Download Print this page
Bpt XV/200+XC/310 Instructions For Use Manual

Bpt XV/200+XC/310 Instructions For Use Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

1/6
2/7
3/8
4/9
5/10
B
M1
1/6
2/7
3/8
4/9
5/10
09.2001/2405-4100
XC/310
XC/310
1
ISTRUZIONI PER L'USO
I
E INSTALLAZIONE
AVVERTENZE
PER L'INSTALLATORE
Queste istruzioni devono essere allegate al deri-
vato interno.
MODULO CITOFONO
INTERCOMUNICANTE XC/310
Derivato interno intercomunicante compatibile con
CNH
il sistema X2 TECHNOLOGY e sistema 300.
Con questo apparecchio è possibile realizzare
SW1
impianti intercomunicanti fino a 10 unità. Tramite il
selettore VSE/300 consente comunicazioni con
segreto di conversazione.
Può memorizzare fino a 3 numeri di chiamata dai
posti esterni. In impianti videocitofonici può pilota-
re il modulo video e gestire i comandi di autoinse-
2
rimento e ausiliario 2.
L'apparecchio può essere collegato direttamente
XV/200+XC/310
al sistema citofonico o videocitofonico e utilizzare i
pulsanti di chiamata intercomunicanti come
comandi per servizi ausiliari.
Le chiamate dal posto esterno possono essere sin-
gole, per gruppo o per tutti i derivati abbinati allo
stesso selettore VSE/300.
È dotato di un connettore CNH (fig. 2) per il colle-
gamento al supporto da parete XKP/300.
È munito dei seguenti comandi (fig. 1):
1÷5 Pulsanti per la chiamata
Pulsante di raddoppio (per chiamate 6÷10)
Servizi ausiliari/chiamata portiere
Apriporta (
(
1
) E' possibile utilizzare questo comando solo se
l'apparecchio è attivo.
NOTA. La funzione di raddoppio viene segnalata
dall'accensione del LED, mentre la linea occupata,
in caso di conversazione interna, viene segnalata
dal lampeggio dello stesso LED dopo aver solleva-
to la cornetta.
Trasferimento di chiamata
Durante una conversazione interna una eventale
chiamata dal posto esterno viene segnalata al
citofono da un segnale acustico.
Premendo uno dei pulsanti di chiamata e riponen-
do la cornetta è possibile trasferire la conversazio-
ne ad un altro derivato interno.
Il derivato che ha ricevuto la chiamata trasferita
3
può a sua volta ritrasferire la chiamata.
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
1
)
XV/200+XC/310
XVC/200+XC/310
Funzione dei morsetti
Morsettiera M1
B linea
chiamata dal pianerottolo
massa
ripetitore di chiamata
Funzione del ponticello SW1
Normalmente viene fornito inserito. Togliere il pon-
ticello qualora si voglia attenuare il volume della
nota di chiamata (fig. 2).
Chiamata dal pianerottolo
L'apparecchio è provvisto di un ingresso (morsetto
) per la chiamata differenziata (es. dal pianerot-
tolo) a nota continua (2 s circa).
Programmazione
Per la programmazione delle chiamate negli
impianti sistema 300 o X2 TECHNOLOGY vedere
la documentazione allegata agli apparecchi.
Per la programmazione delle chiamate intercomu-
nicanti vedere le istruzioni allegate al selettore
VSE/300.
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: dalla stessa linea dati.
• Assorbimento: < 5 mA con LED attivo.
• Linea di collegamento audio/dati: doppino non
polarizzato Z = 100 Ω.
• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a +35 °C.
Installazione del modulo citofono XC/310
Dopo aver tolto il mobile (vite frontale di fig. 5, in
basso) e la cornetta, fissare la base direttamente al
muro (fig. 6A), oppure alla scatola incasso (fig. 6B
o 6C). Su pareti non perfettamente piane evitare il
serraggio eccessivo delle viti.
Effettuare i collegamenti. Montare il mobile del
modulo citofono e applicare i due fianchi (fig. 7 e 8).
Inserire il connettore del cavo della cornetta nella
base ed appendere la cornetta (fig. 8).
Il citofono è dotato di cartellino per scrivere i dati
desiderati. Togliere il vetrino per inserire il cartellino
(fig. 8).
VIDEOCITOFONO INTERCOMUNICANTE
XV/200(XVC/200)+XC/310
Derivato interno con segreto video e di conversa-
zione adatto alla ricezione di segnale video tra-
smesso mediante doppino telefonico.
L'apparecchio può essere utilizzato sia da parete
che da tavolo, abbinato al relativo supporto.
MODULO MONITOR XV/200
È munito dei seguenti comandi (fig. 3):
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bpt XV/200+XC/310

  • Page 1 XC/310 XV/200+XC/310 XC/310 XVC/200+XC/310 BPT S.p.A. 30020 Cinto Caomaggiore Venezia/Italy 5/10 ISTRUZIONI PER L’USO Funzione dei morsetti E INSTALLAZIONE Morsettiera M1 B linea chiamata dal pianerottolo AVVERTENZE – massa PER L’INSTALLATORE ripetitore di chiamata Queste istruzioni devono essere allegate al deri- vato interno.
  • Page 2: Avvertenze Per L'utente

    (1) This control can only be used if the unit is on. Inserimento-selezione posto esterno ( XVC/200+XC/310 • Comando centralizzato (luce scale o altro ser- NOTE. The LED lights to advise the user that the vizio) ( doubling function is enabled, whilst the same LED flashes once the receiver is lifted to report line busy Contrasto status where a conversation between receivers is...
  • Page 3: Warnings For The User

    ) Diese Steuerfunktion ist nur bei eingeschaltetem FARBMONITORMODUL XVC/200 Entry panel activation/selection ( Gerät verwendbar. Mit folgenden Schaltelementen (Abb. 4): • Centralized control (stair light or other servi- ces) ( Außenstation Eingabe/Wahl ( ANMERKUNG. Die eingeschaltete LED zeigt die Doppelfunktion an, während bei einem internen •...
  • Page 4 NOTE. L’allumage de la LED indique que le double- ment est en service. De même, en cas de conversation interne, le cli- gnotement de cette LED après avoir décroché le récepteur signale que la ligne est occupée. Transfert d’appel Pendant une conversation interne, un appel depuis le poste extérieur est signalé...
  • Page 5: Advertencias Para El Instalador

    • Commande centralisée (minuterie ou autres Transferencia de llamada services) ( Durante una conversación interna una eventual lla- mada desde la placa exterior es señalada al telefo- Saturation du couleur no por una señal acústica. Apretando uno de los pulsadores de llamada y Luminosité...
  • Page 6: Advertencias Para El Usuario

    • Mando centralizado (luz escalera u otros ser- Transferência de chamada Regulação de cores vicios) ( Durante uma conversação interna uma eventual chamada da placa botoneira é sinalizada ao por- Luminosidade Regulación del color teiro automático através de um sinal acústico. Premindo um dos botões de chamada e tornando ) O acender do aparelho, e a sucessiva ligação Luminosidad...

This manual is also suitable for:

Xvc/200+xc/310