Improper operation, maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage. There are certain applications for which tools and equipment are designed. Porter-Cable strongly recommends that this product NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 5
GENERAL SAFETY RULES d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
Sanding of lead-based paint is not recommended. Lead-based paint should only be removed by a professional. Always maintain a firm grip on the sander handles with both hands to prevent loss of control. Do not operate sander without all guards and covers securely in place.
Page 7
SYMBOL ... volts ... amperes ... hertz ... watts ... kilowatts ... farads µF ... microfarads ... litres ... grams ... kilograms ... bars ... pascals ... hours ... minutes ... seconds ... no-load speed …/min or …min - ... Revolutions or reciprocations per minute or d.c.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL Extreme care should be taken when removing paint. The peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage. Young and unborn children are particularly vulnerable.
MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C.
332 is equipped to accept 5" diameter STIKIT™ adhesive paper backed abrasives. Model 333 is equipped to accept 5" hook & loop backed abrasives with five dust extraction holes. Model 333VS is equipped to accept 5" hook & loop backed abrasives with five or eight dust extraction holes.
Page 11
Position Hook & Loop Abrasive Disc onto sander pad, aligning the dust extraction holes in paper with holes in pad. NOTE: When using 8-hole abrasive on model 333VS, align the hole pattern in the abrasive with the groove in the sander pad.
SPEED CONTROL (333VS) Model 333VS is equipped with a variable speed control. Operating speed is adjustable between 5000 OPM (Orbits Per Minute) and 12000 OPM. Adjust speed by turning thumbwheel (B) Fig. 1A. Thumbwheel position #1 provides the slowest operating speed (5000 OPM) and position #6 the fastest (12000 OPM).
The pad brake uses a belt to provide the braking action. Eventually, this belt may require replacement. If the brake fails to limit pad rotation, send the sander to a Porter-Cable service facility or replace the belt yourself as explained under BELT REPLACEMENT in the MAINTENANCE SECTION of this manual.
SERVICE CENTER. At approximately 100 hours of use, take or send your tool to your nearest authorized Porter-Cable Service Station to be thoroughly cleaned and inspected. Have worn parts replaced and lubricated with fresh lubricant. Have new brushes installed, and test the tool for performance.
We cannot guarantee repairs made or attempted by others. You can also write to us for information at PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
Manual de Instrucciones MODELOS 333 y 334 Para obtener más información sobre Porter-Cable, visite nuestro sitio web en: http://www.porter-cable.com ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAISE : PAGE 33 Lijadora de Orbita Excéntrica Aislamiento Doble MODELO MODELO 333VS IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar...
Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Porter-Cable recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Page 20
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD d)Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales. e) No intente alcanzar demasiado lejos.
Page 21
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Y SÍMBOLOS Detenga la herramienta por las superficies aisladas para hacer una operación donde el cuchillo de la herramienta pueda tocar un alambre escondido o su propio cable. El contacto con un alambre cargado «vivo» también cargará a las partes metálicas y le dará un choque al usuario. Utilice equipo de seguridad adecuado.
Page 23
La SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA la ELIMINACION de PINTURA Se debe usar extrema precaución al quitar la pintura. El descascarillado, el residuo, y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso. Hasta un nivel bajo puede afectar el cerebro y el sistema nervioso. Afecta aún más a los niños chicos y a los prenatales.
Page 24
MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta.
(12.7 cm) los cuales tienen 5 agujeros para la extracción de polvo. El Modelo 333VS está equipado para aceptar abrasivos de gancho y aro de 5" con cinco u ocho agujeros de extracción de polvo. El Modelo 334 acepta el papel abrasivo con respaldo adhesivo STIKIT™...
Page 26
4. Coloque el disco abrasivo de Anillo y Gancho sobre el cojín. Tenga cuidado de alinear los agujeros del disco con los del cojín. NOTA: Cuando utilice el abrasivo de 8 agujeros en el modelo 333VS, alinee la configuración de los agujeros del abrasivo con la ranura de la zapata de lijar.
Para quitar el disco, despegue el disco del cojín. CAPTADOR DE POLVO PITON CAPTADOR DE POLVO (Modelos 333, 333VS y 334) 1. PRECAUCION: DESCONECTE LA LIJADORA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD 2. Coloque el captador de polvo en el pitón de la lijadora como está...
El cojín emplea una cinta para frenar. Eventualmente, esta cinta necesitará reemplazarse. Si el freno deja de limitar la rotación del cojín, mande la lijadora a una sucursal de servicio de Porter-Cable o reemplace la cinta como está indicado en la sección “REEMPLAZO DE CINTA” bajo “MANTENIMIENTO”...
PARA CAMBIAR EL COJIN 1. PRECAUCION: DESCONECTE LA LIJADORA DE LA FUENTE DE ELECTRICIDAD. Agarre el cojín con una mano y desatornille los tres tornillos con un desarmador Phillip (de cruz), Fig. 9 (desatornille en sentido contrario a las manecillas del reloj). Quite el cojín de la lijadora.
Page 30
DELTA. Después de aproximadamente 100 horas de uso, lleve o mande su herramienta a la Estación de Servicio Autorizado por Porter-Cable más cercana para limpiarla a fondo y revisarla; para reemplazar partes gastadas, cuando sea necesario; para relubricarla de nuevo, si es requerido; para reensamblarla con escobillas nuevas;...
Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales propias o un Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278. Todas las reparaciones realizadas por nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los defectos en...
Page 32
La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará – según nuestra opción – cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier defecto en los materiales o mano de...
Manuel d’utilisation MODÈLES 333 et 334 Pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre Website à l’adresse suivante : http://www.porter-cable.com ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 13 Ponceuses à orbite aléatoire et double isolation MODÈLE MODÈLE 333VS IMPORTANT Veuillez vous assurer que la personne qui...
Il y a de certaines applications pour lequel outils et l'équipement sont conçus. La Porter-Cable recommande avec force que ce produit n'ait pas modifié et/ou utilisé pour l'application autrement que pour lequel il a été conçu.
Page 35
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci- dessous fait référence aussi bien à un outil électrique branché sur secteur par un cordon d'alimentation qu'à...
Page 36
RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ c) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
Page 37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES Tenez l’outil par les surfaces isolées de préhension en effectuant une opération au cours de laquelle l’outil de coupe peut venir en contact avec les fils dissimulés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra également les pièces métalliques exposées de l’outil sous tension et causera des secousses à...
Page 39
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR L’ÉLIMINATION DE LA PEINTURE On doit procéder extrêmement soigneusement en éliminant la peinture. Les éclats, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb qui est toxique. L’exposition fût-ce à de bas niveaux de plomb peut causer des lésions irréversibles au cerveau et au système nerveux ;...
MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
à crochets et boucles de 5 po avec cinq trous d’extraction de poussière. Le modèle 333VS est conçu pour recevoir un patin à crochets et boucles de 5 po avec 5 ou 8 trous d’aspiration de poussière. Le modèle 334 est équipé de manière à...
Page 42
NOTA : Lorsqu’un abrasif à 8 trous est utilisé sur le modèle No. 333VS, il faut aligner le groupe de trous de l’abrasif avec la gorge du patin de ponçage.
COLLECTEUR DE POUSSIÈRE BUSE RÉCUPÉRATEUR À POUSSIÈRE (Modèles 333, 333VS et 334) DÉBRANCHEZ MISE EN GARDE LA PONCEUSE DE LA PRISE DE COURANT. Positionnez le collecteur de poussière sur la buse de la ponceuse comme illustré à la Fig. 4. Calez le collecteur sur la buse.
Le frein de patin a recours à une courroie pour assurer le freinage. Il pourra être nécessaire de remplacer cette courroie. Si le frein ne réussit pas à limiter la rotation du patin, confiez la ponceuse à un centre de service Porter-Cable ou remplacez la courroie vous-même comme expliqué sous REMPLACEMENT DE LA COURROIE de la SECTION D'ENTRETIEN de ce manuel.
RÉPARATION (ENTRETIEN) REMPLACEMENT DU COUSSINET D’APPUI DÉBRANCHEZ LA PONCEUSE DE LA PRISE DE MISE EN GARDE COURANT. Saisissez le patin à la main et utilisez un tournevis à empreinte cruciforme pour retirer trois vis de retenue du patin, Fig. 9 (tournez les vis en sens anti-horaire pour enlever).
CENTRE DE USINE SERVICE PORTER-CABLE•DELTA. Après approximativement 100 heures d’utilisation, amener ou envoyer votre outil à la station autorisée par Porter-Cable la plus proche afin qu’il soit entièrement inspecté et nettoyé. Les pièces usées seront remplacées si cela s’avère nécessaire; il sera de même re-graisser si cela s’avère nécessaire;...
Web www.porter-cable.com. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre...
The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set Contractor’s Saw ® , Contractor’s Saw II™, Delta 2000™, DURATRONIC™, Emc²™, FLEX...
Need help?
Do you have a question about the Quicksand 333VS and is the answer not in the manual?
Questions and answers