Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

H o r n o - M i c r o o n d a s
M i c r o w a v e o v e n
M i k r o w e l l e n g e r a e t
F o u r a m i c r o - o n d e s
F o r n o a m i c r o o n d e
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO
HM-1900

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sammic HM-1900

  • Page 1 H o r n o - M i c r o o n d a s HM-1900 M i c r o w a v e o v e n M i k r o w e l l e n g e r a e t...
  • Page 2: Nombre Y Función De Los Componentes

    NOMBRE Y FUNCIÓN DE LOS COMPONENTES CUADRO DE MANDOS 1.Indicadores · Indica el tiempo de cocción restante. · Indica los niveles de potencia de cocción restantes. · Parpadea durante el funcionamiento. · Avisa de la necesidad de cambiar el magnetrón. 1.
  • Page 3 La exposición al calor y al agua puede reducir la eficacia del horno y dar lugar El hilo de color verde y amarillo deberá conectarse con el terminal de la clavi- a problemas de funcionamiento, por lo que se procurará colocar el horno lejos ja que esté...
  • Page 4: Consejos Para Cocinar Con El Microondas

    Nota: especial (432-0-8390-41100). El escape de vapor por el contorno de la puerta, la formación de vaho en la puerta e incluso la aparición de gotas de agua por debajo de la puerta son circunstancias absolutamente normales durante el ciclo de cocción. Se CONSEJOS PARA COCINAR CON EL MICROONDAS deben simplemente a la condensación provocada por el calor de los ali- mentos y no afectan a la seguridad de su horno.
  • Page 5: Instrucciones De Uso

    · Cuando cueza dos o más artículos, gírelos a la mitad de la cocción. Nota: Se recomienda al usuario verificar que los utensilios que se propone uti- · Invierta los alimentos altos a la mitad de la cocción. lizar son aptos para su uso en hornos de microondas. ·...
  • Page 6 MATERIALES Y UTENSILIOS DE COCINA UTILIZABLES base y los lados de los alimentos contra la energía de las microondas, con lo CRISTAL RESISTENTE AL HORNO cual la cocción es irregular. Además, los utensilios de metal provocan arcos Artículos para hornos (con tratamiento especial para calores de gran intensidad), eléctricos y causan daños al aparato.
  • Page 7 Volumen de la alarma Acción Pantalla Girar el BOTÓN DEL RELOJ hacia la izquierda hasta que aparezca un "0" en la pantalla. La pantalla marca el valor del nivel seleccio- nado: Pulsar la tecla de ARRANQUE y seguidamente la 1- bajo tecla de SELECCIÓN DE POTENCIA 180W hasta 2- medio que cam-bie la pantalla.
  • Page 8: Especificaciones Y Accesorios

    · En caso de detectar humo, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno retirando el enchufe de la toma de corriente. ESPECIFICACIONES Y ACCESORIOS Especificaciones HM-1900 Potencia de salida de las microondas 1900W - 190W Frecuencia de las microondas...
  • Page 9: Name And Function Of Parts

    NAME AND FUNCTION OF PARTS CONTROL PANEL 1. Displays · Displays remaining cooking time. · Displays remaining cooking power levels. · Blinks while cooking.. · Gives notice that it is time to replace the Magnetrons. 1. Oven Cavity Place food in this space to cook. Wipe the cavity clean each time the oven is used.
  • Page 10: Warning! This Appliance Must Be Earthed

    3. Keep the oven away from heat and water. red green or green-and-yellow. Exposure to heat and water can lower oven efficiency and lead to malfunctioning, so be sure to install the oven away from external heat and water sources. The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
  • Page 11: Hints For Cooking

    NOTE HINTS FOR COOKING It is quite normal for steam to be emitted around the door, or for misting to occur on the door, or even for water droplets to appear below the door during the coo- 1. Microwave cooking time king cycle.
  • Page 12: Power Level

    · When cooking tall foods, be sure to turn them upside down halfway through Note: Before use, the user should check that utensils are suitable for use in the cooking. microwave ovens. · When cooking foods with parts of different thicknesses, protect the thinner, faster-cooking part with aluminum foil halfway through the cooking to protect them from overcooking.
  • Page 13 USABLE COOKING UTENSILS AND MATERIALS ADORNOS METÁLICOS OVENPROOF GLASS No deben utilizarse pucheros, vajilla, etc. con cercos o adornos metálicos, ya Ovenware (treated for high intensity heat), such as mixing bowls, bread dishes, que éstos impiden que la cocción se realice normalmente, pudiendo producir- pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles, and bowls without se daños materiales.
  • Page 14: Care And Cleaning

    The buzzer volume. Operation Display window Turn the TIMER KNOB to left until display shows “0”. The display indicates number of current set- ting. Touch START key first and also touch POWER 1 - quiet SELECTION key 190W until display changes. 2 - medium 3 - loud Turn the TIMER KNOB to change setting.
  • Page 15: Specifications And Accessories

    Service Center. - When the magnetron indicator in control panel lights, it shows that remai- Specifications HM-1900 ning magnetron life became short. Call a Service Center to replace the mag- Microwave power output 1900W - 190W netron before it becomes defective.
  • Page 16: Bezeichnung Und Funktion Der Teile

    BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER TEILE BEDIENFELD 1. Anzeigen · Zeigt die restliche Garzeit an. · Zeigt die restlichen Leistungsstufen für das Garen an. · Blinkt während des Garens. · Informiert Sie darüber, daß es Zeit für das 1.Garraum Austauschen der Magnetrone ist. Hier werden die Speisen zum Garen hineingestellt.
  • Page 17: Hinweise Für Sicheren Betrieb Der Mikrowelle

    Wärme und Nässe ausgesetzt wird, kann dies zu einer Beeinträchtigung der Der grün/gelbe Draht muss mit dem in Ihrer Streckdose mit “E”, dem Geräteleistung sowie zu Funktionsstörungen führen. Das Gerät daher nicht in der Erdungssymbol bezeichneten bzw. dem grünen oder grün/gelben Pol anges- Nähe von Wärmequellen und Wasser aufstellen.
  • Page 18: Praktische Tips Zum Garen Mit Mikrowelle

    von schweren Verletzungen besteht, wenn das Gehäuse entfernt wird. Kundendiensttechniker ersetzt werden, da ein Spezialkabel benötigt wird. (432- 2. Darauf achten, daß kein Wasser auf die Mikrowelle verschüttet wird, vor 0-8390-52700) allem im Umfeld der Ventilationsöffnungen. 3. Die Mikrowelle niemals ohne den Luftfilter an der Unterseite des Gehäuses betreiben.
  • Page 19 · Dickere, größere Speisen nach der ersten Hälfte der Garzeit wenden (um 180 besitzen, die dünneren Teile, die schneller gegart werden, während der ersten Grad). Hälfte der Garzeit mit Alufolie abdecken, damit sie nicht zerkocht werden. · Wenn zwei oder mehr Stücke gegart werden, diese nach der ersten Hälfte ·...
  • Page 20 GEEIGNETES KOCHGESCHIRR UND ZULÄSSIGE WERKSTOFFE METALLGESCHIRR FEUERBESTÄNDIGES GLAS Vom Gebrauch von Kochgeschirr aus Metall wird abgeraten, weil das Metall die Feuerbeständiges Geschirr (Jenaer Glas) wie Mischschalen, Backgeschirr für Speisen gegen die Mikrowellen von der Unterseite und den Seiten abschirmt, Brot, Torten- und Kuchenplatten, Meßbecher, Schüsseln und Schalen ohne so daß...
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    Lautstärke des akustischen Signals Vorgang Anzeigefenster Den Knopf der Zeitschaltuhr (TIMER KNOB) nach links drehen, bis “0” auf dem Display angezeigt wird. Das Display zeigt die Nummer der gegenwär- tigen Einstellung an. Zuerst die Starttaste (START) und danach auch die 1 - Leise Leistungsstufen- Wahltaste (POWER SELECTION) 2 - Mittel...
  • Page 22: Technische Daten Und Zubehör

    Sie noch einmal von Anfang an. TECHNISCHE DATEN UND ZUBEHÖR 2. Normaler Betrieb: Nach dem Aufheizen wird das Kuhlgeblase fur eine kurze Zeit eingeschaltet Technische Daten HM-1900 oder das Aufheizen wurde durch Offnen der Garraumtur oder durch Drucken Mikrowellenleistung 1900W - 190W der Loschtaste unterbrochen.
  • Page 23: Nom Des Pièces Et Leurs Fonctions

    NOM DES PIÈCES ET LEURS FONCTIONS PANEAU DE COMMANDE 1. Affichages · Affichage de la durée de cuisson restante. · Affichage des niveaux de puissance restants. · Clignote pendant la cuisson. · Avertit qu’il est temps de remplacer les magnétrons. 1.
  • Page 24: Comment Utiliser Le Four A Microondes En Toute Sécurité

    3. Eloigner le four de la chaleur et de l’eau. Le fait d’exposer le four à l’eau et à La couleur des fils du cordon d’alimentation de l’appareil pouvant ne pas la chaleur risque de diminuer son rendement et d’entraîner un mauvais fonction- correspondre aux repères de couleur permettant d’identifier les bornes de la nement;...
  • Page 25: Technique De Cuisson Par Micro-Ondes

    AUTRES MESURES DE SÉCURITÉ · Comme pour la cuisson avec d’autres formes d’énergie, les micro-ondes peu- 1. Ne jamais démonter le coffret. vent provoquer l’évaporation de l’eau contenue dans les aliments en cas d’ex- Une électricité à haute tension est utilisée dans ce four; aussi, ne pas retirer le cès de cuisson.
  • Page 26: Instructions De Fonctionnement

    · Lorsqu’on cuit des aliments volumineux en hauteur, bien les retourner à mi- Remarque: Avant I’utilisation, I’utilisateur vérifiera bien que les ustensiles con- chemin de la cuisson. viennent pour la cuisson par micro-ondes. · Lorsqu’on cuit des aliments dont l’épaisseur varie, protéger la partie la plus mince avec du papier alu à...
  • Page 27 USTENSILES DE CUISINE ET MATÉRIAUX UTILISABLES les aliments à l’abri de l’énergie des micro-ondes sur le fond et sur les côtés, VERRE ALLANT AU FOUR ce qui donne une cuisson mal répartie. Les ustensiles métalliques peuvent éga- Le verre allant au four (traité pour les chaleurs de haute intensité), comme par lement favoriser l’apparition d’étincelles et endommager le four.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Intensité de l’avertisseur sonore Opération Fenêtre de l’affichage Tourner la MANETTE DE LA MINUTERIE vers la gauche jusqu’à ce que l’affichage indique “0”. L’affichage indique le chiffre de réglage en cours. Appuyer tout d’abord sur la touche de MISE EN 1 - peu bruyant MARCHE et ensuite sur la touche de SELECTION 2 - moyen...
  • Page 29: Fiche Technique Et Accessoires

    FICHE TECHNIQUE ET ACCESSOIRES 2. Ceci est le fonctionnement normal: Le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant un instant apres que le Fiche technique HM-1900 chauffage soit termine ou apres que le chauffage ait ete arrete lorsqu’on Puissance des micro-ondes 1900W - 190W ouvre la porte ou qu’on appuie sur la touche D’ANNULATION pendant le...
  • Page 30: Nome E Funzioni Delle Parti

    NOME E FUNZIONI DELLE PARTI PANNELLO DI CONTROLLO 1. Display · Visualizza il tempo di cottura rimasto. · Indica i livelli di potenza selezionati. · Lampeggia durante la cottura. · Avverte quando è necessario sostituire i magnetron. 1. Cavità del forno Mettere il cibo da cuocere in questo spazio.
  • Page 31: Altre Precauzioni

    3. Tenere il forno lontano da fonti di calore o dall’acqua. L’esposizione al calore o il contatto con l’acqua possono diminuirne l’efficienza o Poiché i fili del cavo potrebbero non corrispondere a quelli che identificano i essere causa di cattivo funzionamento, assicurarsi quindi d’installare il forno al morsetti nella vostra spina, procedere come segue: riparo dal calore esterno o da sorgenti d’acqua.
  • Page 32: Suggerimenti Per La Cottura

    2. Non spargere acqua sul forno, specialmente vicino alle aperture di areazio- SUGGERIMENTI PER LA COTTURA 1. Tempo di cottura con il microonde 3. Non usare il forno senza il filtro dell’aria, collocato nella parte inferiore. Per · Come accade con le altre forme di calore, le microonde possono bruciare i la massima efficienza tenere i filtri puliti.
  • Page 33 · Selezionare il tempo di cottura adatto alla quantità di cibo preparato. parti più sottili con pellicola di alluminio per evitare che si brucino. 2. Suggerimenti per una cottura uniforme · Quando cuocete minestre o salse, mescolatele una o due volte. ·...
  • Page 34 UTENSILI E MATERIALI DA USARE VETRO DECORAZIONI METALLICHE Stoviglie da forno (adatte a un calore intenso) come terrine, piatti, vassoi, tazze, Evitare di usare piatti e teglie decorate. Le decorazioni metalliche interferisco- casseruole e ciotole senza decorazioni metalliche. no con la normale cottura e possono causare danni. PORCELLANA PELLICOLE DI ALLUMINIO Ciotole, tazze, servizi, piatti e piatti da portata senza decorazioni metalliche.
  • Page 35: Accorgimenti E Pulizia

    Volume del segnale acustico. Procedimento Sul display Girare la manopola del TIMER verso sinistra fino a quando sul display appare Io “0” . Il display indica il numero dell’ impostrazione corrente: Premere il pulsante START e anche il selettore di 1 - basso potenza 190W finché...
  • Page 36: Specificazioni E Accessori

    3. Controllate che il cibo o il recipiente non tocchino le pareti interne del forno. · Se compare del fumo, tenete chiusa la porta del forno e spegnete il forno scollegando l’alimentazione. ISO 9001 UNE-EN ER-437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

Table of Contents