cierre del quemador Cortar la alimentación eléctrica del quemador. Empujar el quemador hasta aproximadamente 100 mm Aflojar los tornillos 1) y sacar la tapa 2). del manguito. Soltar la rótula 7) del sector graduado 8). Volver a conectar los cables y hacer desplazar el quema- ...
Page 69
Apéndice - Esquema cuadro eléctrico Índice esquemas Indicación referencias Esquema funcional RMG/M Esquema funcional RMG/M Conexiones eléctricas a cargo del instalador (50 Hz) Conexiones eléctricas a cargo del instalador (60 Hz) Esquema funcional RWF40... Indicación referencias / 1 . A 1 N.
Page 75
• el convertidor de señal analógico; • el potenciómetro. Quemador Potenciómetro Convertidor de señal analógico Tipo Código Tipo Código RS 70-100/M - RS 130/M ASZ... 3010416 E5202 3010415 Kit potenciómetro para indicación posición de carga Quemador Código Kit RS 70-100/M - RS 130/M...
Page 77
Apéndice - Presión de alimentación de gas La tabla indica las pérdidas de carga mínimas de la línea de alimentación de gas en función de la potencia máxima del p (mbar) p (mbar) quemador. G 20 G 25 G 20 G 25 Los valores indicados en las tablas se refieren a:...
Page 78
Apéndice - Campo de trabajo en función de la densidad del aire El campo de trabajo del quemador reproducido en el manual Si H3 es mayor que H1, como en la Fig. 40, el quemador pue- es válido para una temperatura ambiente de 20 °C y una alti- de erogar el caudal requerido.
Page 80
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Subject to modifications - Con la posibilidad de modificaciónes...
Need help?
Do you have a question about the RS 70 and is the answer not in the manual?
Questions and answers