Advertisement

KPM50
Wireless Portable Speaker
Bocina inalámbrica portátil
Haut-parleur sans fi l portable

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kicker KPM50

  • Page 1 KPM50 Wireless Portable Speaker Bocina inalámbrica portátil Haut-parleur sans fi l portable...
  • Page 2 CONTENTS CONTENIDO CONTENU...
  • Page 3 CONTROLS CONTROLES CONTRÔLES...
  • Page 4 CONNECTIONS CONEXIONES CONNEXIONS...
  • Page 5 PAIRING EMPAREJAMIENTO JUMELAGE ™ Compatible - Activate NFC on your audio device and bring both sensors together to connect. NFC Compatible - Activar la NFC en el dispositivo de audio y llevar los dos sensores juntos para conectarse. NFC Compatible - Activer NFC sur votre appareil audio et amener les deux capteurs ainsi que de se connecter.
  • Page 6 LEDs Solid Blue Bluetooth Connected Azul Sólido Bluetooth conectado Blinking Blue Bluetooth pairing Parpadeo Azul emparejamiento Bluetooth Solid Red Charging Rojo fi jo Carga Blinking Red Low battery Parpadeo Rojo Batería baja Solid Green Aux Mode Verde Sólido Modo Aux Plein Bleu Bluetooth connecté...
  • Page 7: Specifications | Especificaciones

    SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES CARACTÉRISTIQUES Two 2” [50mm] Full Range Drivers Two 2” [50mm] Passive Radiators SPEAKERS Dos conductores de amplitud completa de 2” [50mm] ALTAVOCES Dos radiadores pasivos de 2” [50mm] HAUT-PARLEURS Deux haut-parleurs pilotes complets de 50 mm [2 po.] Deux haut-parleurs diffuseurs passifs de 50 mm [2 po.] FREQUENCY RESPONSE RESPUESTA DE FRECUENCIA...
  • Page 8 aptX is a special method to handle audio over Bluetooth that enables higher quality audio than available on standard Bluetooth connections. aptX allows a lossless audio transfer from a device to a speaker that is enabled with aptX. To use aptX your source device must have aptX; then you simply pair the devices as you do with any Bluetooth devices and the two devices will automatically determine that they both have aptX and if so will transfer audio via the aptX codec.
  • Page 9: Troubleshooting

    1. Check that the battery is fully charged by connecting the KPM50 to a known-good power source. Allow the KPM50 to charge for at least 4 hours, then power on the speaker. The battery is full when the battery status LED turns off.
  • Page 10 El KPM50 no responde o no enciende: 1. Revise que la batería esté cargada completamente, conectando el KPM50 a una fuente de energía que sepa que funcione correctamente. Deje cargando el KPM50 por lo menos unas 4 horas, y luego enciende la bocina. La batería está...
  • Page 11 Le KPM50 ne répond plus ou ne s’allume pas : 1. Vérifi ez que la batterie est totalement chargée en reliant le KPM50 à une source d’alimentation sûre. Laissez le KPM50 se recharger pendant au moins 4 heures et demi puis allumez le haut-parleur. La batterie est complètement rechargée quand le LED d’état de la batterie devient ROUGE fi...
  • Page 12: Warranty

    Para más información, consulte a su distribuidor local de KICKER o visite www.kicker.com/warranty. Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les termes de la garantie dépendent des lois en vigueur dans le pays où l’achat a été...
  • Page 13 has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Page 14 1. The battery (battery or batteries or battery pack) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like. 2. Do not ingest battery, chemical burn hazard. 3. Use only power supplies provided by KICKER. 4. Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

Table of Contents