Bpt XT/200 Instructions Manual
Hide thumbs Also See for XT/200:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Simbologia
    • Avvertenze
    • Generalità
    • Collegamenti
    • Programmazione
    • Configurazione DI Default
    • Memorizzazione Dei Numeri Brevi
    • Memorizzazione DI un Numero Per Chiamata DI Servizio
    • Impostazione Della Durata del Flash (Tasto R)
    • Impostazione Della Durata Della Pausa
    • Modifica del Tipo DI Selezione
      • Impostazione del Volume Della Suoneria
    • Impostazione Della Tonalità Della Suoneria
    • Selezione del Tipo DI Apparecchiatura
      • Per Le Funzioni Cito/Video
    • Ripristino Della Configurazione
      • DI Default
      • A Cui Il Telefono Viene Connesso Per Le Funzioni Cito/Video
    • Caratteristiche Tecniche
    • Utilizzo
    • Chiamata
      • Chiamata Viva-Voce (con Microtelefono Agganciato)
    • Tasto RP
    • Tasto Mute
    • Tasto R (Flash)
    • Tasto DI Servizio
    • Tasto Numeri Brevi
    • Tasto Regolazione del Volume in Viva-Voce
    • Tasti Funzione Cito/Video
  • Deutsch

    • Zeichenerklärung
    • Anmerkungen
    • Allgemeines
    • Anschlüsse
    • Programmierung
    • Speichern von Kurwahlnummern
    • Standardkonfiguration
    • Eingabe der Flashdauer (R-Taste)
    • Speichern einer Amtskennziffer
    • Eingabe der Pausendauer
    • Änderung des Anwählens
    • Regelung der Klingellautstärke
    • Regelung des Klingeltons
    • Auswahl des Gerätetyps, an dem das Telefon für die SPRECH-/Videofunktionen Anzuschließen ist
    • Wiederherstellung der Standardkonfiguration
    • Technische Daten
    • Anruf
      • Anruf mit Freisprechfunktion (mit Angeschlossenem Mikrotelefon)
      • RP-Taste
      • Mute-Taste
    • Benutzung
    • R-Taste (Flash)
      • Dienst-Taste
    • Taste Kurzwahlrufnummern
    • Taste Lautstärkeregelung der Freisprechfunktion
      • Sprech-/Videofunktionstasten
  • Français

    • Symboles
    • Conseils
    • Généralités
    • Connexions
    • Configuration Par Défaut
    • Mémorisation de Numéros Courts
    • Programmation
    • Mémorisation D'un Numéro Pour Appel de Service
    • Programmation de la Durée du Flash (Touche R)
    • Modification du Type de Sélection
    • Programmation de la Durée de la Pause
    • Programmation de la Tonalité de la Sonnerie
    • Programmation du Volume de la Sonnerie
    • Rétablissement de la
      • Configuration Par Défaut
    • Sélection du Type D'appareil
      • Auquel Le Téléphone Est Raccordé
      • Pour Les Fonctions Portier/VIDéo
    • Caractéristiques Techniques
    • Appel
      • Appel À Vive-Voix (Avec Récepteur Accroché)
    • Touche Mute
    • Touche R (Flash)
    • Touche RP
    • Utilisation
    • Touche de Réglage du Volume
      • Appel À Vive-Voix
    • Touche de Service
    • Touche Numéros Courts
    • Touches Fonction Portier/VIDéo
  • Español

    • Simbología
    • Advertencias
    • Características Generales
    • Conexiones
    • Configuración por Defecto
    • Memorización de Los Números Abreviados
    • Programación
    • Memorización de un Número para Llamadas de Servicio
    • Programación de la Duración del Flash (Tecla R)
    • Modificación del Tipo de Selección
      • Programación del Volumen del Timbre
    • Programación de la Duración de la Pausa
    • Programación de Los Tonos del Timbre
    • Reactivación de la Configuración por Defecto
    • Selección del Tipo de Aparato
      • Al que el Teléfono Se Conectará
      • Electrónico/Vídeoportero
    • Características Técnicas
    • Llamada
      • Llamada Manos Libres (con Auricular Colgado)
    • Modo de Empleo
    • Tecla Mute
    • Tecla R (Flash)
    • Tecla RP
    • Tecla Ajuste del Volumen
      • En Modo Manos Libres
    • Tecla de Servicio
    • Tecla Números Abreviados
    • Teclas Función Portero Electrónico/Vídeoportero
  • Português

    • Simbologia
    • Advertências
    • Generalidade
    • Ligações
    • Configuração de Default
    • Memorização Dos Números Breves
    • Programação
    • Memorização de um Número para Chamada de Serviço
    • Programação da Duração Do Flash (Tecla R)
    • Modificação Do Tipo de Selecção
    • Programação da Duração da Pausa
    • Programação da Tonalidade Do Dispositivo Acústico
    • Programação Do Volume Do Dispositivo Acústico
    • Restabelecimento da Configuração de Default
    • Selecção Do Tipo de Aparelhagem
    • Telefone Porteiro/Videoporteiro
    • Características Técnicas
    • Chamada
      • Chamada Viva-Voz (Com Auscultador no Suporte)
    • Tecla Mute
    • Tecla R (Flash)
    • Tecla RP
    • Utilização
    • Tecla de Serviço
    • Tecla Função Telefone Porteiro/Videoporteiro
    • Tecla Números Breves
    • Teclas Regulação
      • Do Volume Em Viva Voz

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
XT/200
TELEFONO
TELEPHONE
TELEFON
TELEPHONE
TELEFONO
TELEFONE
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
ANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
1
11.2001/2403-7422

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT/200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bpt XT/200

  • Page 1 XT/200 TELEFONO ISTRUZIONI TELEPHONE TELEFON TELEPHONE TELEFONO TELEFONE INSTRUCTIONS ANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES 11.2001/2403-7422...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Simbologia ......4 Istruzioni per l’utente Utilizzo ......15 Istruzioni per l’installatore - Chiamata .
  • Page 4: Simbologia

    SIMBOLOGIA 0…9...
  • Page 5 SIMBOLOGIA Tastiera telefonica 12 Tasto R (flash) tasti standard Tasto mute Tasto RP (ripetizione ultimo numero) 0…9 Tasto numeri brevi Tasto regolazione volume Tasto di programmazione Tasto di commutazione ci- tofono/telefono ( Tasto ausiliario ( Tasto apriporta ( Tasto di servizio Tasto di chiamata portiere ( Tasto viva-voce Segnalatore luminoso rosso...
  • Page 6: Avvertenze

    AVVERTENZE Leggere attentamente le avvertenze conte- Questo apparecchio dovrà essere destinato nute nel seguente manuale in quanto forni- unicamente all’uso per il quale è stato scono importanti indicazioni riguardanti la espressamente concepito; qualunque uso sicurezza d’uso, d’installazione e manuten- diverso è da considerarsi improprio e peri- zione.
  • Page 7: Generalità

    GENERALITA’ Il telefono XT/200 permette la connessione Funzioni a reti telefoniche sia di tipo decadico che di • Volume nota di chiamata telefonica rego- tipo multifrequenza. labile. E’ munito di funzione viva-voce. • Funzione viva-voce. L’apparecchio è dotato di pulsanti dedicati •...
  • Page 8: Collegamenti

    COLLEGAMENTI Morsettiera M1 Connettore CN3 ae linea urbana Viene utilizzato per effettuare il collegamen- be linea urbana to tra il modulo monitor ed il telefono nel Per agevolare i collegamenti sfilare la mor- sistema 300. settiera dal fondo dell’apparecchio. NOTA. L’apparecchio va collegato solo su Connettore CN5 linee telefoniche analogiche non su linee Viene utilizzato per effettuare il collegamen-...
  • Page 9: Programmazione

    • Pulsante R (flash): 100 ms. premere il tasto viva-voce. • Tasti funzione cito/video: utilizzabili con l’interfaccia telefonica bpt. Premere il tasto PROGRAM- MAZIONE. Si può entrare in modo programmazione, sia con cornetta sollevata che in modalità viva- Premere il tasto NUMERI 0…9...
  • Page 10: Memorizzazione Di Un Numero Per Chiamata Di Servizio

    PROGRAMMAZIONE Memorizzazione di un numero Impostazione della durata per chiamata di servizio del flash (tasto R) Questa programmazione può essere utile, ad esempio, per chiamare un numero Sollevare la cornetta telefonico di uso frequente, oppure di evita- oppure re di comporre numeri ripetitivi, quali prefis- so urbano o di altra rete di telefonia fissa.
  • Page 11: Impostazione Della Durata Della Pausa

    PROGRAMMAZIONE Impostazione della durata Modifica del tipo di selezione della pausa Sollevare la cornetta Sollevare la cornetta oppure oppure premere il tasto viva-voce. premere il tasto viva-voce. Premere il tasto PROGRAM- MAZIONE. Premere il tasto PROGRAM- MAZIONE. Premere il tasto per la selezione DTMF.
  • Page 12: Impostazione Del Volume Della Suoneria

    PROGRAMMAZIONE Impostazione Impostazione del volume della suoneria della tonalità della suoneria Sollevare la cornetta Sollevare la cornetta oppure oppure premere il tasto viva-voce. premere il tasto viva-voce. Premere il tasto PROGRAM- Premere il tasto PROGRAM- MAZIONE. MAZIONE. Premere il tasto 6. Viene Premere il tasto 5.
  • Page 13: Selezione Del Tipo Di Apparecchiatura

    Premere il tasto 1 se il telefono è Riagganciare la cornetta connesso l’interfaccia oppure telefonica bpt. premere il tasto viva-voce. Premere il tasto 2 se il telefono è connesso con un centralino telefonico PABX CT1/6 o CT2/8. ATTENZIONE. Con questa operazione ven- gono cancellati tutti i numeri telefonici Premere il tasto 3 se il telefono è...
  • Page 14: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE • Funzionamento viva-voce. L’apparecchio è omologato secondo le • Possibilità di memorizzare un numero per norme CTR 37 e CTR 38 e soddisfa la chiamata di servizio (20 cifre max.). norma EN 60950, relativa alla sicurezza • Possibilità di memorizzare fino a 10 elettrica, e la direttiva 89/336/EEC modifica- numeri telefonici (20 cifre max.
  • Page 15: Utilizzo

    UTILIZZO Chiamata Tasto MUTE Premere il tasto MUTE se durante una conversazione Sollevare la cornetta. telefonica si desidera impe- dire temporaneamente l’a- Comporre il numero deside- scolto da parte dell’interlocu- rato. tore (microfono, cornetta ed altoparlante vengono disatti- vati). Al termine della conversa- zione, riagganciare la cor- Premere nuovamente il tasto netta.
  • Page 16: Tasto Di Servizio

    Questi tasti possono essere usati sia con ZIO. telefono collegato ad un interfaccia telefo- Il telefono si pone in moda- nica bpt sia con telefono collegato ad un lità viva voce e viene inviato centralino PABX bpt. il prefisso memorizzato.
  • Page 17 CONTENTS Symbols ......18 Instructions for the user Operation ......29 Instructions for the installer - Making call .
  • Page 18: Symbols

    SYMBOLS 0…9...
  • Page 19 SYMBOLS Telephone push-buttons R key (flash) 12 standard keys Mute key RP key (repeats last number) 0…9 One-touch dialling key Volume control key Programming key Entry handset/telephone transfer key ( Auxiliary key ( Door lock release key ( Service key Porter call key ( Hands-free key Red hands-free mode LED.
  • Page 20: Warnings

    WARNINGS Read the warnings contained herein carefully This unit must be used only for the use for as they provide important instructions for safe which it was explicitly designed; any other operation, installation and maintenance. use shall be considered improper and Having removed the packaging, make sure hazardous.
  • Page 21: Foreword

    • Entry system controls (controls only ena- with the bpt audio- and video entry control bled when using the bpt telephone inter- system via a special bpt telephone interfa- face or PABX).
  • Page 22: Connections

    CONNECTIONS Terminal block M1 Connector CN3 ae local line This is used for connecting the monitor be local line module with the telephone in the system In order to make wiring easier, pull the ter- 300. minal block out from the bottom of the unit. NOTE.
  • Page 23: Programming

    • R key (flash): 100 ms. • Audio/video function keys: enabled with Press the PROGRAMMING bpt telephone interface. key. The programming mode can be entered Press ONE-TOUCH 0…9 either with the receiver lifted or in hands-free DIAL key.
  • Page 24: Storing Service Call Number

    PROGRAMMING Storing service call number Flash length setup (R key) This programming option may prove useful for calling a telephone number used fre- Lift the receiver quently, for example, or to avoid dialling repetitive numbers, such as the area code or the code of another fixed telephone press the hands-free key.
  • Page 25: Pause Length Setup

    PROGRAMMING Pause length setup Changing dialling mode Lift the receiver Lift the receiver press the hands-free key. press the hands-free key. Press the PROGRAMMING Press the PROGRAMMING key. key. Press the key for DTMF Press the RP key. mode. Press the number relating to Press the # key for DECA- ÷...
  • Page 26: Bell Volume Setup

    PROGRAMMING Bell volume setup Bell tone setup Lift the receiver Lift the receiver press the hands-free key. press the hands-free key. Press the PROGRAMMING Press the PROGRAMMING key. key. Press key 5. The ring Press key 6. The ring melody can be heard throu- melody can be heard throu- gh the loudspeaker with the gh the loudspeaker with the...
  • Page 27: Selecting The Type Of Unit The Telephone Is To Be Connected To For The Audio/Video Entry Functions

    Press the PROGRAMMING key. Press key 7. Replace the receiver Press key 1 if the telephone is connected with the bpt telepho- press the hands-free key. ne interface. Press key 2 if the telephone is WARNING. This operation causes all the connected with a CT1/6 or stored telephone numbers to be deleted.
  • Page 28: Technical Features

    TECHNICAL FEATURES • Hands-free function. The unit is type approved according to stan- • Possibility of storing a service call num- dard CTR 37 and 38 and meets the require- ber (max. 20 digits). ments of the EN 60950 standard relating to •...
  • Page 29: Operation

    OPERATION Making calls MUTE key Press the MUTE key when, during a telephone call, you Lift the receiver want to talk, temporarily, without the person on the Dial the desired number. other end of the line listening in (microphone, receiver and loudspeaker are disabled).
  • Page 30: Service Key

    The telephone automatically These keys can be used when the telepho- switches hands-free ne is connected to either a bpt telephone mode and the stored area interface or a bpt PABX switchboard. code is dialled. The DOOR LOCK RELEASE and AUXI- LARY/STAIR LIGHT keys are only enabled Dial the desired number.
  • Page 31 INHALTSVERZEICHNIS Zeichenerklärung ....32 Bedienungsanleitung Benutzung ..... . .43 Installationsanleitung - Anruf .
  • Page 32: Zeichenerklärung

    ZEICHENERKLÄRUNG 0…9...
  • Page 33 ZEICHENERKLÄRUNG R-Taste (Flash) Telefontastatur mit 12 Standardtasten Mutetaste RP-Taste (Wahlwiederholung) 0…9 Kurzwahlrufnummerntaste Lautstärkeregelungtaste Programmiertaste Umschalttaste Sprechgarni- tur/Telefon ( Zusatztaste ( Türöffnertaste ( Diensttaste Pförtnerruftaste ( Freisprechfunktiontaste Rote Leuchtanzeige Freisprechmodus. Während der Programmier- ung des Telefons ist die LED ) Benutzbare Tasten, falls das Gerät an Haussprech- oder Videosprechanlagen ange- schlossen ist.
  • Page 34: Anmerkungen

    ANMERKUNGEN Die Anmerkungen nachfolgenden Dieses Gerät ausschließlich für die eigens Anleitung aufmerksam durchlesen, da sie hierfür gedachte Benutzung gebrauchen; wichtige Sicherheitshinweise über die eine Zweckentfremdung ist unangebracht Benutzung, Installation und Wartung liefern. und somit gefährlich. Verpackung abnehmen und sicherstellen, Der Hersteller übernimmt keine Haftung für daß...
  • Page 35: Allgemeines

    ALLGEMEINES Das Telefon XT/200 erlaübt den Betrieb an Funktionen IWV- und MFV-Netzen. • Lautstärkeregelung des Ruftons. Es ist mit einer Freisprechfunktion ausgerü- • Freisprechfunktion. stet sind besitzt Tasten zür einfachen • Kompatibilität mit IWV- oder MFV- Umschaltung zwischen der bpt Haussprech- Systemen.
  • Page 36: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Klemmleiste M1 Buchse CN2 ae Ortsleitung Für den Anschluß an die Module mit be Ortsleitung Zusatzfunktionen. Um den Anschluß zu erleichtern ist das Klemmleiste vom Geräteboden herauszu- Buchse CN3 ziehen. Für den Anschluß zwischen Monitormodul HINWEIS. Das Gerät darf nur an analogen und Telefon in System 300.
  • Page 37: Programmierung

    • Wählart der Leitung: MFV. drücken. • Pausendauer: 1 s. • R-Taste (Flash): 100 ms. Taste PROGRAMMIERUNG • Sprech-/Videofunktionstasten: mit bpt drücken. Telefonschnittstelle benutzbar. Taste KURZWAHLNUM- 0…9 MERN drücken. Der Programmiermodus ist sowohl bei abgehobenem Hörer als auch mit der Die Taste, der die Telefon- ÷...
  • Page 38: Speichern Einer Amtskennziffer

    PROGRAMMIERUNG Speichern einer Amtskennziffer Eingabe der Diese Programmierung kann nützlich sein, Pausendauer (R-Taste) um zum Beispiel eine häufig gewählte Telefonnummer zu wählen oder um sich Hörer abnehmen ständig wiederholende Nummern wie die oder Ortskennzahl oder die Vorwahl eines ande- ren festen Telefonnetzes zu vermeiden. Taste Freisprechfunktion drücken.
  • Page 39: Eingabe Der Pausendauer

    PROGRAMMIERUNG Eingabe der Pausendauer Änderung des Anwählens Hörer abnehmen Hörer abnehmen oder oder Taste Freisprechfunktion Taste Freisprechfunktion drücken. drücken. Taste PROGRAMMIERUNG Taste PROGRAMMIERUNG drücken. drücken. Für die MFV-Wählart Taste RP-Taste drücken. drücken. Die jeweilige Ziffer der ein- Für die IWV-Wählart Taste # ÷...
  • Page 40: Regelung Der Klingellautstärke

    PROGRAMMIERUNG Regelung der Klingellautstärke Regelung des Klingeltons Hörer abnehmen Hörer abnehmen oder oder Taste Freisprechfunktion Taste Freisprechfunktion drücken. drücken. Taste PROGRAMMIERUNG Taste PROGRAMMIERUNG drücken. drücken. Taste drücken. Taste drücken. Lautstärker sendet Lautstärker sendet Klingelmelodie mit der zuvor Klingelmelodie mit der zuvor eingestellten Lautstärke.
  • Page 41: Auswahl Des Gerätetyps, An Dem Das Telefon Für Die Sprech-/Videofunktionen Anzuschließen Ist

    PROGRAMMIERUNG Zweimal Taste 0 drücken. drü-cken. Taste PROGRAMMIERUNG Taste 7 drücken. drücken. Hörer wieder aüflegen Taste 1 drücken, wenn das Telefon an die bpt-Telefonsch- oder nittstelle angeschlossen ist. Taste Freisprechfunktion drücken. Taste 2 drücken, wenn das Telefon an eine Telefonzentrale ACHTUNG.
  • Page 42: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN • Freisprechfunktion. Das Gerät wurde gemäß den Vorschriften • Speichern einer Amtskennziffer (max. 20 CTR 37 und CTR 38 zugelassen und erfüllt Ziffern). die Vorschrift EN 60950 über die elektrische • Speichern von bis zu 10 Telefonnummern Sicherheit und die europäische Richtlinie (max.
  • Page 43: Benutzung

    BENUTZUNG Anruf MUTE-Taste MUTE-Taste drücken, wenn während eines Telefonge- Hörer abnehmen. sprächs das Zuhören des G e s p r ä c h s t e i l n e h m e r s Die gewünschte Rufnummer verhindert werden soll (Mi- wählen.
  • Page 44: Dienst-Taste

    Umschaltung Sprechgarnitur/Telefon Anruf mit Vorwahl DIENST-Taste drücken. Diese Tasten können sowohl bei einem an Das Telefon schaltet die eine bpt Telefonschnittstelle als auch an Freisprechfunktion ein und eine bpt Zentrale PABX angeschlossenes sendet die gespeicherte Telefon verwendet werden. Vorwahl. Die Tasten TÜRÖFFNER und ZUSATZ- FUNKTION/TREPPENLICHT schalten sich Die gewünschte Rufnummer...
  • Page 45 SOMMAIRE Symboles ..... . .46 Instructions pour l’utilisateur Utilisation ..... . .57 Instructions pour l’installateur - Appel .
  • Page 46: Symboles

    SYMBOLES 0…9...
  • Page 47 SYMBOLES Touche R (flash) Clavier téléphone 12 tou- ches standard Touche mute Touche RP (répétition dernier numéro) 0…9 Touche numéros courts Touche réglage volume Touche de programmation Touche commutation combiné/téléphone ( Touche auxiliaire ( Touche ouvre-porte ( Touche de service Touche appel concierge ( Touche vive-voix Voyant lumineux rouge du...
  • Page 48: Conseils

    CONSEILS Lire attentivement les instructions conte- Cet appareil ne devra être destiné qu’à nues dans le présent livret car elles fournis- l’emploi pour lequel il a été expressément sent d’importantes indications concernant la conçu. Toute autre utilisation sera con- sécurité d’emploi, d’installation et d’entre- sidérée comme impropre et dangereuse.
  • Page 49: Généralités

    GENERALITES Le téléphone XT/200 permet la connexion à Fonctions des réseaux téléphoniques aussi bien de • Volume note d’appel téléphonique régla- type à décades que de type multifréquen- ble. • Fonction vive-voix. Il est muni de la fonction vive-voix. •...
  • Page 50: Connexions

    CONNEXIONS Bornier M1 Connecteur CN3 ae ligne urbaine Il est utilisé pour effectuer la connexion be ligne urbaine entre le moniteur et le téléphone dans le Pour faciliter les connexions, dégager le système 300. bornier du fond de l’appareil. NOTE. L’appareil ne doit être raccordé que Connecteur CN5 sur des lignes téléphoniques analogiques et Il est utilisé...
  • Page 51: Programmation

    • Touche R (flash): 100 ms. voix. • Touches fonction portier électronique/ vidéo: utilisables avec l’interface télépho- Appuyer sur la touche PRO- nique bpt. GRAMMATION. Appuyer touche On peut accéder au mode programmation 0…9 NUMEROS COURTS. aussi bien avec le récepteur soulevé qu’en fonction vive-voix.
  • Page 52: Mémorisation D'un Numéro Pour Appel De Service

    PROGRAMMATION Mémorisation d’un numéro Programmation de la durée pour appel de service du flash (touche R) Cette programmation peut être utile par exemple pour appeler un numéro de Soulever le récepteur téléphone que vous composez fréquem- ou bien ment ou bien pour éviter de composer des numéros répétitifs comme l’indicatif d’une appuyer sur la touche vive- ville ou celui d’un autre réseau de télépho-...
  • Page 53: Programmation De La Durée De La Pause

    PROGRAMMATION Programmation de la durée Modification du type de sélection de la pause Soulever le récepteur Soulever le récepteur ou bien ou bien appuyer sur la touche vive- voix. appuyer sur la touche vive- voix. Appuyer sur la touche PRO- GRAMMATION.
  • Page 54: Programmation Du Volume De La Sonnerie

    PROGRAMMATION Programmation du Programmation de la volume de la sonnerie tonalité de la sonnerie Soulever le récepteur Soulever le récepteur ou bien ou bien appuyer sur la touche vive- appuyer sur la touche vive- voix. voix. Appuyer sur la touche PRO- Appuyer sur la touche PRO- GRAMMATION.
  • Page 55: Sélection Du Type D'appareil

    GRAMMATION. Appuyer sur la touche 1 si le Raccrocher téléphone est connecté à l’inter- ou bien face téléphonique bpt. appuyer sur la touche vive- Appuyer sur la touche 2 si le voix. téléphone est connecté à une centrale téléphonique PABX ATTENTION.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECNIQUES • Fonctionnement avec vive-voix. L’appareil est homologué suivant les normes • Possibilité de mémoriser un numéro pour CTR 37 et CTR 38 et satisfait à la norme EN appel de service (20 chiffres maxi). 60950 relative à la sécurité électrique et à la •...
  • Page 57: Utilisation

    UTILISATION Appel Touche MUTE Appuyer sur la touche MUTE si, pendant une conversation Soulever le récepteur. téléphonique, vous souhaitez que l’interlocuteur n’écoute Composer le numéro désiré. pas pour un temps ce que vous êtes en train de dire (microphone, récepteur et En fin de conversation, rac- haut-parleur sont exclus).
  • Page 58: Touche De Service

    Ces touches peuvent être utilisées soit avec Le téléphone se met en le téléphone relié à une interface téléphoni- mode vive-voix et l’indicatif que bpt soit avec un téléphone relié à une mémorisé est composé. centrale PABX bpt. Les touches OUVRE-PORTE et AUXILIAI- Composer le numéro désiré.
  • Page 59 INDICE Simbología ..... .60 Instrucciones para el usuario Modo de empleo ....71 Instrucciones para el instalador - Llamada .
  • Page 60: Simbología

    SIMBOLOGIA 0…9...
  • Page 61 SIMBOLOGIA Tecla R (flash) Teclado telefónico 12 teclas estándar Tecla mute Tecla RP (repetición último número) 0…9 Tecla números abreviados Tecla ajuste volumen Tecla de programación Tecla de conmutación porte- ro electrónico/teléfono multi- función ( Tecla auxiliar ( Tecla abrepuerta ( Tecla de servicio Tecla de llamada conserje ( Tecla de manos libres...
  • Page 62: Advertencias

    ADVERTENCIAS Leer atentamente las advertencias incluidas Este aparato se tiene que utilizar únicamen- en este manual ya que proporcionan indica- te para el objetivo para el que ha sido ciones importantes con respecto a la seguri- diseñado; cualquier otro tipo de uso se con- dad de utilización, instalación y manteni- siderará...
  • Page 63: Características Generales

    CARACTERISTICAS GENERALES El teléfono XT/200 permite la conexión a Funciones redes telefónicas tanto de tipo decádico • Ajuste de volumen de la nota de llamada como de tipo multifrecuencia. telefónica. Dispone de función manos libres. • Función manos libres. Cuenta con pulsadores especiales para uti- •...
  • Page 64: Conexiones

    CONEXIONES Bornera M1 Conector CN3 ae línea urbana Se utiliza para realizar la conexión entre el be línea urbana módulo monitor y el teléfono en el sistema Para facilitar las conexiones se aconseja 300. extraer la bornera del fondo del aparato. NOTA.
  • Page 65: Programación

    Pulsador R (flash): 100 ms. pulsar la tecla manos libres. • Teclas función portero electrónico/video- portero: a utilizar con interfaz telefónico Pulsar la tecla PROGRAMA- bpt. CION. Se puede entrar en modo programación, Pulsar la tecla NUMEROS 0…9 tanto con el microteléfono descolgado como ABREVIADOS.
  • Page 66: Memorización De Un Número Para Llamadas De Servicio

    PROGRAMACION Memorización de un número Programación de la para llamada de servicio duración del flash (tecla R) Este tipo de programación puede ser útil, por ejemplo, para llamar a un número Descolgar el auricular telefónico de uso frecuente, o para evitar marcar números repetitivos como el prefijo urbano o el prefijo de otra red de telefonía pulsar la tecla manos libres.
  • Page 67: Programación De La Duración De La Pausa

    PROGRAMACION Programación de la Modificación duración de la pausa del tipo de selección Descolgar el auricular Descolgar el auricular pulsar la tecla manos libres. pulsar la tecla manos libres. Pulsar la tecla PROGRAMA- Pulsar la tecla PROGRAMA- CION. CION. Pulsar la tecla para la Pulsar la tecla RP.
  • Page 68: Programación Del Volumen Del Timbre

    PROGRAMACION Programación Programación del volumen del timbre de los tonos del timbre Descolgar el auricular Descolgar el auricular pulsar la tecla manos libres. pulsar la tecla manos libres. Pulsar la tecla PROGRAMA- Pulsar la tecla PROGRAMA- CION. CION. Pulsar la tecla 6. Empezará Pulsar la tecla 5.
  • Page 69: Selección Del Tipo De Aparato

    Colgar el auricular Pulsar la tecla 1 si el teléfono está conectado con el interfaz Pulsar la tecla manos libres. telefónico bpt. Pulsar la tecla 2 si el teléfono ATENCION. Con esta operación se cance- está conectado con una centra- lan todos los números telefónicos memori-...
  • Page 70: Características Técnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS • Función manos libres. El aparato está homologado según las nor- • Posibilidad de memorizar un número mas CTR 37 y CTR 38 y cumple con la para llamada de servicio (máx. 20 cifras). norma EN 60950, relativa a la seguridad •...
  • Page 71: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO Llamada Tecla MUTE Pulsar la tecla MUTE si durante conversación Descolgar el auricular. telefónica se desea impedir, temporalmente, que el inter- Marcar el número deseado. locutor escuche (micrófono, microteléfono y altavoz se desactivan). Una vez terminada la con- Pulsar de nuevo la tecla versación, colgar el auricu- MUTE para retomar la con-...
  • Page 72: Tecla De Servicio

    Estas teclas se pueden utilizar tanto si el modalidad manos libres y teléfono está conectado a una interfaz se marca automáticamente telefónico bpt, como si el teléfono está el prefijo memorizado. conectado a una centralita PABX bpt. Las teclas ABREPUERTA y AUXILIAR/LUZ Marcar el número deseado.
  • Page 73 INDICE Simbologia ..... . .74 Instruções para o utente Utilização ......85 Instruções para o instalador - Chamada .
  • Page 74: Simbologia

    SIMBOLOGIA 0…9...
  • Page 75 SIMBOLOGIA Tecla R (flash) Teclado telefónico 12 teclas standard. Tecla mute Tecla RP (repetição do último número) 0…9 Tecla números breves Tecla regulação volume Tecla de programação Tecla de comutação telefone porteiro/telefone ( Tecla auxiliar ( Tecla abertura porta ( Tecla de serviço Tecla de chamada porteiro ( Tecla viva voz...
  • Page 76: Advertências

    ADVERTÊNCIAS Ler com atenção as advertências contidas Este aparelho deverá ser destinado unica- no siguiente manual porque fornecem mente ao uso para o qual foi expressamen- importantes indicações que dizem respeito te concebido; qualquer uso diverso é con- à segurança do uso, da instalação e manu- siderado impróprio e perigoso.
  • Page 77: Generalidade

    GENERALIDADE O telefone XT/200 permite a conexão a Funções redes telefónicas seja de tipo “decádico”, • Volume nota de chamada telefónica quer seja de tipo multifrequência. regulável. Está dotado da função viva voz. • Função viva-voz. Está dotado de botões dedicados para •...
  • Page 78: Ligações

    LIGAÇÕES Placa de borne M1 Conector CN3 ae linha urbana E’ utilizado para efectuar a ligação entre o be linha urbana módulo monitor e o telefone no sistema Para facilitar as ligações tirar a placa de 300. borne pelo fundo do aparelho. NOTA.
  • Page 79: Programação

    Botão R (flash): 100ms. premir a tecla viva voz. • Teclas função telefone porteiro/videopor- teiro: utilizáveis com a interface telefónica Premir a tecla PROGRA- bpt. MAÇÃO. Pode-se entrar no modo programação, seja Premir a tecla NUMEROS 0…9 com auscultador levantado que na modali- BREVES.
  • Page 80: Memorização De Um Número Para Chamada De Serviço

    PROGRAMAÇÃO Memorização de um número Programação da duração para chamada de serviço do flash (tecla R) Esta programação pode ser útil, por exem- plo, para chamar um número telefónico de Levantar o auscultador uso frequente, ou então para evitar de mar- ou então car números repetitivos, tais como o indica- tivo urbano ou de outra rede de telefonia...
  • Page 81: Programação Da Duração Da Pausa

    PROGRAMAÇÃO Programação da duração Modificação do tipo de selecção da pausa Levantar o auscultador Levantar o auscultador ou então ou então premir a tecla viva voz. premir a tecla viva voz. Premir a tecla PROGRA- MAÇÃO. Premir a tecla PROGRA- MAÇÃO.
  • Page 82: Programação Do Volume Do Dispositivo Acústico

    PROGRAMAÇÃO Programação do volume Programação da tonalidade do dispositivo acústico do dispositivo acústico Levantar o auscultador Levantar o auscultador ou então ou então premir a tecla viva voz. premir a tecla viva voz. Premir a tecla PROGRA- Premir a tecla PROGRA- MAÇÃO.
  • Page 83: Selecção Do Tipo De Aparelhagem

    Premir a tecla 1 se o telefone o auscultador está ligado com a interface ou então telefónica bpt. premir a tecla viva voz. Premir a tecla 2 se o telefone está ligado com uma central ATENÇÃO. Com esta operação se anulam telefónica PABX CT1/6 ou CT2/8.
  • Page 84: Características Técnicas

    CARACTERISTICAS TECNICAS • Funcionamento viva voz. O aparelho foi homologado segundo as nor- • Possibilidade de memorizar um número mas CTR 37 e CTR 38 e satisfaz a norma para chamada de serviço (20 cifras EN 60950, relativa à segurança eléctrica, e máx.).
  • Page 85: Utilização

    UTILIZAÇÃO Chamada Tecla MUTE Premir a tecla MUTE se durante uma conversação Levantar o auscultador. telefónica se deseja impedir temporariamente a audição Marcar o número desejado. por parte do interlocutor (microfone, auscultador e altifalante podem ser desac- Ao fim da conversação, tor- tivados).
  • Page 86: Tecla De Serviço

    Estas teclas podem ser utilizadas seja com modalidade viva voz e é telefone ligado a uma interface telefónica enviado o indicativo memo- bpt seja com um telefone ligado a uma cen- rizado. tral PABX bpt. As teclas de ABERTURA DA PORTA e Marcar o número desejado.

Table of Contents