Moen 82009 Installation Manual page 5

Two handle tub/shower
Table of Contents

Advertisement

4A
4B
Optional/Opcional/Optionnel
or
o
ou
E
If soldering copper tubing (CC) into valve (E) insert ½" copper tubing into the hot and cold water inlets and
the shower riser and tub drop outlets.
Si va a soldar tubería de cobre (CC) en la válvula (E) inserte el tubo de cobre de ½" en las entradas de agua
fría y caliente y en las salidas de subida de la regadera y de bajada de la tina.
Pour la soudure du tube en cuivre (CC) dans la soupape (E), insérer un tube en cuivre de 1/2 po dans les
entrées d' e au chaude et d' e au froide et la colonne montante de douche, ainsi que les colonnes descendan-
tes de baignoire.
6
F
G
J
Slide wall tube escutcheons (F) over wall tubes. The cold handle (G) has a "C" stamped inside as shown and
is to be installed on the right side. The hot handle (J) has a "H" stamped inside and is to be installed on the
left side. Thread screws (H) into handles.
Deslice los chapetones de los tubos de pared (F) sobre los mismos. El maneral de agua fría (G) tiene una "C"
estampada adentro como se muestra y debe ser instalado a la derecha. El maneral de agua caliente
(J) tiene una "H" estampada adentro como se muestra y debe ser instalado a la izquierda. Enrosque los
tornillos (H) en los manerales.
Insérer les rosaces de tube mural (F) sur les tubes muraux. La poignée de l' e au froide (G) affiche un « C » gravé à
l'intérieur comme illustré et doit être installée du côté droit. La poignée de l' e au chaude (J) affiche un « H » gravé
à l'intérieur comme illustré et doit être installée du côté gauche. Visser les vis de poignée (H) dans les poignées.
CC
GO TO
VAYA AL PASO
ALLER À L'ÉTAPE
5
G
G
H
5
Apply sealant to the area surrounding the wall tubes.
Aplique sellador al área que rodea las tuberías en la pared.
Appliquer un agent scellant sur la zone entourant les tubes muraux.
7
Option/Opción/Option
L
Red
Rojo
Rouge
If desired, the blue cold temperature indicator (M) and the red hot temperature indicator (L) can be installed
onto the handles and are held in place by the handle caps (I). If no temperature indicators are wanted, install
the caps (I) into the handles as shown.
Si se desea, se puede instalar en los manerales los indicadores de temperatura azul (M) y rojo (L) que se
mantienen en su lugar con las tapas de los manerales (I). Si no desea instalar los indicadores de temperatura,
instale las tapas (I) en los manerales como se muestra.
Au besoin, l'indicateur bleu de température d' e au froide (M) et l'indicateur rouge de température d' e au chaude
(L) peuvent être installés sur les poignées et maintenus en place à l'aide des capuchons de poignée (I). Si on ne
veut pas installer les indicateurs de température, installer les capuchons (I) sur les poignées, comme illustré.
5
INS972F - 8/16
ø1.5-1.75" x 2
(38-45mm)
Sealant
Sellador
Mastic
Option/Opción/Option
M
Blue
Azul
Bleu
I
I

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

8240282402ep8255582602

Table of Contents