Fujitsu ASYG14LECA Installation Manual

Fujitsu ASYG14LECA Installation Manual

Indoor unit compact wall mounted type
Hide thumbs Also See for ASYG14LECA:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Allgemein
    • Elektrische Anforderungen
    • Auswählen der Montageposition
    • Installationsarbeit
    • Elektrische Verdrahtung
    • Abschlussarbeiten
    • Entfernen der Vorderseite und Installation
    • Probelauf
    • Installation der Fernbedienung
    • Installation des Optionalen Kits (Option)
    • Unktionseinstellung
    • Anleitung des Kunden
    • Fehlercodes
  • Français

    • Généralités
    • Spécifications Électriques
    • Sélection de la Position de Montage
    • Travaux D'installation
    • Câblage Électrique
    • Essai de Fonctionnement
    • Finition
    • Installation Et Retrait du Panneau Avant
    • Iinstallation du Kit en Option
    • Installation de la Télécommande
    • Réglage de Fonction
    • Information du Client
    • Codes D'erreur
  • Ελληνικά

    • Πληροφοριεσ Για Τη Μοναδα
    • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
    • Γενικα
    • Ηλεκτρικεσ Απαιτησεισ
    • Επιλογη Του Σημειου Τοποθετησησ
    • Εργασιεσ Εγκαταστασησ
    • Ηλεκτρικη Καλωδιωση
    • Αφαιρεση Και Τοποθετηση Του Μπροστινου Πανελ
    • Δοκιμαστικη Λειτουργια
    • Τελικη Εργασια
    • Εγκατασταση Προαιρετικου Κιτ (Επιλογη)
    • Εγκατασταση Τηλεχειριστηριου
    • Ρυθμιση Λειτουργιασ
    • Οδηγιεσ Προσ Τον Πελατη
    • Κωδικοι Σφαλματων
  • Русский

    • Общие Сведения
    • Электрические Требования
    • Выбор Позиции Для Крепления
    • Работа По Установке
    • Электрическая Проводка
    • Завершение
    • Снятие И Установка Передней Панели
    • Тестовый Запуск
    • Настройка Функций
    • Установка Дополнительного Комплекта (Опционально)
    • Установка Пульта Дистанционного Управления
    • Сопровождение Клиента
    • Коды Ошибок

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AIR CONDITIONER
INDOOR UNIT
Compact Wall Mounted Type

INSTALLATION MANUAL

INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Nur für autorisiertes Personal.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Solo para personal autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
Ad uso esclusivo del personale autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для уполномоченного персонала.
KURULUM KILAVUZU
Yetkili servis personeli içindir.
PART NO. 9332279085-02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fujitsu ASYG14LECA

  • Page 1: Installation Manual

    AIR CONDITIONER INDOOR UNIT Compact Wall Mounted Type INSTALLATION MANUAL INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only. INSTALLATIONSANLEITUNG Nur für autorisiertes Personal. MANUEL D'INSTALLATION Pour le personnel agréé uniquement. MANUAL DE INSTALACIÓN Solo para personal autorizado. MANUALE D'INSTALLAZIONE Ad uso esclusivo del personale autorizzato. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Page 2: Table Of Contents

    AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL Always use a separate power supply line protected by a circuit breaker operating on all Compact Wall Mounted Type wires with a distance between contact of 3mm for this unit. P/N 9332279085-02 Contents The unit must be correctly grounded and the supply line must be equipped with a dif- ferential breaker in order to protect the persons.
  • Page 3: General

    2.3. For authorized service personnel only. 2.5. Optional parts Refer to each installation manual for the method of installing optional parts. WARNING Parts name Model No. Application For the air conditioner to operate satisfactorily, install it as outlined in this installation Wired Remote Controller * UTY-RNNM For air conditioner operation...
  • Page 4: Selecting The Mounting Position

    6. INSTALLATION WORK 5. SELECTING THE MOUNTING POSITION Decide the mounting position with the customer as follows: 6.1. Installation dimensions 5.1. Indoor unit Wall hook bracket 63 mm or over 100 mm or over (1) Install the indoor unit level on a strong wall which is not subject to vibration. (2) The inlet and outlet ports should not be obstructed : the air should be able to blow all 70 mm or over over the room.
  • Page 5 Installation method of Drain cap 6.4. Installing the wall hook bracket Use a hexagonal wrench 4 mm at opposite side to insert No gap the drain cap, till the drain cap contacts the tip of drain (1) Install the wall hook bracket so that it is correctly positioned horizontally and vertically. cock.
  • Page 6 6.6.2. Bending pipes [Installing the indoor unit] • If pipes are shaped by hand, be careful not to collapse them. • Hang the indoor unit from the hooks at the top of the wall hook bracket. • Do not bend the pipes in an angle more than 90°. •...
  • Page 7: Electrical Wiring

    7. ELECTRICAL WIRING 7.3. How to connect wiring to the terminals Caution when wiring cable When stripping off the insulation of a lead wire, always use a special tool such as a wire 7.1. Wiring system diagram stripper. If there is no special tool available, carefully strip the insulation with a knife etc. (1) Use crimp-type terminals with insulating sleeves as shown in the fi...
  • Page 8: Finishing

    8. FINISHING 9.3. Front panel removal (1) Remove intake grille (Reference the intake grille removal.) (1) Insulate between pipes. (2) Remove wire cover. • Insulate suction and discharge pipes separately. (3) Remove 3 screws. • For rear, right, and bottom piping, overlap the connection pipe heat insulation and Screws (3 position) Screws (Wire cover) Wire cover...
  • Page 9: Remote Controller Installation

    • This procedure changes to the function settings used to control the indoor unit according  To end test operation, press the remote controller START/STOP button. to the installation conditions. Incorrect settings can cause the indoor unit to malfunction. (When the air conditioner is running by pressing the test run button, the OPERATION •...
  • Page 10: Customer Guidance

    Filter Sign Remote controller signal code Change the indoor unit Signal Code, depending on the remote controllers. The indoor unit has a sign to inform the user that it is time to clean the fi lter. Select the (♦... Factory setting) time setting for the fi...
  • Page 11: Error Codes

    Outdoor unit fan motor error 15. ERROR CODES ● ● ◊ 4-way valve error If you use a wireless remote controller, the lamp on the photo detector unit will output error ● ● ◊ codes by way of blinking patterns. If you use a wired remote controller, error codes will ap- pear on the remote control display.
  • Page 12 KLIMAANLAGE INSTALLATIONSANLEITUNG Verwenden Sie für dieses Gerät stets eine getrennte Stromzuführung mit einem Lei- Kompakter Typ zur Wandmontage tungsschutzschalter für alle Adern und mit einem Kontaktabstand von 3 mm. P/N 9332279085-02 Inhalt Das Gerät muss korrekt geerdet sein und die Stromzuführung muss zum Schutz von Personen mit einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein.
  • Page 13: Allgemein

    2.3. Nur für autorisiertes Fachpersonal. 2.5. Optionale Teile In den einzelnen Installationsanleitungen fi nden Sie die jeweiligen Installationsmethoden WARNUNG für die optionalen Teile. Damit die Klimaanlage zufrieden stellend betrieben werden kann, muss diese wie in Teilename Modellnr. Anwendung dieser Installationsanleitung beschrieben installiert werden. kabelgebundene Fernbedienung * UTY-RNNM Zur Bedienung von Klimaanlagen...
  • Page 14: Auswählen Der Montageposition

    6. INSTALLATIONSARBEIT 5. AUSWÄHLEN DER MONTAGEPOSITION Legen Sie die Montageposition mit dem Kunden unter folgenden Gesichtspunkten fest: 6.1. Installationsabmessungen 5.1. Innengerät Wandhalterung 100 mm oder mehr 63 mm oder mehr (1) Installieren Sie das Innengerät an einer stabilen Wand, die keinen Vibrationen ausgesetzt ist.
  • Page 15 Installationsmethode der Ablaufkappe 6.4. Installation der Wandhalterung Verwenden Sie einen Sechskantschlüssel (4 mm am Kein Spalt anderen Ende), um die Ablaufkappe einzusetzen, bis (1) Installieren Sie die Wandhalterung so, dass sie horizontal und vertikal korrekt ausge- die Ablaufkappe den Ablaufhahn berührt. richtet ist.
  • Page 16 Schlüsselweite [Installation des Innengeräts] Schlüsselweite Leitungsaußendurchmesser [mm (in.)] der Bördelmutter [mm] • Hängen Sie das Innengerät an den Haken der oberen Wandhakenklammer auf. 6,35 (1/4) • Setzen Sie einen Keil oder ähnliches zwischen Innengerät und Wandhalterung, um so den unteren Teil des Innengeräts von der Wandhalterung abzuheben. 9,52 (3/8) 12,70 (1/2) Innengerät...
  • Page 17: Elektrische Verdrahtung

    7. ELEKTRISCHE VERDRAHTUNG 7.3. Anschließen der Kabel an den Anschlüssen Vorsicht beim Abisolieren der Adern Verwenden Sie zum Abisolieren einer Ader immer ein Spezialwerkzeug, z. B. eine Ab- 7.1. Schaltplan isolierzange. Wenn kein Spezialwerkzeug verfügbar ist, können Sie die Isolierung vor- sichtig mit einem Messer entfernen.
  • Page 18: Abschlussarbeiten

    8. ABSCHLUSSARBEITEN 9.3. Entfernen der Vorderseite (1) Entfernen Sie das Einlassgitter (siehe Entfernen des Einlassgitters). (1) Isolieren Sie den Bereich zwischen den Leitungen. (2) Entfernen Sie die Kabelabdeckung. • Isolieren Sie die Saug- und Auslassleitungen separat. (3) Entfernen Sie 3 Schrauben. •...
  • Page 19: Installation Der Fernbedienung

    • Die folgenden beiden Einstellungen können ausgewählt werden: Funktionsnummer oder [Verwendung der kabelgebundenen Fernbedienung] (Option) Einstellungsnummer. Näheres zur Bedienung erfahren Sie in der Bedienungsanleitung. • Die Einstellungen werden nicht geändert, wenn ungültige Zahlen oder Einstellungswerte (1) Beenden Sie den Betrieb der Klimaanlage. ausgewählt werden.
  • Page 20: Anleitung Des Kunden

    Filtersymbol Signal-Codes der Fernbedienung Ändern Sie den Signalcode des Innengeräts entsprechend der Fernbedienungen. Das Innengerät ist mit einem Zeichen ausgestattet, das dem Benutzer anzeigt, dass es (♦... Werkseinstellung) Zeit ist, den Filter zu säubern. Wählen Sie die Zeiteinstellung für das Intervall der Filterzei- chenanzeige in der unten stehenden Tabelle entsprechend der Menge an in der Raumluft Funktions- Beschreibung der Einstellung...
  • Page 21: Fehlercodes

    • Fehler am Auslassdrucksensor 15. FEHLERCODES ● ● ◊ • Fehler am Saugdrucksensor • Fehler am Hochdruckschalter Bei Verwendung der kabellosen Fernbedienung gibt die Lampe des Fotodetektors Feh- Abschalt-Erkennung lercodes durch Blinkmuster aus. Bei Verwendung einer kabelgebundenen Fernbedienung ● ● ◊...
  • Page 22 CLIMATISEUR MANUEL D’INSTALLATION Utilisez toujours une ligne d'alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonc- Type mural compact tionnant sur tous les fi ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour P/N 9332279085-02 cet appareil. Table des matières L’appareil doit être correctement relié...
  • Page 23: Généralités

    2.3. Destiné au personnel agréé uniquement. 2.5. Pièces en option Consultez le manuel d'installation pour installer les pièces en option. AVERTISSEMENT Nom des pièces N° de modèle Application Pour que le climatiseur réponde parfaitement aux attentes de l'utilisateur, il doit être Télécommande fi...
  • Page 24: Sélection De La Position De Montage

    6. TRAVAUX D'INSTALLATION 5. SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGE Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des 6.1. Dimensions de l'installation indications qui suivent : Support de 5.1 Unité intérieure crochet mural 63 mm ou plus 100 mm ou plus 70 mm ou plus (1) Installez l'unité...
  • Page 25 Méthode d'installation du bouchon de vidange 6.4. Installation du support de crochet mural À l'aide d'une clé à six pans (4 mm du côté Pas d' e space opposé), insérez le bouchon de vidange (1) Installez le support de crochet mural de manière à ce qu'il soit correctement positionné jusqu'à...
  • Page 26 6.6.2. Cintrage des tuyaux [Installation de l'unité intérieure] • Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser. • Suspendez l'unité intérieure sur les crochets en haut du support de crochet mural. • Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°. •...
  • Page 27: Câblage Électrique

    7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 7.3. Comment raccorder les fi ls aux bornes Mise en garde lors du câblage Pour dénuder un câble, utilisez toujours un outil spécial de type outil à dénuder. Si vous 7.1. Schéma de câblage ne disposez pas de ce type d'outil spécial, dénudez le câble avec précaution à l'aide d'un couteau, etc.
  • Page 28: Finition

    8. FINITION 9.3. Retrait du panneau avant (1) Retirez la grille d'admission (Voir la procédure de retrait de la grille d'admission.) (1) Placez de l'isolant entre les tuyaux. (2) Retirez le protège câble. • Isolez séparément les tuyaux d'aspiration et de décharge. (3) Retirez 3 vis.
  • Page 29: Installation De La Télécommande

    • Cette procédure modifi e les réglages de fonction utilisés pour l'unité intérieure  Pour arrêter le test, appuyez sur le bouton START/STOP (Marche/arrêt) de la selon les conditions d'installation. Des réglages incorrects peuvent provoquer un télécommande. dysfonctionnement de l'appareil intérieur. (Lorsque vous mettez le climatiseur en marche en appuyant sur le bouton de test de •...
  • Page 30: Information Du Client

    Indicateur du fi ltre Code de signalisation de la télécommande Modifi ez le code de signalisation de l'unité intérieure en fonction des télécommandes. L'unité intérieure comporte un indicateur informant l'utilisateur qu'il est temps de nettoyer (♦... réglage d'usine) le fi ltre. Sélectionnez le réglage de l'heure correspondant à l'intervalle d'affi chage de l'in- dicateur du fi...
  • Page 31: Codes D'erreur

    Erreur du capteur de courant 15. CODES D'ERREUR ● ● ◊ • Erreur du capteur de pression Si vous utilisez une télécommande sans fi l, le témoin du détecteur photoélectrique émet- tra des codes d'erreur sous forme de séquences de clignotements. Si vous utilisez une de décharge télécommande fi...
  • Page 32 ACONDICIONADOR DE AIRE MANUAL DE INSTALACIÓN Utilice siempre una línea de alimentación independiente protegida por un disyuntor de Tipo montado en pared compacto circuito que funcione en todos los cables con una distancia entre contactos de 3 mm para esta unidad. Índice P/N 9332279085-02 La unidad debe estar correctamente derivada a tierra y la línea de alimentación debe...
  • Page 33 2.3. Sólo para personal de mantenimiento autorizado. 2.5. Piezas opcionales Consulte en el manual de instalación el método para instalar los componentes opcionales. ADVERTENCIA Nombre de las piezas Nº de modelo Aplicación Para que el acondicionador de aire funcione satisfactoriamente, instálelo como se Para el funcionamiento del acondi- indica en este Manual de Instalación.
  • Page 34 6. INSTALACIÓN 5. SELECCIONAR LA POSICIÓN DE MONTAJE Determine con el cliente la posición de montaje tal y como se indica a continuación: 6.1. Dimensiones de instalación 5.1. Unidad interior Soporte para enganchar a la pared 63 mm o más 100 mm o más (1) Instale el nivel de la unidad interior en una pared resistente que no esté...
  • Page 35 Método de instalación del tapón de drenaje 6.4. Instalación del soporte para enganchar a la pared Utilice una llave hexagonal de 4 mm en la parte contraria Sin espacios para insertar el tapón de drenaje hasta que quede en (1) Instale el soporte para enganchar a la pared de forma que quede correctamente colocado horizontal y verticalmente.
  • Page 36 6.6.2. Doblar las tuberías [Instalación de la unidad interior] • Si dobla las tuberías con las manos, tenga cuidado de no atascarlas. • Cuelgue la unidad interior de los ganchos de la parte superior del soporte para engan- • No doble las tuberías en un ángulo superior a 90°. char a la pared.
  • Page 37 7. CABLEADO ELÉCTRICO 7.3. Cómo conectar los cables al terminal Tenga cuidado al conectar el cable Cuando retire el aislamiento de un cable conductor, utilice siempre una herramienta es- 7.1. Diagrama del sistema de cableado pecial como un alicate pelacables. Si no dispone de ninguna herramienta especial, pele con cuidado el aislante con un cuchillo o utensilio similar.
  • Page 38 8. FINALIZAR 9.3. Retirada del panel frontal (1) Retire la rejilla de entrada (Consulte cómo retirar la rejilla de entrada.) (1) Aislamiento entre tuberías. (2) Retire la cubierta del cable. • Aísle por separado las tuberías de succión y descarga. (3) Quite los 3 tornillos.
  • Page 39  Para fi nalizar la operación de prueba, pulse el botón START/STOP (inicio/parada) del • Este procedimiento cambia a los ajustes de funciones utilizados para controlar la unidad mando a distancia. interior según las condiciones de instalación. Unos ajustes incorrectos pueden provocar un funcionamiento incorrecto de la unidad interior.
  • Page 40 Señal fi ltro Código de señal del mando a distancia Cambie el código de señal de la unidad interior en función de los mandos a distancia ina- La unidad interior dispone de una señal para indicar al usuario que debe limpiar el fi ltro. lámbricos.
  • Page 41 Error en el sensor de corriente 15. CÓDIGOS DE ERROR ● ● ◊ • Error del sensor de presión de Si usa un mando a distancia inalámbrico, la luz de la unidad del fotodetector indicará los códigos de error mediante patrones de parpadeo. Si utiliza un mando a distancia con descarga cable, los códigos de error aparecerán en la pantalla de éste.
  • Page 42 CONDIZIONATORE D’ARIA MANUALE D’INSTALLAZIONE Per questa unità, utilizzare sempre una linea di alimentazione separata e protetta da Tipo compatto a parete un sistema salvavita operante su tutti i cavi, con una distanza tra i contatti di 3mm. P/N 9332279085-02 Contenuti È...
  • Page 43 2.3. A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato. 2.5. Dotazioni a richiesta Fare riferimento a ogni manuale di installazione per istruzioni sull'installazione dei compo- AVVERTENZA nenti opzionali. Per il corretto funzionamento del condizionatore d'aria, installarlo come illustrato in Nome componenti N.
  • Page 44 6. PROCEDURA DI INSTALLAZIONE 5. SELEZIONE DELLA POSIZIONE DI MONTAGGIO Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue: 6.1. Misure di installazione 5.1. Unità interna Staffa dei ganci murali Almeno 63 mm Almeno 100 mm (1) Installare il livello del'unità interna su una parete robusta, non soggetta a vibrazioni. (2) Le bocche di ingresso e di uscita non devono essere ostruite;...
  • Page 45 Metodo d'installazione del tappo di scarico 6.4. Installazione della staffa dei ganci murali Con una chiave esagonale (4mm dal lato opposto) Non devono inserire il tappo di scarico fi nché non combacia con rimanere spazi (1) Installare la staffa dei ganci in modo che sia posizionata correttamente in senso oriz- l'estremità...
  • Page 46 6.6.2. Piegatura dei tubi [Installazione dell'unità interna] • Se si esegue manualmente la piegatura dei tubi, fare attenzione a non appiattirli. • Sospendere l'unità interna dai ganci superiori della staffa dei ganci murali. • Non curvare i tubi ad un angolo superiore a 90°. •...
  • Page 47 7. CIRCUITO ELETTRICO 7.3. Come collegare il cablaggio ai terminali Prestare attenzione durante il cablaggio del cavo Per togliere il rivestimento del fi lo conduttore, utilizzare sempre un attrezzo specifi co 7.1. Diagramma sistema di cablaggio come lo spelacavi. In assenza di strumenti appositi, rimuovere il rivestimento utilizzando un coltello o simili.
  • Page 48 8. ULTIMAZIONE 9.3. Rimozione del pannello frontale (1) Rimuovere la griglia di aspirazione (consultare le istruzioni per la rimozione della (1) Eseguire l'isolamento tra i tubi. griglia di aspirazione). • Isolare separatamente le tubazioni di scarico e aspirazione. (2) Rimuovere la copertura del cavo. •...
  • Page 49 dell'impostazione. [Mediante il telecomando a fi lo] (opzione) • Nel caso vengano selezionati numeri o valori di impostazione non validi, le impostazioni Per il metodo operativo, fare riferimento al manuale operativo. non verranno modifi cate. (1) Arrestare il condizionatore d'aria. •...
  • Page 50 Spia fi ltro Codice segnale telecomando Modifi care il codice segnale dell'unità interna a seconda dei telecomandi. L'unità interna è dotata di una spia per segnalare all'utente che è necessario pulire il fi ltro. (♦... Impostazione predefi nita) Selezionare l'impostazione ritardo per l'intervallo di accensione della spia del fi ltro nella tabella sottostante, in base alla quantità...
  • Page 51 • Errore sensore di pressione di 15. CODICI DI ERRORE emissione • Errore sensore di pressione di ● ● Se si utilizza un telecomando senza fi li, la spia del fotorivelatore emetterà i codici di errore ◊ aspirazione con diverse modalità di lampeggiamento. Se si utilizza un telecomando a fi lo, i codici di er- •...
  • Page 52: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    AIR CONDITIONER ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Χρησιμοποιείτε πάντοτε ξεχωριστή γραμμή τροφοδοσίας που προστατεύεται με ασφα- λειοδιακόπτη για όλα τα καλώδια με απόσταση επαφών 3 mm για αυτήν τη μονάδα. Compact Wall Mounted Type Η μονάδα πρέπει να είναι σωστά γειωμένη και η γραμμή τροφοδοσίας να είναι εξοπλι- Περιεμενα...
  • Page 53: Γενικα

    2.3. Μόνο για εξουσιοδοτημένο προσωπικό του σέρβις. 2.5. Προαιρετικά εξαρτήματα Δείτε κάθε εγχειρίδιο εγκατάστασης για τη μέθοδο εγκατάστασης των προαιρετικών εξαρ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ τημάτων. Για να λειτουργεί ικανοποιητικά το κλιματιστικό, εγκαταστήστε το όπως περιγράφεται σε Αριθμός Όνομα εξαρτήματος Εφαρμογή αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης. μοντέλου...
  • Page 54: Επιλογη Του Σημειου Τοποθετησησ

    6. ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 5. ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΣΗΜΕΙΟΥ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης με τον πελάτη ως εξής: 6.1. Διαστάσεις εγκατάστασης 5.1. Εσωτερική μονάδα Βραχίονας ανάρτησης στον τοίχο 63 mm ή περισσότερο 100 mm ή περισσότερο (1) Εγκαταστήστε την επιφάνεια της εσωτερικής μονάδας σε γερό τοίχο χωρίς κραδασμούς.
  • Page 55 Μέθοδος εγκατάστασης καπακιού αποστράγγισης 6.4. Εγκατάσταση του βραχίονα ανάρτησης Χρησιμοποιήστε εξαγωνικό κλειδί (4 mm στην Χωρίς κενό αντίθετη πλευρά) για να εισαγάγετε το καπάκι απο- (1) Εγκαταστήστε το βραχίονα ανάρτησης ώστε να είναι σε σωστή θέση οριζόντια και κά- στράγγισης, μέχρι το καπάκι να ακουμπήσει στην θετα.
  • Page 56 6.6.2. Λύγισμα σωλήνων [Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας] • Αν το σχήμα των σωλήνων δίνεται με το χέρι, προσέξτε να μην τους σπάσετε. • Αναρτήστε την εσωτερική μονάδα στα άγκιστρα που βρίσκονται στο πάνω μέρος του • Μην λυγίζετε τους σωλήνες με γωνία μεγαλύτερη των 90°. βραχίονα...
  • Page 57: Ηλεκτρικη Καλωδιωση

    7. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ 7.3. Τρόπος σύνδεσης της καλωδίωσης στους ακροδέκτες Προσοχή στο χειρισμό του καλωδίου Κατά την αφαίρεση της μόνωσης ενός ηλεκτρικού καλωδίου, να χρησιμοποιείτε πάντοτε 7.1. Διάγραμμα συστήματος καλωδίωσης ένα ειδικό εργαλείο, για παράδειγμα απογυμνωτή καλωδίων. Αν δεν υπάρχει διαθέσιμο κανένα...
  • Page 58: Τελικη Εργασια

    8. ΤΕΛΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ 9.3. Αφαίρεση μπροστινού πάνελ (1) Αφαιρέστε τη σχάρα εισαγωγής αέρα (ανατρέξτε στην παράγραφο σχετικά με την (1) Μονώστε τους σωλήνες. αφαίρεση της σχάρας εισαγωγής αέρα). • Μονώστε τους σωλήνες αναρρόφησης και κατάθλιψης ξεχωριστά. (2) Αφαιρέστε το κάλυμμα των καλωδίων. •...
  • Page 59: Εγκατασταση Τηλεχειριστηριου

    • Αυτή η διαδικασία αλλάζει τις ρυθμίσεις λειτουργίας που χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο  Για να τερματίσετε τη δοκιμαστική λειτουργία, πατήστε το κουμπί START/STOP της εσωτερικής μονάδας σύμφωνα με τις συνθήκες εγκατάστασης. Αν οι ρυθμίσεις δεν (Έναρξη/Τέλος) του τηλεχειριστηρίου. είναι σωστές, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας. (Πατώντας...
  • Page 60: Οδηγιεσ Προσ Τον Πελατη

    Ένδειξη Φίλτρου Κωδικός σήματος τηλεχειριστηρίου Αλλαγή του Κωδικού Σήματος της εσωτερικής μονάδας, ανάλογα με τα ασύρματα τηλεχει- Στην εσωτερική μονάδα υπάρχει μια ένδειξη για να ειδοποιείται ο χρήστης σχετικά με το ριστήρια. πότε πρέπει να καθαρίσει το φίλτρο. Επιλέξτε τη ρύθμιση ώρας για το διάστημα εμφάνισης (♦...
  • Page 61: Κωδικοι Σφαλματων

    • Σφάλμα αισθητήρα πίεσης 15. ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ κατάθλιψης • Σφάλμα αισθητήρα πίεσης ● ● Εάν χρησιμοποιείτε ασύρματο τηλεχειριστήριο, η λυχνία στη μονάδα ανίχνευσης φωτός ◊ αναρρόφησης θα εμφανίζει κωδικούς σφαλμάτων αναβοσβήνοντας. Εάν χρησιμοποιείτε τηλεχειριστήριο • Σφάλμα διακόπτη υψηλής με καλώδιο, οι κωδικοί σφαλμάτων εμφανίζονται στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου. Δείτε πίεσης...
  • Page 62 APARELHO DE AR CONDICIONADO MANUAL DE INSTALAÇÃO Utilize sempre uma fonte de alimentação separada, protegida por um disjuntor que Tipo mural compacto opere em todos os cabos com uma distância entre contactos de 3 mm para esta unidade. Índice P/N 9332279085-02 A unidade tem de estar correctamente ligada à...
  • Page 63 2.3. Apenas para técnicos de assistência autorizados. 2.5. Peças opcionais Consulte cada manual de instalação relativamente ao método de instalação das peças AVISO opcionais. Instale o aparelho de ar condicionado conforme descrito neste manual de instalação Nome dos componentes Modelo N.º Aplicação para que funcione correctamente.
  • Page 64 6. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO 5. SELECCIONAR A POSIÇÃO DE INSTALAÇÃO Decida a posição de instalação com o cliente da forma que se segue. 6.1. Dimensões de instalação 5.1. Unidade interior Suporte de parede com engates 63 mm ou mais 100 mm ou mais (1) Instale o nível da unidade interior numa parede resistente que não se encontre sujeita a vibrações.
  • Page 65 Método de instalação da tampa de drenagem 6.4. Instalação do suporte de parede com engates Utilize uma chave hexagonal de 4 mm no lado opos- Sem folga to onde vai inserir a tampa de drenagem, até que (1) Instale o suporte de parede com engates de forma a fi car correctamente posicionado, esta encoste à...
  • Page 66 6.6.2. Dobragem dos tubos [Instalação da unidade interior] • Se modelar os tubos com as mãos, tenha cuidado para não vincá-los. • Pendure a unidade interior nos engates da parte superior do suporte de parede com • Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°. engates.
  • Page 67 7. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA 7.3. Como fazer as ligações aos terminais Cuidados ao ligar cabos Ao retirar o isolamento de um fio condutor, utilize sempre uma ferramenta especial 7,1. Diagrama da instalação eléctrica como um descarnador de cabos. Se não estiver disponível uma ferramenta especial, retire cuidadosamente o isolamento com uma faca, etc.
  • Page 68 9.3. Remoção do painel frontal 8. FINALIZAÇÃO (1) Retire a grelha de admissão (consulte a remoção da grelha de admissão). (1) Coloque isolamento entre os tubos. (2) Retire a cobertura dos fi os. • Isole os tubos de aspiração e de descarga separadamente. (3) Retire os 3 parafusos.
  • Page 69 • Este procedimento altera para as defi nições de função utilizadas para controlar a unidade  Para terminar a operação de teste, prima o botão START/STOP (INICIAR/PARAR) interior, de acordo com as condições de instalação. Defi nições incorrectas podem do controlo remoto. resultar num mau funcionamento da unidade.
  • Page 70 Sinal do fi ltro Código do sinal do controlo remoto Altere o Código do Sinal da unidade interior, em função dos controlos remotos. A unidade interior dispõe de um sinal para informar o utilizador que é altura de limpar o (♦...
  • Page 71 Erro do sensor da temperatura 15. CÓDIGOS DE ERRO ● ● ◊ do tubo de líquido Erro do sensor de corrente Se utilizar um controlo remoto sem fi os, os códigos de erros serão assinalados pela luz ● ● ◊ do fotodetector através de padrões de intermitência.
  • Page 72 КОНДИЦИОНЕР РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ Для данного модуля всегда используйте отдельную линию электропитания, защи- компактный настенный щенную предохранителем, работающим на всех проводах с расстоянием между контактами 3 мм. P/N 9332279085-02 Содержание Модуль должен быть надлежащим образом заземлен, а линия питания должна быть...
  • Page 73: Общие Сведения

    2.3. Только для авторизованного обслуживающего . 2.5. Дополнительные детали Способ установки дополнительных деталей см. в соответствующих руководствах по установке. ВНИМАНИЕ! Название детали № модели Применение Для удовлетворительной работы кондиционера устанавливайте его так, как из- Проводной пульт дистанци- ложено в данном руководстве по установке. UTY-RNNM Для...
  • Page 74: Выбор Позиции Для Крепления

    6. РАБОТА ПО УСТАНОВКЕ 5. ВЫБОР ПОЗИЦИИ ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ Определите позицию крепления с клиентом следующим образом: 6.1. Размеры установки 5.1. Внутренний модуль Кронштейн для под- вешивания на стену 63 мм или больше (1) Установите внутренний модуль ровно на прочной стене, не подверженной 100 мм...
  • Page 75 Способ установки дренажной заглушки 6.4. Установка кронштейна для подвешивания на стену С помощью шестиугольного гаечного ключа Нет промежутка размером 4 мм между противоположными сторо- (1) Установите кронштейн таким образом, чтобы он был правильно расположен по нами вставьте дренажную заглушку, пока она не горизонтали...
  • Page 76 6.6.2. Сгибание труб [Установка внутреннего модуля] • Если трубы сформированы вручную, будьте осторожны, чтобы не сжать их. • Подвесьте внутренний модуль на крюки сверху кронштейна для подвешивания на стену. • Не сгибайте трубы под углом больше 90°. • Вставьте прокладку или подобную деталь между внутренним модулем и кронштейном •...
  • Page 77: Электрическая Проводка

    7. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПРОВОДКА 7.3. Как подключить проводку к клеммам Соблюдайте осторожность при прокладке кабеля При зачистке изоляции вводного провода всегда используйте специальный инстру- 7.1. Схема системы проводов мент для зачистки проводов. При отсутствии специального инструмента осторожно зачистите оболочку с помощью ножа или другого подобного инструмента. (1) Используйте...
  • Page 78: Завершение

    8. ЗАВЕРШЕНИЕ 9.3. Снятие передней панели (1) Снимите впускную решетку (см. «Удаление впускной решетки»). (1) Изолируйте трубы друг от друга. (2) Снимите крышку провода. • Изолируйте всасывающий и нагнетательный трубопроводы по отдельности. (3) Выверните 3 винта. • Для заднего, правого и нижнего трубопроводов перекройте теплоизоляцию Винты...
  • Page 79: Установка Пульта Дистанционного Управления

    • На выбор доступны следующие две настройки: «Номер функции» и «Значение [С использованием проводного пульта ДУ] (Опционально) настройки». Способ эксплуатации см. в руководстве по эксплуатации. • Настройки не будут изменены в случае выбора недопустимых номеров или (1) Остановите работу кондиционера. значений...
  • Page 80: Сопровождение Клиента

    Значок фильтра Сигнальный код пульта дистанционного управления Измените сигнальный код внутреннего модуля в зависимости от пультов дистанци- На внутреннем модуле есть знак, информирующий пользователя о том, что пришло онного управления. время очистить фильтр. Выберите настройку времени для интервала отображения (♦... Заводская настройка) знака...
  • Page 81: Коды Ошибок

    • Ошибка выпускного датчика 15. КОДЫ ОШИБОК давления • Ошибка датчика давления ● ● Если используется беспроводной пульт дистанционного управления, лампочка на ◊ отсоса модуле фотодетектора будет выдавать коды ошибок теми или иными схемами мига- • Ошибка переключателя высо- ния. В случае использования пульта ДУ проводного типа на дисплее пульта отобра- жаются...
  • Page 82 KLİMA KURULUM KILAVUZU Bu ünite için tüm kablolarda 3 mm temas aralığı olacak şekilde, daima sigorta ile Kompakt Duvara Monteli Tip korunan ayrı bir güç kaynağı hattı kullanın. P/N 9332279085-02 Ünite doğru bir şekilde topraklanmalı ve kişileri korumak için besleme hattı diferansiyel İçindekiler bir sigorta ile donatılmalıdır.
  • Page 83 2.3. Sadece yetkili servis personeli için. 2.5. İsteğe bağlı parçalar Montaj metodu opsiyonel parçaları için her bir montaj kılavuzuna başvurun. UYARI Parça adı Model No. Uygulama Klimanın verimli şekilde çalışması için, montaj kılavuzunda belirtildiği gibi monte edin. Kablolu Uzaktan Kumanda * UTY-RNNM Klimanın çalıştırılması...
  • Page 84 6. KURULUM İŞİ 5. MONTAJ YERİNİN SEÇİLMESİ Montaj yerine müşteriyle birlikte aşağıdaki gibi karar verin: 6.1. Kurulum boyutları 5.1. İç ünite Duvar kancası bağlantı parçası 63 mm veya fazlası (1) İç üniteyi titreşime maruz kalmayacak güçlü bir duvara düzgün şekilde monte edin. 100 mm veya fazlası...
  • Page 85 Drenaj tapasının montaj metodu 6.4. Duvar kancası braketinin montajı Drenaj tapası drenaj musluğunun ucuna değene kadar, Boşluk yok drenaj musluğunu itmek için bir bijon anahtarını (karşı (1) Duvar kancası braketinin yatay ve dikey olarak düzgün konumlandırılması için duvar tarafta 4 mm). kancası...
  • Page 86 6.6.2. Boruların bükülmesi [İç ünitenin monte edilmesi] • Borular elle şekillendiriliyorsa, ezilmemelerine dikkat edin. • İç üniteyi duvar kancası bağlantı parçasının üst kısmındaki kancalardan asın. • Boruları 90°'lik bir açıdan daha fazla bükmeyin. • İç ünite ve duvar kancası bağlantı parçası arasına aralayıcıyı vs. yerleştirerek iç ünitenin •...
  • Page 87 7. ELEKTRİK KABLOLARI 7.3. Kabloların terminallere bağlanması Kabloları bağlarken dikkat edilecek hususlar Kurşun telin yalıtımını sökerken, daima kablo sıyırıcı gibi özel bir araç kullanın. Özel bir 7.1. Kablo sistemi şeması araç mevcut değilse, kaplamayı bıçak vs. ile dikkatlice soyun. (1) Terminal bloğunu bağlamak için aşağıdaki resimde gösterildiği gibi yalıtıcı manşonlu sıkıştırmalı...
  • Page 88 8. SON İŞLEMLER 9.3. Ön panelin sökülmesi (1) Giriş ızgarasını çıkarın (Giriş ızgarasının sökülmesine başvurun.) (1) Boruların arasını yalıtın. (2) Kablo kaplamasını sökün. • Emme ve boşaltma borularını ayrı ayrı yalıtın. (3) 3 vidayı sökün. • Arka, sağ ve alt boru tesisatı için, bağlantı borusu ısı yalıtımı ve iç ünite borusu ısı Vidalar (3 konum) Vida (Kablo kaplaması) Kablo kaplaması...
  • Page 89 • Ayarlar İşlev Numarası veya Ayar Değeri olarak seçilebilir. [Kablolu uzaktan kumandanın kullanılması] (Opsiyonel) • Geçersiz numara ve ayar değerleri seçilirse, ayarlar değişmez. Çalışma yöntemi için, kullanım kılavuzuna başvurun. • Kablolu uzaktan kumanda ünitesi (opsiyon) kullanılırken uzaktan kumanda ünitesi montaj (1) Klima çalışmasını...
  • Page 90 Filtre İşareti Uzaktan kumanda sinyal kodu İç ünite Sinyal Kodunu, uzaktan kumandalara bağlı olarak değiştirin. İç ünite kullanıcıyı fi ltrenin temizlenme zamanı geldiğine dair uyaran bir işarete sahiptir. Alt (♦... Fabrika ayarı) tablodaki fi ltre işareti gösterim süresi için odadaki toz veya kirlilik miktarına göre zaman ayarlarını...
  • Page 91 Dış ünite fan motoru hatası 15. HATA KODLARI ● ● ◊ 4 yollu valf hatası Kablolu bir uzaktan kumanda kullanıyorsanız fotoğraf dedektörü ünitesindeki lamba, yanıp ● ● ◊ sönme düzeniyle hata kodlarını iletecektir. Kablolu bir uzaktan kumanda kullanıyorsanız hata kodları uzaktan kumanda ekranında görünecektir. Aşağıdaki tablodan lambanın ya- Deşarj sıc.

Table of Contents