ADURO H1 User Manual
Hide thumbs Also See for H1:
Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • 1 Generelt

      • Godkendelser
      • Tekniske Data
      • Vigtigt: Produktionsnummer
      • Hjemtransport
    • 2 Installation Af Hybridovnen

      • Ovnens Placering/Afstandskrav
      • Rørtilslutning
      • Ekstern Lufttilførsel Af Forbrændingsluft
      • Tilslutning Til Muret Skorsten
      • App Til Styring Af Træpillebrænder
      • Elektrisk Tilslutning
    • 3 Fyring I Brændeovnen

      • Vigtige Sikkerhedsoplysninger
      • Hvilket Brændsel er Egnet Til Fyring
      • Hvordan Tænder Jeg Op I Min Brændeovn
      • Første Optænding
      • Hvordan Fyrer Jeg I Min Brændeovn
      • Luftspjæld
      • Primærspjæld
      • Aduro-Tronic
      • Ventilation/Frisklufttilførsel
    • 4 Skorstenen

      • Dårligt Træk I Skorstenen
      • Skorstenens Påvirkning Af Pilleforbrændingen
    • 5 Vedligeholdelse Af Brændeovnen

    • 6 Tilbehør

    • 7 Reklamationsret Og Garanti

    • 8 Styring Af Aduro H1

    • 9 Spørgsmål Og Svar

  • Deutsch

    • 1 Allgemeines

      • Prüfungen/Zulassung
      • Technische Daten
      • Produktionsnummer - Wichtig
      • Transport
    • 2 Installation des Aduro H1

      • Positionierung des Aduroh 1 / Abstandsvorschriften
      • Rauchrohranschlüsse
      • Externe Verbrennungsluftzufuhr
      • Anschluss an einem Gemauerten Schornstein
      • Die App zur Steuerung Ihres Ofens
      • Elektrische Verbindung
    • 3 Ein Feuer in dem Aduro H1 Entzünden

      • Wichtige Sicherheitsinformationen
      • Empfohlener Brennstoff
      • Wie Entzünde ich ein Feuer in meinem Aduro H1
      • Das Erste Mal ein Feuer Entzünden
      • Wie sollte ich meinen Aduro H1 Verwenden
      • Luftzufuhrschieber
      • Primäre Luftzufuhr
      • Aduro-Tronic
    • 4 Der Schornstein

      • Fehlender Zug IM Schornstein
      • Die Einwirkung des Schornsteins auf die Pellet-Verbrennung
    • 5 Wartung des Kaminofens

    • 6 Zubehör

    • 7 Reklamationsrecht und Garantie

    • 8 Kontrolle des Aduro H1

    • 9 Faq

  • Français

    • 1 Generalites

      • Conformite
      • Données Techniques
      • Important: Numéro de Série
      • Transport
    • 2 Installation de L'aduro H1

      • Placement du Poele Hybride / Distance Requises
      • Raccordement du Conduit de Fumees
      • Apport D'air Externe Comburant
      • Raccordement a Une Cheminee en Maçonnerie
      • Connexion a Lapplication Controle
      • Connexion Electrique
    • 3 Chauffage Avec L'aduro H1

      • Donnees Importantes Concernant la Securite
      • Types de Combustibles Recommandes
      • Comment Dois-Je Allumer Mon Aduro H1
      • Premier Allumage
      • Comment Dois - Je Alimenter Le Feu Dans Mon Poele
      • Le Clapet D'air
      • Le Clapet D'air Primaire
      • L'aduro-Tronic
      • Ventilation / Apport D'air Externe
    • 4 Le Conduit

      • Mauvais Tirage Dans Le Conduit
      • Tirage Et Combustion des Granules
    • 5 Entretien du Poele

    • 6 Accessoires

    • 7 Droit de Reclamation Et Garantie

    • 8 Controle de L'aduro H1

    • 9 Faq

  • Italiano

    • 1 Generale

      • Omologazioni
      • Dati Tecnici
      • Importante: N. DI Produzione E Etichetta
      • Trasporto
    • 2 Installazione Aduro H1

      • Requisiti DI Posizionamento Della Stufa
      • Collegamento Scarico Fumi
      • Alimentazione Esterna Aria DI Combustione
      • Collegamento al Camino in Muratura
      • Connection to App - Control
      • Connessione Elettrica
    • 3 Accendere la Aduro H1

      • Informazioni Importanti Per la Sicurezza
      • Combustibili Raccomandati
      • Come Accendere la Aduro H1
      • Prima Accensione: Vernice E Smaltimento Imballaggio
      • In Che Modo Uso la Stufa
      • Leva Regolazione Aria
      • Presa D'aria Primaria
      • Aduro-Tronic
      • Ricambio D'aria
    • 4 Il Camino

      • Tiraggio Insufficiente
    • 5 Manutenzione

    • 6 Accessories

    • 7 Diritto DI Reclamo E Garanzia

    • 8 Controller Aduro H1

  • Español

    • Contenido

    • 1 General

      • Certificaciones
      • Datos Técnicos
      • Importante: Numero de Serie
      • Transporte hasta Su Hogar
    • 2 Instalación de la Aduro H1

      • Colocación de la Estufa Híbrida/ Distancias de Seguridad
      • Salida de Humos
      • Entrada de Aire Externa
      • Conexión a una Chimenea de Obra
      • Conexión con la App - Control de la Estufa
      • Conexión Eléctrica
    • 3 Encendido de la Aduro H1

      • Información Importante de Seguridad
      • Combustibles Recomendados
      • Cómo Encender MI Aduro H1
      • El Primer Encendido de la Estufa
      • Cómo Usar MI Aduro H1
      • Entradas de Aire
      • Entrada de Aire Primaria
      • Aduro-Tronic
      • Ventilación/ Entrada de Aire Externa
    • 4 La Chimenea

      • Mal Tiro en la Chimenea
      • El Tiro Durante la Combustión con Pellet
    • 5 Mantenimiento de la Estufa

    • 6 Accesorios

    • 7 Garantía

    • 8 Control de la Aduro H1

    • 9 Preguntas Frecuentes

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39
Aduro H1
Brugsvejledning • Bedienungsanleitung • User Manual
Mode d'emploi • Manuale d'uso e manutenzione • Manual de instrucciones
Ecolabel - EN13240 - EN14785 - NS 3058
aduro.dk / aduro.no / adurofire.de / adurofire.com
aduro.fr / aduro.it / aduro.es
Version 3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ADURO H1

  • Page 1 Aduro H1 Brugsvejledning • Bedienungsanleitung • User Manual Mode d’emploi • Manuale d’uso e manutenzione • Manual de instrucciones Ecolabel - EN13240 - EN14785 - NS 3058 aduro.dk / aduro.no / adurofire.de / adurofire.com aduro.fr / aduro.it / aduro.es Version 3...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÅRLIGT TRÆK I SKORSTENEN 4.2 S ...................... 14 KORSTENENS PÅVIRKNING AF PILLEFORBRÆNDINGEN 5.0 VEDLIGEHOLDELSE AF BRÆNDEOVNEN ....................... 16 6.0 TILBEHØR ................................17 7.0 REKLAMATIONSRET OG GARANTI ........................17 8.0 STYRING AF ADURO H1 ............................18 9.0 SPØRGSMÅL OG SVAR ............................18...
  • Page 3: Generelt

    1.0 Generelt Tillykke med din nye Aduro hybridovn! For at få mest mulig glæde og nytte af din nye Aduro H1, er det vigtigt, at du læser betjeningsvejledningen grundigt, inden ovnen installeres og tages i brug. 1.1 Godkendelser Aduro H1 opfylder de europæiske standarder EN 13240, EN 14785 samt Norsk standard NS 3058 og er dermed godkendt til montering og brug i Europa.
  • Page 4: Vigtigt: Produktionsnummer

    Af hensyn til garantien og ved øvrige henvendelser er det vigtigt, at du kan oplyse dette nummer. Produktionsnummer: Den 10 cifrede kode til Aduro Hybrid Stove App kan du finde bag den nederste låge under betjeningspanelet. 1.4 Hjemtransport Ved hjemtransport af ovnen skal den stå...
  • Page 5: Rørtilslutning

    5-10 cm till sidan. 2.2 Rørtilslutning Aduro H1 er fra fabrikken monteret med røgafgang i toppen. Ønskes røgafgang bagud tages den runde plade af bagpladen øverst bag på ovnen og derefter byttes røgstudsen (der sidder ved topafgangen oven på...
  • Page 6: Tilslutning Til Muret Skorsten

    3) Via appen Aduro Hybrid 1 tilsluttet Aduro Cloud. Med ovnen tilsluttet Aduro Cloud er ovnen koblet til internettet og kan betjenes på afstand. Adgang til anvendelse af Aduro Hybrid 1 App er gratis og du kan downloade den på App Store eller Google Play. App gælder til IOS versioner fra 5S og Android versioner fra 4.1.
  • Page 7 2.5.1 Sådan får du Aduro H1 ovnen på nettet Det er vigtigt, at der er en stabil wifi dækning, der hvor Aduro H1 ovnen er installeret. Hvis dækningen ikke er god, kan det være vanskeligt at få forbundet ovnen med cloud løsningen og der kan forekomme en ustabil drift.
  • Page 8: Elektrisk Tilslutning

    Annullere alarmer efter at have udbedret disse 2.6 Elektrisk tilslutning Aduro H1 bliver leveret med ca. 1,5 meter ledning med et Euro-stik, som skal tilsluttes 230 volt/50 Hz stik. Strømforbruget ved drift er ca. 25 Watt. Ledningen skal placeres, så den ikke har kontakt med varme overflade eller spidse genstande.
  • Page 9: Hvordan Tænder Jeg Op I Min Brændeovn

    Aduro H1 har et spjæld (se illustration herunder), hvor man manuelt kan lukke for luften til pilleforbrændingen. Når dette spjæld er lukket, virker pillefunktionen ikke. Dette spjæld er monteret, da man må...
  • Page 10 Brug lågekant til at aflæse position for lufttilførsel 1: Primær-, sekundær- og tertiær lufttilførsel er helt åben. Denne position kan fastholdes ved brug af Aduro nøglen, som sættes i spænd i de to huller.
  • Page 11 Bemærk: betjeningsgreb bliver varme, når brændeovnen bruges. Anvend derfor den medfølgende handske til betjening af ovnen. På www.aduro.dk / www.aduro.no kan du finde en film, som giver råd om optænding og fyring i brændeovnen. 3.3.2 Optænding med træpiller Tryk på ON/OFF knappen og ”On Lampen” vil lyse med en konstant grøn farve. Optænding starter nu automatisk og pillebrænderen vil gå...
  • Page 12: Første Optænding

    Når spjældet trækkes helt ud, tilføres der maksimal luftmængde. Aduro-tronic automatikken lukker automatisk ned for primærluften efter ca. 6 minutter. Brændeovnen fungerer under normale omstændigheder med sekundærluften mellem 60 % og 100 % åbent (dvs.
  • Page 13: Primærspjæld

    Derfor kan primærspjældet holdes ”tvangsåbent”. Dette gøres ved at trække primærspjældet helt frem og dernæst sætte Aduro-nøglen i klemme (se illustration). Når ovnen er varm, og der er skabt et glødelag i bunden af brændkammeret, kan Aduro-tronic sættes i automatik position, dvs., at Aduro-nøglen fjernes.
  • Page 14: Ventilation/Frisklufttilførsel

    Ligesom det kan være nødvendigt at forbedre trækket med en Aduro DraftOptimizer, hvis trækket er for dårligt. Aduro DraftOptimizer kan tilsluttes Aduro H1 ovnen og derigennem styres automatisk. Læs mere herom på www.aduro.dk...
  • Page 15 Optimal flamme Flamme med mange ”stjerner” = for højt skorstenstræk Lille flamme og overfyldt brændehule = for dårligt træk i skorstenen...
  • Page 16: Vedligeholdelse Af Brændeovnen

    Når der fyldes piller på, bør man samtidig børste „brændehulen“ ren for aske og slagger. Vent til ovnen er kold. Åbn lågen til brændkammeret og løft fronten af ”brændehulen” (den sorte støbejernskegle med Aduro logo). Børst løs aske og slagger ned gennem risten til askeskuffen. Undgå at børste aske og slagger ned i pillesneglen.
  • Page 17: Tilbehør

    Der må kun anvendes originale reservedele til brændeovnen. Læs mere på www.aduroshop.dk. Enhver uautoriseret ændring af brændeovnen er forbudt, da brændeovnen derved ikke længere opfylder de godkendte specifikationer. 6.0 Tilbehør Til Aduro ovnene tilbydes et bredt sortiment af tilbehør: • Pejsesæt •...
  • Page 18: Styring Af Aduro H1

    Udviklingen indenfor telefoner og elektronik giver løbende nye muligheder og stiller løbende krav til opdateringer og udvikling af app. Når man køber Aduro Hybrid ovnen er opdateringer af app og styring inkluderet i 5 år efter køb. Herefter kan der komme betaling for opdateringer.
  • Page 19 2.5 D ......................... 24 PP ZUR TEUERUNG HRES FENS 2.6 E ............................26 LEKTRISCHE ERBINDUNG 3.0 EIN FEUER IN DEM ADURO H1 ENTZÜNDEN ......................26 3.1 W ........................26 ICHTIGE ICHERHEITSINFORMATIONEN 3.2 E ............................26 MPFOHLENER RENNSTOFF 3.3 W H1? ....................28 IE ENTZÜNDE ICH EIN...
  • Page 20: Allgemeines

    Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Aduro H1! Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie mit der Montage beginnen oder den Ofen in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Aduro H1 Kaminofen. 1.1 Prüfungen/Zulassung Ihr Aduro H1 Kaminofen wurde nach europäischen Normen und Richtlinien hergestellt (EN 13240, NS 3058...
  • Page 21: Produktionsnummer - Wichtig

    Sie sich diese Nummer vor der Montage notieren. Bei Anfragen an Ihren Händler, Garantiebestimmungen oder Beschwerden, benötigen Sie diese Nummer. Produktionsnummer: Den 10 Ziffern umfassenden Code für die Aduro H1 Hybridofen App, finden Sie auf dem aufgeklebten Schild hinter der Türklappe des Pellettanks. 1.4 Transport Wenn Sie Ihren Aduro H1 Kaminofen transportieren, stellen Sie sicher, dass er senkrecht steht.
  • Page 22: Rauchrohranschlüsse

    50 cm vor dem Aduro H1 hervorragen und 30 cm auf jeder Seite. 2.2 Rauchrohranschlüsse Der Aduro H1 ist bei der Lieferung immer für Rauchabzug oben vorbereitet. Wenn das Rauchrohr hinten montiert werden soll, muss die kreisförmige Deckplatte oben an der Rückseite des Ofens herausgebrochen werden.
  • Page 23: Externe Verbrennungsluftzufuhr

    Dichtungsmaterial abzudichten. Sie können auch das Aduro Frischluft-System einsetzen. 2.4 Anschluss an einem gemauerten Schornstein Wenn der Aduro H 1 an einen gemauerten Schornstein angeschlossen werden soll, kann der obere oder hintere Rauchabzug verwendet werden. Nachdem die Anschlussmaße festgestellt wurden, wird ein Loch in den Schornstein gebohrt, in welchem die Rohrmuffe platziert wird und mit Mörtel befestigt wird.
  • Page 24: Die App Zur Steuerung Ihres Ofens

    1) Über das Bedienportal am Ofen. 2) Über die Aduro H1-App in direkter Nähe des Ofen. 3) Über die Aduro H1-App und die Verbindung mit der Aduro Cloud. Ist der Ofen mit der Aduro Cloud verbunden, kann er via Internet aus großer Entfernung gesteuert werden.
  • Page 25 2.5.1 Wie verbindet man den Kaminofen mit dem Internet? Es ist wichtig, dass an der Stelle, an der Ihr Aduro H1 aufgestellt wird, ein guter Internetempfang besteht. Andernfalls kann es schwer werden, eine Verbindung des Ofens mit der Cloud herzustellen – dies kann zu unstabiler Leistung führen.
  • Page 26: Elektrische Verbindung

    Alarm ausschalten 2.6 Elektrische Verbindung Der Aduro H1 wird mit einem ca. 1,5 Meter langen Kabel mit Euro-Stecker geliefert, welches mit einer 230V / 50Hz Steckdose verbunden wird. Der Stromverbrauch liegt während der Betriebszeit bei ca. 25 Watt. Das Kabel sollte so positioniert werden, dass es nicht in Kontakt mit heißen Oberflächen oder scharfen Kanten gerät.
  • Page 27 Das Verbrennen von lackiertem und imprägnierten Holz, Spanplatten, Papier und anderen Abfällen ist streng verboten!! Diese Materialien zu verbrennen, schadet der Umwelt, dem Aduro H1 und Ihrer Gesundheit. Auch fossile Brennstoffe dürfen nicht verwendet werden. ACHTUNG: Der Brennkegel darf bei dem Gebrauch des Ofens weder mit Pellets noch mit Holz nicht entfernt werden.
  • Page 28: Wie Entzünde Ich Ein Feuer In Meinem Aduro H1

    Kombination ist ebenfalls möglich, indem Sie Feuerholz in die Brennkammer legen und den Pelletbetrieb verwenden, um das Feuerholz zu entzünden. Der Aduro H1 verfügt über einen Schieber (siehe Illustration) mit welcher Sie die Luftzufuhr für die Pelletverbrennung ausschalten können. Wenn diese Belüftung geschlossen ist, funktioniert die Pelletfunktion nicht.
  • Page 29 4: Primäre- und sekundäre Luftzufuhr sind geschlossen. Tertiäre Luftzufuhr ist ganz offen. 5: Regler ist ganz eingeschoben. Luftzufuhr ist geschlossen (nur verwenden, wenn mit Pellets geheizt wird). Wichtig: Der Kontrollgriff wird warm, wenn Sie den Aduro H1 verwenden. Bitte verwenden Sie den beigelegten Handschuh, wenn Sie den Aduro H1 bedienen.
  • Page 30: Das Erste Mal Ein Feuer Entzünden

    Belüftung des Raumes in diesen Phasen sicher. Es ist ebenfalls ratsam das Feuer die ersten 2 – 3 Male nicht zu heiß werden zu lassen, damit sich der Aduro H1 langsam einbrennen kann. Seien Sie sich darüber bewusst, dass der Ofen durchs Aufheizen und Abkühlen leichte Klick-Geräusche von sich geben kann.
  • Page 31: Luftzufuhrschieber

    Verbrennung, einer hohen Emissionen und auch zu einem schlechten Wirkungsgrad führen. Wenn der Aduro H1 mit niedrigster Leistung brennen soll – d.h. um etwa 3 kW, muss die sekundäre Luftzufuhr ca. 45 Minuten nachdem das Holz angezündet wurde, fast geschlossen werden. Zu diesem Zeitpunkt gibt es nur einzelne Flammen und der Ofen brennt sauber mit Hilfe der tertiären Luftzufuhr aus der...
  • Page 32 Justieren Sie die Schraube auf der Vorderseite der Aduro-tronic-Patrone mit Hilfe eines kleinen Inbusschlüssels, damit die Drosselung langsamer vonstattengeht. Drehen Sie die Schraube nach rechts, um die Schließzeit zu verlängern und nach links, um die Schließzeit zu verkürzen. Die Aduro-tronic sollte nach 6 Minuten geschlossen sein.
  • Page 33: Der Schornstein

    Wenn es nicht möglich ist, einen natürlichen, ausreichenden Zug zu etablieren, kann ein Rauchsauger (Aduro Draft Optimizer) auf dem Schornstein montiert werden. Wenn der Zug zu hoch ist, kann man eine Klappe zur Regulierung des Schornsteinzuges montieren. Kontaktieren Sie hierzu den örtlichen Schornsteinfeger für eine nähere Beratung.
  • Page 34 Flammen mit Funkenbildung = zu hoher Schornsteinzug Kleine Flammen und überfüllte Pelletverbrennungsstelle = zu geringer Schornsteinzug...
  • Page 35: Wartung Des Kaminofens

    Ofen erkaltet ist. Öffnen Sie die Tür zur Brennkammer und heben Sie die Vorderseite des Brennkegels an (schwarzer, gusseiserner Kegel mit Aduro Logo drauf). Fegen Sie die Asche in Richtung des Aschekastens. Achten Sie darauf, dass keine Asche in die Spirale gerät. Danach setzen Sie den Brennkegel wieder ein.
  • Page 36: Zubehör

    Rohren/Schornstein gereinigt werden. Die obere Rauchgasumlenkplatte kann hierfür entfernt werden. Um einen freien Zugang zum oberen Teil des Aduro H1 zu gewährleisten, entfernen Sie die stählerne obere Platte. Diese Reinigung sollte mindestens einmal im Jahr vorgenommen werden, bei Bedarf auch öfter. Es hängt davon ab, wie oft der Aduro H1 verwendet wird.
  • Page 37: Reklamationsrecht Und Garantie

    7.0 Reklamationsrecht und Garantie Unsere Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für Ihren neuen Aduro H1. Als Beleg dient das Kaufdatum Ihrer Rechnung. Eine Gewährleistung kann jedoch nur dann erfolgen, wenn die technischen Richtlinien und Hinweise in dieser Betriebsanleitung beachtet wurden. Nicht garantiepflichtig sind alle Losteile und Verschleißteile (Glasscheiben, Isoliersteine, Feuerroste, Dichtungen, Schienen, angemalte Oberflächen,...
  • Page 38: Faq

    Möglichkeiten. Dies setzt voraus, dass Sie die App und Software des Hybrid-Ofens ständig auf dem neuesten Stand halten. Mit dem Kauf eines Aduro Hybrid-Kaminofen erhalten Sie fünf Jahre kostenlos Zugang zu allen Aktuallisierungen von App und Steuerungssoftware. Im Anschluss können Sie diesen Zugang kostenpflichtig weiter nutzen.
  • Page 39 2.5 C – ..........................43 ONNECTION TO CONTROL 2.6 E ............................45 LECTRICAL CONNECTION 3.0 LIGHTING A FIRE IN THE ADURO H1 ........................45 3.1 I ..........................45 MPORTANT SAFETY INFORMATION 3.2 R .............................. 45 ECOMMENDED FUELS 3.3 H H1? ........................ 46...
  • Page 40: General

    Congratulations with your new Aduro H1! In order to get the best possible pleasure and benefit from your new Aduro H1, it is important that you read this User Manual thoroughly before you install your Aduro H1 and start to use it.
  • Page 41: Important: Production Number

    European standards, are complied with when installing this device. Please note: You may not begin to use the Aduro H1 until it has been inspected and approved by your local chimney sweep.
  • Page 42: Pipe Connection

    If the Aduro H1 is to be placed close to flammable material, such as a wooden floor or carpet, it must be placed on a non-flammable base. The floor plate should extend for at least 30 cm in front of the Aduro H1, and 15 cm on each side –...
  • Page 43: Connection To A Brick Chimney

    Cloud, it is connected to the internet and can be controlled remotely Access to the Aduro Hybrid 1 App is free, and it can be downloaded from App Store or Google Play. The app is compatible with IOS versions from 5S and Android versions from 4.1.
  • Page 44 5. Software and App is now updated to the newest version 6. Now you are connected and abble to operate using the App The app screens show: 1. Mode of operation 2. Heat level 3. Smoke temperature 4. CO level. A green bar is OK. If the bar reaches yellow, the hybrid stove will lower its heat level to 1. If the bar reaches red, the stove with turn off itself.
  • Page 45: Electrical Connection

    2.6 Electrical connection Aduro H1 comes with approx. 1.5 of cord with an Euro-plug, that should be connected to a 230V / 50Hz outlet. Power consumption during operation is approx. 25 watts. The cord must be positioned so it is not in contact with hot surfaces or pointed objects.
  • Page 46: How Do Ilight The Fire In My Aduro H1

    Aduro H1 has a damper (see illustration below) where you manually can switch off the air supply to the pellet combustion. When this damper is closed, the pellet function won’t work. This damper is mounted since you have to shut off air supply to the pellet function in order to obtain the most optimal combustion of wood pieces.
  • Page 47 Use edge of door to read position of inlet air 1: Fully open primary-, secondary- and tertiary air inlet. This position can be maintained with the Aduro key, which must be placed in the two holes.
  • Page 48 5: Regulator pushed all the way in. All air inlet closed (only used when burning wood pellets). Important: The control handle will get warm when the Aduro H1 is being used. Please use the glove provided when you operate the Aduro H1.
  • Page 49: The First Time A Fire Is Lit

    The first few times the Aduro H1 is used, there may be some smoke and unpleasant odours from the Aduro H1, which is fairly normal. This is caused by the heat-resistant paint hardening. Make sure there is sufficient ventilation during this stage.
  • Page 50: Primary Damper

    Please note: if you overload the Aduro H1 and burn more than approx. 3.1 kg wood/hour, there is a risk that the lacquered surface of the stove will become discoloured and eventually fall off. The stove can be resurfaced, but this is not covered by the manufacturer’s guarantee.
  • Page 51: Ventilation/Fresh Air Supply

    The pellet combustion is affected by the draft in the chimney. If necessary, it is important to reduce or improve the draft with a damper in the chimney or with a draft optimizer. Aduro DraftOptimizer can connect to Aduro H1 and adjust automatically to ensure optimal draft. Read more www.adurofire.dk...
  • Page 52 Correct draft: optimal flame and low quantity of unburnt pellet particles. Very high draft: Flame generates high quantity of ”sparkles” flying out of the burner (unburnt pellet particles) Very weak draft: Flame is low and unburnt pellet piles up and overflows the burner.
  • Page 53: Maintenance Of The Stove

    Open the door to the combustion chamber and lift the front of the “burn cave” (the black cast iron cone with the Aduro logo). Brush the ashes and the cinders into the grate towards the ash pan. Avoid brushing ashes and cinders down into the pellet snail.
  • Page 54: Accessories

    The inside of the Aduro H1 and the flue pipe can be cleaned via the door and the cleaning aperture in the flue pipe/chimney. The upper fireproof tile (the exhaust deflector) can be removed. To allow free access to the top of the Aduro H1 and the flue pipe, remove the exhaust deflector in steel.
  • Page 55: Faq

    The development within phones and electronics continuously provides new possibilities and demands for updates and development of the app. When you buy an Aduro Hybrid stove, updates of the app and control is included 5 years after purchase. After this, charges may apply for updates.
  • Page 56 ............................. 57 ONNÉES ECHNIQUES 1.3 IMPORTANT: NUMÉRO DE SÉRIE ......................... 58 1.4 T ................................58 RANSPORT 2.0 INSTALLATION DE L’ADURO H1 ........................... 58 2.1 P ....................... 58 LACEMENT DU POELE HYBRIDE DISTANCE REQUISES 2.2 R ........................59 ACCORDEMENT DU CONDUIT DE FUMEES 2.3 A...
  • Page 57: Generalites

    1.1 Conformité Le poêle Aduro H1 est conforme à la norme européenne EN 13240, EN 14785 ainsi qu’à la norme norvégienne NS 3058 ; il est dès lors agréé et approuvé pour installation et utilisation en Europe. La production est en même temps soumise à...
  • Page 58: Important: Numéro De Série

    Numéro de série : Le code à 10 chiffres de l’application pour l’Aduro Hybride 1 se trouve sur la face intérieure de la porte de la réserve de granulés (étiquette en bas) 1.4 Transport Lorsque vous emmenez votre Aduro H1 chez vous, assurez-vous qu’il soit transporté...
  • Page 59: Raccordement Du Conduit De Fumees

    2.2 Raccordement du conduit de fumées Lorsque le poêle Aduro H1 quitte l’usine, la sortie de fumée est fixée sur le dessus. Si vous désirez que la sortie de fumée soit positionnée à l’arrière, enlevez la plaque ronde au dos du poêle puis remplacez la sortie de fumée (située sur le dessus du poêle) par le cache plaque (située sur la sortie arrière).
  • Page 60: Apport D'air Externe Comburant

    1. Via le tableau de contrôle sur le poêle 2. Via l’application Aduro Hybride 1 dans la proximité immédiate du poêle 3. Via l’application Aduro Hybride 1 à partir du Cloud Aduro. Le poêle peut être contrôlé à distance lorsqu’il est connecté au Cloud Aduro.
  • Page 61 Démarrage rapide pour l’utilisation de l’application du H1 1. Branchez le poêle 2. Téléchargez l’application de l’Aduro H1 à partir de Google Play (Android) ou de l’App Store (Apple). 3. Suivez les instructions dans le guide. 4. Le numéro de série du poêle et le mot de passe nécessaires au fonctionnement de l’application se trouvent sur le label à...
  • Page 62: Connexion Electrique

    Annuler les alarmes une fois le problème a été corrigé 2.6 Connexion électrique Un câble d’environ 1.5m avec une prise européenne est fourni avec l’Aduro H1 qui doit être connecté à une prise électrique de 230V / 50Hz. La consommation d’énergie durant le fonctionnement est approximativement de 25 watts.
  • Page 63: Types De Combustibles Recommandes

    • Le fonctionnement avec les granulés est arrêté si la porte est ouverte. • En cas de feu de cheminée : fermez tous les clapets du poêle et appelez les pompiers. 3.2 Types de combustibles recommandés 3.2.1 Bois et briquettes de bois Nous recommandons d’utiliser des bûches de feuillus qui ont été...
  • Page 64: Comment Dois-Je Allumer Mon Aduro H1

    Quand cette manette est fermée, le fonctionnement avec les granulés ne marche pas. Fermer la manette permet au bois de se consumer de façon optimale. Toutefois, si vous utilisez l’Aduro H1 avec du bois et des granulés, la manette devra restée ouverte (tirée vers l’avant).
  • Page 65 3.3.1 Allumer le feu manuellement avec du bois L’allumage détermine la rapidité et l’efficacité du démarrage de la combustion. 1) Tirez au maximum la manette en dessous de la porte. Le clapet d’air primaire s’utilise au début pour faire prendre le feu, tandis que le clapet d‘air secondaire permet de maintenir le feu. L’illustration ci-dessous montre le poêle avec les clapets d‘air.
  • Page 66 Remarque : la poignée de commande devient chaude lors de l’utilisation du poêle. Utilisez le gant qui est fourni pour manier celle-ci. Sur notre site www.aduro.fr, vous trouverez une vidéo vous donnant des conseils sur l'allumage et la combustion de votre poêle.
  • Page 67: Premier Allumage

    3.3.3 Allumez un feu avec du bois et des granulés Poêle froid Mettez le bois sec dans le foyer comme si vous vouliez réaliser l’allumage manuellement comme dans le point 3.3.1. Veuillez toutefois noter, que vous n’aurez pas besoin d’allume-feux. Après cette étape, le feu démarrera avec les granulés comme dans le point 3.3.2.
  • Page 68: Le Clapet D'air

    3.6 Le clapet d’air Au bas de la porte du poêle Aduro H1 vous trouverez un clapet d’air réglant les flux d’air de la combustion - à la fois les flux d‘air primaire, secondaire et tertiaire. Pour maintenir le foyer il faut toujours l‘alimenter en air secondaire et tertiaire.
  • Page 69: Ventilation / Apport D'air Externe

    Il faut pourtant veiller à ce que cet apport d’air primaire ne soit pas trop long, pour assurer une combustion optimale. Le dispositif Aduro-tronic se charge d’arrêter l’air primaire au bon moment. Pour activer le dispositif automatique, il suffit de tirer le clapet d’air primaire chaque fois que vous ajoutez du bois.
  • Page 70: Mauvais Tirage Dans Le Conduit

    La combustion des granulés est affectée par le tirage du conduit. Si nécessaire, il est important de réduire ou d’améliorer le tirage à l’aide d’un clapet dans le conduit ou d’un aspirateur de fumées. L’Aduro DraftOptimizer peut être connecté à l’Aduro H1 et s’ajuster automatiquement pour assurer un tirage optimal.
  • Page 71: Entretien Du Poele

    Lorsque vous ajoutez des granulés, vous devez brosser le brasier pour enlever les cendres. Attendez que le poêle soit froid, puis ouvrez la porte du foyer et soulevez le brasier (le cône noir en fonte portant le logo Aduro). Faites tomber les cendres dans la grille au-dessus du bac à cendres. Evitez de faire tomber les cendres dans la vis sans fin de chargement.
  • Page 72 à remplacer. Pour plusd’informations veuillez consulter notre site www.aduroshop.fr. Nettoyage de l’Aduro H1 La surface du poêle est revêtue d’une couche de peinture Senotherm® résistant à la chaleur. La surface se nettoie facilement au moyen d’un aspirateur avec un petit embout brosse douce ou avec un chiffon doux sec.
  • Page 73: Accessoires

    Conformément à la Loi sur les achats, le droit de réclamation est valable deux ans à compter de la date d’achat de l’Aduro H1. La facture portant la date d’achat tient lieu de preuve. Le droit de réclamation ne couvre pas les dommages causés par l’installation ou l’utilisation incorrecte du poêle.
  • Page 74: Faq

    Lorsque la cause qui a déclenché l’alarme a été corrigée, le poêle peut être redémarré en pressant le bouton 9.0 FAQ Pour obtenir de plus amples informations, consulter le site www.aduro.fr. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre poêle Aduro!
  • Page 75 2.5 C – ..........................80 ONNECTION TO CONTROL 2.6 C ............................82 ONNESSIONE ELETTRICA 3.0 ACCENDERE LA ADURO H1 ..........................82 3.1 I ....................... 82 NFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 3.2 C ........................... 82 OMBUSTIBILI RACCOMANDATI 3.3 C H1? ..........................83...
  • Page 76: Generale

    1.1 Omologazioni Aduro H1 è conforme alla norma europea EN 13240, EN 1478 e a quella norvegese NS 3058, ed è approvata per l'installazione e l'uso in Europa. La produzione è soggetta al controllo di qualità esterno Aduro H1 è...
  • Page 77: Importante: N. Di Produzione E Etichetta

    Si consiglia di annotare il numero nella casella qui sotto prima dell'installazione. Per motivi di garanzia e per altre richieste è importante indicare questo numero. Prod. N Il codice di accesso per la App Aduro Hybrid Stove è indicato su una targhetta all’interno della porta del serbatoio.
  • Page 78: Trasporto

    È inoltre possibile chiedere consigli su come installare al vostro rivenditore. Prima accensione: La Aduro H1 richiede l’esecuzione di una “verifica di prima accensione” da parte di personale qualificato. La prima accensione puó essere effettuata da un rivenditore Aduro abilitato o da un centro assistenza tecnica...
  • Page 79: Requisiti Di Posizionamento Della Stufa

    2.2 Collegamento scarico fumi Aduro H1 è montata in fabbrica con scarico fumi dall‘alto. Se si desidera l’uscita dei fumi posteriore deve essere sostituita la piastra posta nella parte posteriore più alta della canna fumaria (posta sul punto di uscita...
  • Page 80: Alimentazione Esterna Aria Di Combustione

    è rifinito con una piastra di copertura situata nel cassetto della cenere. Per le stufe a legna Aduro si utilizzano tubi per fumi di scarico con diametro di 150 mm. I dati tecnici riportati per la Aduro H1 corrispondono ad un’installazione testata con una sezione iniziale di tubo a parete singola di almeno 100 cm.
  • Page 81 Aduro H1 – guida rapida di installazione App Aduro Hybrid 1 1. Connettere la H1 alla rete elettrica. 2. Scaricare gratuitamente la App Aduro Hybrid da Google Play (Android) or App Store (Apple) 3. Seguire le istruzioni sullo schermo per eseguire la connessione.
  • Page 82: Connessione Elettrica

    2.6 Connessione elettrica. Aduro H1 viene fornita con circa 1,5m di cavo elettrico con presa tipo “D”. Il consumo orario della stufa durante il funzionamento a pellets è di circa 25 watt. La connessione alla rete elettrica deve avvenire in modo sicuro e tenendo il cavo al riparo da oggetti taglienti e fonti di calore.
  • Page 83: Come Accendere La Aduro H1

    Aduro H1 ha una leva di sicurezza che può essere attivata per chiudere l’ingresso d’aria nel bruciatore a pellets. Quando la leva è chiusa (spinta verso l’interno) la funzione pellets viene disattivata. Chiudere la leva assicura un maggiore rendimento del focolare a legna.
  • Page 84 Regolazione dell’aria primaria, secondaria e terziaria. 1: Aria completamente aperta (primaria, secondaria e terziaria). È possibile mantenere aperta la leva utilizzando la Aduro Key inclusa nella confezione. 2: Aria primaria chiusa, aria secondaria e terziaria completamente aperta. 3: Aria primaria chiusa, aria secondaria al 50%, aria terziaria completamente aperta.
  • Page 85 Accendere il bruciatore come illustrato al punto 3.3.2 (o tramite l’App). Una volta acceso il fuoco, tirare la leva di regolazione d’aria fino alla posizione 1 per attivare l’Aduro Tronic. Raggiunti i 275C il bruciatore pellets si disattiverà automaticamente.
  • Page 86: Prima Accensione: Vernice E Smaltimento Imballaggio

    richiudere la porta entro 3 minuti. Alla chiusura della porta, la spia rossa si disattiverà e la stufa riprenderà la funzione pellets. Se la porta rimane aperta per più di 3 minuti, alla chiusura della porta il bruciatore rimarrà disattivato. La luce verde lampeggiante indica che la stufa è in funzione ma il bruciatore pellets rimarrà disattivato fino a quando la temperatura del focolare non sarà...
  • Page 87: Aduro-Tronic

    Tutto quello che dovete fare è mettere legna asciutta e attivare il controllo automatico. Aduro-tronic si attiva tirando la leva d’aria primaria ogni volta che la legna viene caricata nella stufa. La stufa permetterá l’ingresso di aria primaria all’interno del focolare riducendo gradualmente l’apporto di aria secondo un tempo preimpostato per...
  • Page 88: Ricambio D'aria

    Aduro-tronic ha un tempo massimo di chiusura di 10 minuti. 3.9 Ricambio d’aria Per un funzionamento ottimale della stufa è necessario l’apporto di aria per la combustione. Pertanto, deve entrare abbastanza aria nella stanza dove è...
  • Page 89 Spegnere la stufa e attendere 24 ore per il raffreddamento del focolare. Pulire il serbatoio, il bruciatore, il focolare e i tubi. Si raccomanda di rivolgersi a un installatore qualificato per il servizio di pulizia annuale. Maggiori informazioni su info@aduro.dk Si raccomanda l’ausilio di un tecnico per svolgere i seguenti controlli: •...
  • Page 90: Accessories

    Queste parti possono essere acquistate come parti di ricambio 8.0 Controller Aduro H1 Aduro H1 è dotata di una funzione ALARM. Durante lo status ALARM l’approvvigionamento del pellets viene immediatamente sospeso. SMOKE SENSOR: Errore sensore fumo SHAFT SENSOR: Errore sensore coclea.
  • Page 92: Contenido

    ..............................93 ATOS TÉCNICOS 1.3 IMPORTANTE: NUMERO DE SERIE ........................94 1.4 T ........................... 94 RANSPORTE HASTA SU HOGAR 2.0 INSTALACIÓN DE LA ADURO H1 .......................... 94 2.1 C ..................94 OLOCACIÓN DE LA ESTUFA HÍBRIDA DISTANCIAS DE SEGURIDAD 2.2 S ..............................
  • Page 93: General

    1.1 Certificaciones Aduro H1 cumple con las Normas europeas EN 13240, EN 14785 y la Norma noruega e NS 3058 , por lo que está certificada para ser montada y utilizada en Europa. Todo el proceso productivo está sometido a un control de calidad externo.
  • Page 94: Importante: Numero De Serie

    Production number: El código de 10 cifras para activar la App Aduro Hybrid1 está en la etiqueta colocada dentro de la Puerta de la leñera. 1.4 Transporte hasta su hogar Durante el transporte de la Aduro H1, hay que asegurarse que la estufa viaja en posición vertical.
  • Page 95: Salida De Humos

    2.2 Salida de humos La Aduro H1 viene de fábrica con la salida de humos superior. Para instalar una salida de humos trasera, hay que cambiar las salida de humos de posición y sacar la salida trasera por el orificio precortado de la placa trasera.
  • Page 96: Conexión A Una Chimenea De Obra

    2. Usando la app Aduro Hybrid 1 dentro de la casa 3. Usando la app Aduro Hybrid 1 contectada a la Aduro Cloud. Cuando la Aduro H1 esta conectada a la Cloud, la estufa se conecta a Internet y puede controlarse remotamente.
  • Page 97 5. Ya tiene instalada la última version de la App. 6. Ya está conectado y puede operar con la estufa. Pantallas de la App - : 5. Estado de la estufa: encendido /apagado 6. Temperatura 7. Temperatura del humo 8. Nivel de CO. Si la línea es de color verde, el nivel es correcto. Si línea llega a la zona amarilla, la estufa bajará...
  • Page 98: Conexión Eléctrica

    2.6 Conexión eléctrica La Aduro H1 dispone de un cable de aprox. 1.5 m y un enchufe europeo, la alimentación es de 230V / 50Hz. El consumo eléctrico con la estufa en funcionamiento es de unos 25 watts.aprox. El cable no puede estar en contacto con superficies calientes o cortantes.
  • Page 99: Cómo Encender Mi Aduro H1

    La Aduro H1 tiene una entrada de aire (ver ilustración de abajo) para cerrar la alimentación de aire para la combustión de pellet. Cuando esta entrada de aire está cerrarda, la estufa no puede funcionar en modo pellet.
  • Page 100 Utilización de las entradas de aire en modo leña 1: Totalmente abierta: las tres entradas de aire abiertas. Hay que usar la llave Aduro para mantener esta posición. Hay que colocar la llave Aduro en los dos agujeros. 2: Entrada de aire primaria cerrada, entrada secundaria totalmente abierta y entrada terciaria abierta.
  • Page 101 Atención: cuando se utiliza la estufa, la maneta se calienta. Por tanto, póngase guantes para manejar la estufa. En aduro.es encontrará videos sobre como utilizar nuestras estufas. 3.3.2 Encender el fuego con pellets Presione el botón ON/OFF hasta que se encienda una luz verde (no parpadea). El encendido de la estufa comenzará...
  • Page 102: El Primer Encendido De La Estufa

    Cuándo la entrada de aire primaria está totalmente abierta, se añade la cántidad máxima de aire a la cámara de combustión. El Aduro-Tronic cierra automáticamente la entrada de aire primaria en apróximadamente 6 minutos. En circunstancias normales, la...
  • Page 103: Entrada De Aire Primaria

    Por eso, recomendamos bloquear la toma de aire primaria para que permanezca abierta. Para hacerlo, tire de la toma de aire primaria hasta el final y a continuación fíjela con la llave Aduro (véase ilustración). Cuando la estufa esté caliente o haya una base de brasas en la cámara de combustión, puede poner el Aduro-tronic en posición...
  • Page 104: Ventilación/ Entrada De Aire Externa

    En la prueba se utiliza una chimenea "estándar". En la práctica, estas condiciones pueden cambiar; por eso puede configurar el sistema Aduro-tronic según sus necesidades. Si quiere que la toma de aire primario se cierre un poco más despacio (por ejemplo si su chimenea tiene menos tiro, si su leña es un poco más grande, o si quiere añadir leña con intervalos de tiempo más largos), regule el Aduro-tronic ajustando el...
  • Page 105: El Tiro Durante La Combustión Con Pellet

    El tiro de la chimenea afecta a la combustión del pellet. En caso necesario, se puede reducir el tiro con un regulador de tiro o aumentarlo con el Draft Optimizer. El Aduro DraftOptimizer puede conectarse con la Aduro H1 y ajustar automaticamente el tiro para asegurar una combustión óptima. Mas información en www.adurofire.es...
  • Page 106: Mantenimiento De La Estufa

    Esperar a que la estufa esté fría. Abrir la Puerta de la cámara de combustión y levantar el quemador de pellets (el cono de hierro fundido con el logo de Aduro). Cepillar las cenizas a través de la rejilla de la cámara de combustión.
  • Page 107: Accesorios

    Conforme a las leyes mercantiles, la garantía cubre dos años a contar desde la fecha de adquisición de la estufa Aduro H1. El recibo de compra indica la fecha de adquisición. La garantía no cubre daños provocados por una mala instalación o un mal uso de la estufa de leña. Asimismo, la garantía no cubre los elementos sueltos ni las piezas de desgaste (piedras ignífugas, cristal, juntas, guías, encendedor cerámico,...
  • Page 108: Control De La Aduro H1

    8.0 Control de la Aduro H1 La Aduro H1 tiene las siguientes señales de ALARMA que indican que la estufa tiene que dejar de funcionar en modo pellet inmediatamente: SMOKE SENSOR: Sensor de humo. SHAFT SENSOR: Problema en el tornillo sin fin. .
  • Page 109: Preguntas Frecuentes

    9.0 Preguntas frecuentes Si necesita más información, consulte nuestra web aduro.es ¡Disfrute de su estufa!

Table of Contents

Save PDF