30º (Ver figura 6). ONTAJE DESMONTAJE DE LOS AGITADORES DEL electroportátiles DX-250, DX-350, DX-550, Una vez acabado, si no se tiene que usar el (modelos DXC-250 y DXC- BRAZO BATIDOR DX-750, DXC-250 y DXC-350.
Page 3
El ruido aéreo emitido por la máquina, de la toma de corriente sea correcta. medido sobre una máquina tipo, es inferior - En los modelos DX-250 y DXC-250, En los modelos que cuentan con esta opción a 80dB(A), distancia 1m.
Insert the coupling shaft of the beater (3) operation and maintenance of the DX-250, does not touch the bottom of the bowl. In into the motor unit (1) and turn the foot...
- Verify that the power supply specification Disinfection Procedure 80dB(A). is OK and current is fed to the outlet. - If you have models DX-250 and DXC250, After cleaning, remove the mixer arm from Technical Data make sure you push both the ON/OFF...
Page 6
Dieses Handbuch enthält die Beschreibung in den Motorblock eintreten können, sollte bis er festsitzt. für die Aufstellung, den Betrieb und die die Schrägung des Gerätes nicht mehr als Wartung der Mixstäbe DX-250, DX-350, DX- 30º betragen (s. Abb. 6). - /A USBAU ÜHRER ÜHRARMES...
Page 7
Weder Technische Merkmale an der Steckdose korrekt ist. Schneidxarm (2) noch der Schlagarm (3) - Bei den Modellen DX-250 und DXC- noch der Motor für den Schlagarm dürfen in 250sicherstellen, dass die Starttaste (6) ODELLE Wasser getaucht werden. Zum Desinfizieren - Die für den Bau der Maschine verwendeten...
(1) et tourner le bras électroportables DX-250, DX-350, DX-550, recommandable que l'angle d'inclinaison dans le sens contraire des aiguilles d'une DX-750, DXC-250 et DXC-350.
- Vérifier l'alimentation électrique de la prise de courant. Sur les modèles disposant de cette option Caractéristiques techniques - Sur les modèles DX-250 et DXC-250, (DXC-250, DX-350, 550, 750 et DXC-350), s'assurer que les boutons poussoirs de enlever le bras du mixeur après son Marche (6) et de Sécurité...
Una volta terminato, se non si deve Per montarli, inserire la base dell'agitatore manutenzione degli apparecchi DX-250, DX- utilizzare l’apparecchio, togliere la spina nel foro della trasmissione ausiliaria, 350, DX-550, DX-750, DXC-250 e DXC-350. dalla presa di corrente.
- Verificare che l'apparecchio sia collegato a rete. La rumorosità dell'apparecchio, misurata - Verificare che l'alimentazione elettrica su un apparecchio tipo, è inferiore a 80 della presa di corrente sia corretta. dB(A), distanza 1 m. - Sui modelli DX-250 DXC-250, ITALIANO...
Page 12
30º (Ver figura 6). funcionamento e manutenção dos aparelhos Uma vez terminado, se nao precisar usar o ONTAGEM DESMONTAGEM DOS AGITADORES DO electrodomésticos DX-250, DX-350, DX-550, aparelho, desligar sempre a ficha da (modelos DXC250 e BRAÇO BATEDOR DX-750, DXC-250 e DXC-350.
Page 13
"Procedimento de tomada de corrente é a correcta. Enxaguamento". O ruído aéreo emitido pela máquina, - Nos modelos DX-250 e DXC-250, certificar- medido sobre uma máquina tipo, é inferior se do accionamento simultâneo do botão Procedimento de desinfecção.
Need help?
Do you have a question about the DX-250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers