Omega 40500 Operating Instructions Manual

Clutch handler & flywheel adapter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions Manual
Model
40500
40501
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product.
Clutch Handler &
Flywheel Adapter
WARNING
!
To avoid crushing and related injuries:
NEVER work on, under or around a
load supported only by a hydraulic
jack. ALWAYS use adequately rated
jack stands.
Capacity
500 lb.
250 lb.
SFA Companies
http://www.omegalift.com
Printed in China
40500-M0_042013

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Omega 40500

  • Page 1 Operating Instructions Manual Clutch Handler & Flywheel Adapter Model Capacity 40500 500 lb. 40501 250 lb. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
  • Page 2: Safety And General Information

    Model 40501 is designed to be used in conjunction with Omega Clutch handler, 40500 only. Refer to Figure 4 to ensure all parts are included before use. WARNING: NEVER use for any purpose other than those uses outlined above!
  • Page 3: Operation

    Removing a Clutch 1. Verify that the product and the application are 1. Follow vehicle manufacturers instruction for removing compatible, if in doubt contact your local Omega clutch. Techncal Service (888) 332-6419. 2. Select the correct size spline sleeve. Place the spline 2.
  • Page 4 OPERATING 5. Back the jack and flywheel away from the engine with Optional Flywheel Adapter and slowly lower the flywheel. Install the flywheel adapter 6. Then while supporting the flywheel, remove the 1. Keep jack in lowest position. Remove the release flywheel from the adapter.
  • Page 5: Maintenance

    • Release valve not tightly closed • Ensure release valve tightly closed pressure • Hydraulic unit malfunction • Discontinue use, contact your local Omega Representative or visit www.Omega.com to locate your nearest store Jack will not lower after unloading • Reservoir overfilled •...
  • Page 6: Replacement Parts

    Not all components of the jack are replacement items. When ordering parts, give Model number, serial number and parts description. Call or write for current pricing: SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 USA. E-Mail: sales@omegalift.com Tel: (888) 332-6419 Fax: (816) 891-6599 Omega Website: http://www.omegalift.com (Optional )
  • Page 7 Replacement Parts List for Model 40500 Item Part No. Description Qty. Item Part No. Description Qty. Top nut Lift Arm Axle 5905-00100-100 Filler Plug 5701-00006-000 Grease Fitting Reservoir Lift Arm Piston Rod Snap Ring Ram Bearing Lift Arm Axle Cylinder...
  • Page 8: One-Year Limited Warranty

    ONE YEAR LIMITED WARRANTY For a period of one (1) year from date of purchase, SFA Comapnies will repair or replace, at its option, without charge, any of its products which fails due to a defect in material or workmanship under normal usage. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy.
  • Page 9: Manuel D'utilisation

    Manuel d'utilisation Porte-embrayage et adaptateur pour volant-moteur Modèles Capacité 40500 227 kg (500 lb) 40501 113 kg (250 lb) Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d’éviter les blessures et la mort.
  • Page 10: Description Du Produit

    360°, se tournent sur 360° et s'inclinent verticalement afin de pouvoir aligner l'embrayage avec précision. Le modèle 40501 est conçu pour être utilisé avec le porte-embrayage Omega 40500 uniquement. Reportez-vous à la figure 4 pour vous assurer que toutes les pièces sont incluses avant d'utiliser le poduit.
  • Page 11 FONCTIONNEMENT PRÉPARATION (suite) Enlever un embrayage 3. Afin de vous familiariser avec le fonctionnement de 1. Suivez les instructions du fabricant du véhicule pour base du cric, repérez le bouton de la valve de purge enlever l'embrayage. et tournez-le (voir figure 1) : 2.
  • Page 12 FONCTIONNEMENT 4. Assurez-vous que le bouton de la valve de purge avec l'adaptateur optionnel du cric est bien serré, puis enlevez les trois derniers pour volant-moteur boulons. Installer l'adaptateur pour volant-moteur 5. Éloignez le cric et le volant-moteur du moteur, puis 1.
  • Page 13: Entretien

    • Défaillance du vérin hydraulique • N'utilisez plus le cric et communiquez pression avec le représentant Omega de votre région ou visitez le site www.Omega.com pour connaître l'emplacement du détaillant Omega le plus près. Le cric ne descend pas •...
  • Page 14: Pièces De Rechange

    Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous : SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, É.-U., Courriel : sales@omegalift.com, Tél. : 1 888 332-6419, Téléc. : 1 816 891-6599, site Web de Omega : http://www.omegalift.com. (facultatif)
  • Page 15 Liste de pièces de rechange du modèle 40500 Art. Nº de pièce Description Qté Art. Nº de pièce Description Qté S.O. Écrou supérieur 5701-00006-000 Graisseur 5905-00100-100 Bouchon du réservoir S.O. Bras de levage d'huile S.O. Bague élastique S.O. Réservoir S.O.
  • Page 16: Garantie Limitée De 1 An

    GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Pendant une période d'un (1) an, à partir de la date d'achat, SFA Companies réparera ou remplacera, à sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui, utilisés dans des conditions normales, sont défectueux à cause d'un défaut de matériel ou de fabrication.
  • Page 17 Manual de instrucciones de funcionamiento Manija del embrague y adaptador del volante Modelo Capacidad 40500 227 kg (500 lb) 40501 113 kg (250 lb) Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
  • Page 18: Información General Y De Seguridad

    Figura 1: componentes del modelo 40500 PREPARACIÓN 1. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico de Omega al (888) 332-6419. 2. Antes de usar este producto, lea todo el manual del operador; procure familiarizarse en forma completa con el...
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO PREPARACIÓN (cont.) 3. Para familiarizarse con el funcionamiento básico, Cómo quitar el embrague ubique y gire la perilla de la válvula de liberación 1. Siga las instrucciones de los fabricantes del vehículo (consulte la Figura 1): para quitar el embrague. a.
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO 4. Asegúrese de que la perilla de la válvula de liberación con Adaptador del volante del gato esté firmemente cerrada antes de quitar tres adicional pernos restantes que sujetan el volante. Instale el adaptador del volante 5. Coloque el gato y el volante lejos del motor y baje 1.
  • Page 21: Mantenimiento

    • La unidad hidráulica no • Interrumpa el uso, llame a su representante local funciona correctamente. de Omega o visite el sitio www.Omega.com para hallar la tienda más cercana. El gato no baja después • El depósito está lleno en •...
  • Page 22: Piezas De Repuesto

    Para obtener el precio vigente, comuníquese a: SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 USA.; Correo electrónico: sales@omegalift.com; Tel.: (888) 332-6419; Fax: (816) 891-6599; Sitio web de Omega: http://www.omegalift.com (Opcional) Figura 5: ilustración de piezas de repuesto para el modelo 40500...
  • Page 23 Lista de piezas de repuesto para el modelo 40500 Elem. N.º de pieza Descripción Cant. Elem. N.º de pieza Descripción Cant. Tuerca superior Anillo a presión 5905-00100-100 Tapón de llenado Eje del brazo elevador Depósito Perno Biela del pistón Asiento del adaptador...
  • Page 24: Garantía Limitada De Un Año

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por el período de un (1) año desde la fecha de compra, SFA Companies reparará o reemplazará, a su discreción, sin costo alguno, cualquier producto que presente fallas debido a defectos de materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso.

This manual is also suitable for:

40501

Table of Contents