stayer 384B Operating Instructions Manual

stayer 384B Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 384B:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB

Operating instructions

Bedienungsanleitung
FR
Instructions d´emploi
P
Manual de instruções
TR
İnverter Kaynak Makinesi
GR
Oδηγία χειρισµού
PL
İşletim Talimatları
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
384B
www.grupostayer.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 384B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for stayer 384B

  • Page 1: Operating Instructions

    384B Manual de instrucciones Istruzioni d’uso Operating instructions Bedienungsanleitung Instructions d´emploi Manual de instruções İnverter Kaynak Makinesi Oδηγία χειρισµού İşletim Talimatları Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com...
  • Page 3 Utilización reglamentaria Datos técnicos El aparato ha sido diseñado para apretar y aflojar tornillos. Componentes principales Atornillador taladrador 384B La numeración de los componentes está referida a la ima- Potencia absorbida gen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. nominal 1 Punta de atornillar* Giros en vacío...
  • Page 4: Montaje

    Apretando levemente el interruptor de conexión/ desco- zado para herramientas eléctricas Stayer. nexión 7 se obtienen unas revoluciones bajas. Eliminación Incrementando paulatinamente la presión van aumentan- do las revoluciones en igual medida.
  • Page 5 ESPAÑOL Sólo para los países de la U E: ¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura! Conforme a la Directriz Europea 2002/96/ CE sobre aparatos eléctricos y electróni- cos inservibles, tras su transposición en ley nacional, deberán acumularse por se- parado las herramientas eléctricas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
  • Page 6 Uso conforme alle norme Dati tecnici La macchina è adatta per avvitare e svitare viti. Avvitatore con frizione di 384B Componenti illustrati profondità La numerazione dei componenti illustrati si riferisce Potenza nominale assorbita all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina...
  • Page 7 Regolazione del numero di giri per gli elettroutensili Stayer. È possibile regolare la velocità dell’elettroutensile in Smaltimento funzione operando con la pressione che si esercita sull’interruttore avvio/arresto 7.
  • Page 8 ITALIANO Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono essere...
  • Page 9: Machine-Specific Safety Warnings

    Damaged cables work patterns. increase the risk of an electric shock. Technical Data Functional Description Screwdriver 384B Read all safety warnings and all instructions. Power input Failure follow warnings instructionsmay result in electric shock, fire...
  • Page 10: Operation

    8 left to the stop. manufacturing and testing procedures, repair should be Left rotation: Push the rotational direction switch 8 right carried out by an after-sales service centre for Stayer to the stop (for unscrewing screws). power tools.
  • Page 11: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Bitte klappen Sie die Aufklappseite mit der Darstellung Technische Daten des Elektrowerkzeugs auf, und lassen Sie diese Seite aufgeklappt, während Sie die Betriebssanleitung lesen. Bohrschrauber 384B Nennaufnahmeleistung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt zum Eindrehen und Leerlaufdrehzahl 0-4500 Lösen von Schrauben.
  • Page 12: Montage

    Um das Elektrowerkzeug auszuschalten lassen Sie den und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur Ein-/Ausschalter 7 los bzw. wenn er mit der Feststelltaste von einer autorisierten Kundendienststelle für Stayer 6 arretiert ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter 7 kurz und ausführen zu lassen.
  • Page 13: Description Du Fonctionnement

    Caractéristiques techniques représenté de manière graphique. Laisser le volet déplié pendant la lecture de la présente notice d’utilisation. Perceuse visseuse 384B Puissance absorbée nominale Utilisation conforme L’appareil est conçu pour visser et dévisser des vis. Vitesse de rotation en marche 0-4500 à...
  • Page 14: Mise En Marche

    Marche/Arrêt 7, puis le relâcher. réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Stayer. Réglage de la vitesse de rotation Il est possible de régler sans à-coups la vitesse de rotation Elimination des déchets...
  • Page 15 Dados técnicos eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Abrir a página basculante contendo a 384B Berbequim aparafusador apresentação do aparelho, e deixar esta página aberta Potência nominal consumida enquanto estiver lendo a instrução de serviço.
  • Page 16: Manutenção E Serviço

    O número de rotações da ferramenta eléctrica ligada ser executada por uma oficina de serviço autorizada para pode ser regulada sem escalonamento, dependendo de ferramentas eléctricas Stayer. quanto premir o interruptor de ligar- desligar 7. Eliminação Uma leve pressão sobre o interruptor de ligardesligar 7 Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem...
  • Page 17 Fonksiyon tanimi organize edilmesi. Bütün uyarıları ve talimat hükümle- rini Teknik veriler okuyun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığ tak- dirde elektrik 384B Delme/vidalama makinesi çarpmalarına, yangın- lara ve/veya ağır Giriş gücü yaralanmalara neden olunabilir. 0-4500 Bostaki devir sayɳ Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu maks.
  • Page 18: Bakim Ve Servis

    şalterini 8 sağa doğru sonuna kadar bastırın. Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Açma/kapama Stayer elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır. Aleti çalıştırmak için açma/kapama şalterine 7 basın ve şalteri basılı tutun. Tasfiye Basılı...
  • Page 19 TÜRKÇE YETKILI SERVIS LISTESI FİRMA ADI BÖLGE İL TEL NO ADRES Demir Bobinaj Akdeniz Adana 0322 352 97 95 Karasoku Mah. Kızılay Cad. Görgün Pasajı No. 12 - Adana Erol Teknik Akdeniz Adana 0322 359 62 83 Ulucami Mah. 17 Sok. No.2/A Seyhan - Adana Faz Makine Bobinaj Akdeniz Antalya...
  • Page 20 χεριών, οργάνωση της εκτέλεσης των δι άφορων Η απαρίθµηση των απεικονιζόµενων στοιχείων αναφέρεται εργασιών. στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. Τεχνικά χαρακτηριστικά 1 Μύτη βιδώµατος (bit) * 384B ∆ραπανοκατσάβιδο 2 Κέλυφος οδήγησης Ονοµαστική ισχύς 3 Κέλυφος ρύθµισης για οδηγό βάθους βιδώµατος 0-4500 Αριθµός...
  • Page 21 EΛΛΗΝΙΚΆ ∆ήλωση συµβατότητας CE Ρύθµιση αριθµού στροφών Μπορείτε να ρυθµίσετε οµαλά τον αριθµό στροφών του ∆ηλώνoυµε υπευθύνως τι αυτό τo πρoϊόν εκπληρώνει ευρισκόµενου σε λειτουργία ηλεκτρικού εργαλείου, αν τoυς εξής κανoνισµoύς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN άλογα µε την πίεση που ασκείτε στο διακόπτη ON/OFF 60745 Σύμφωνα...
  • Page 22 ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταµα- τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Stayer. Απόσυρση Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρόπο φιλικό προς το...
  • Page 23 POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. ELEKTRONARZĘDZI 12. Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą równowagi.
  • Page 24 8. Przełącznik kierunku obrotów 9. Uniwersalny uchwyt bitu Prędkość obrotowa włączonego elektronarzędzia może być regulowana bezstopniowo, w zależności od siły 1.3. Dane techniczne 384B: nacisku na włącznik/wyłącznik (7). Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik oznacza niską prędkość obrotową. Wraz ze zwiększającym się naciskiem prędkość obrotowa 384B rośnie.
  • Page 25 Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją serwisowi Stayer Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i Używaj ochraniaczy słuchu. wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Stayer 5.
  • Page 26 NOTAS...
  • Page 27 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com...
  • Page 28 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

Table of Contents