NRA 640 B NRA 640 X NRC 641 D B NRC 641 D X English Português Instruções para a utilização Operating Instructions PLANO PLANO PLANO Índice Contents Instruções para a utilização,1 Operating Instructions,1 Descrição do aparelho-Painel de comandos,2 Description of the appliance-Control Panel,2 Instalação, 32...
Description of the appliance Description de l’appareil Control panel Tableau de bord Le tableau de bord qui est The control panel described in this manual is only a décrit n.a qu.une valeur d.exemple : representative example: it may not exactly match the panelon il peut ne pas correspondre au modèle acheté.
Page 3
Descripción del aparato Descrição do aparelho Panel de control Painel de comandos El panel de control se describe a continuación a modo de O painel de comandos descrito a seguir está representado para ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del fins explicativos: pode não ser uma exacta modelo adquirido.
Page 4
وصف الجهاز لوحة التحكم لوحة التحكم الموصوفة في هذا الدليل مثال بياني فقط: يمكن .أال تكون متطابقة تماما مع اللوحة في جهازك زر زيادة الطاقة يقوم بتشغيل صفيحة التسخين ويتحكم بالطاقة (أنظر .)بدء التشغيل واالستخدام زر تقليل الطاقة يتحكم بالطاقة ويقوم بإيقاف تشغيل صفيحة التسخين .)(أنظر...
Installation Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. min. 20 mm Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any new owners of the COMPARTMENT appliance.
Fixing connection. Connect the wires in accordance with the The appliance must be installed on a perfectly level instructions given in the following table and diagrams: supporting surface. Voltage and Electrical cable Wire connection mains frequency Any deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob.
Page 7
Voltage and being connected directly to the electricity mains an Electrical connections Terminal board mains frequency omnipolar switch must be installed with a minimum opening of 3 mm between contacts. 400V 3-N ~ Three-phase 400 50/60 Hz The installer must ensure that the correct electrical 5.
Start-up and use Switching off the cooking zones The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- To switch off a cooking zone, select it using the abrasive cleaning product.
lock function will be removed. The lights corresponding to the other hotplates programmed will be switched on. Switching off the hob To visualise the time remaining for the other programmed hotplates, press the button Press the button to switch the appliance off. repeatedly: the time remaining for each If the control panel lock has been activated, the hotplate will be shown sequentially in a...
above situations may cause the buzzer to sound. • Avoid using the same cookware which has been Remove the cause of the malfunction to stop the used on gas burners: the heat concentration on gas buzzer. If the cause of the problem is not removed, burners may distort the base of the pan, causing it the buzzer will keep sounding and the hob will not to adhere correctly.
Page 11
Practical cooking advice ª Pressure cooking Frying Pressure cooker • Grilling Boiling • Crêpes Cooking on a high flame and browning ¶ (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ¶ Fast thickening (liquid juices) § Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk §...
Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured • When unplugging the appliance, always pull the in compliance with international safety standards. The plug from the mains socket; do not pull on the cable. following warnings are provided for safety reasons and •...
Technical description of the models This table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements and diameters of each cooking zone. Hobs NRA 640 B NRC 641 D B NRA 640 X NRC 641 D X...
Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire min. 20 mm sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
Page 15
dépasse celle du plan de cuisson, doivent être de raccordement à plusieurs types d’alimentation placés à au moins 600 mm du bord du plan. électrique (la figure n’est TABLE DE CUISSON RETOURNEE qu’indicative, elle peut ne Fixation pas correspondre au modèle l’encastrement de l’appareil sur acheté).
Page 16
3. Dévisser la vis du serre-câble et les vis des bornes direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil et le correspondant au type de raccordement nécessaire réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au et positionner les cavaliers de raccordement moins 3 mm d’écartement entre les contacts.
Mise en marche et utilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces la touche de sélection du foyer où la fonction de graisse sur le verre. Nous conseillons de les activée, ou bien choisir un autre niveau de puissance à éliminer avant d’utiliser l’appareil à...
Page 18
Extinction de la table de cuisson touche : il y aura affichage à la suite et dans le sens des aiguilles d’une montre des temps du minuteur Appuyer sur la touche pour éteindre l’appareil. et de tous les foyers programmés, en partant du foyer Si les commandes de l’appareil ont été...
Page 19
contact et une longue durée de vie des foyers mais • un débordement sur la zone de commande, aussi des casseroles. • une pression prolongée sur une touche, peuvent • Eviter d’utiliser les mêmes casseroles que sur les déclencher un signal acoustique. Eliminer la cause brûleurs à...
Page 20
Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Friture Autocuisser • Grillade Ebullition • Crêpes Saise et coloration ¶ (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ¶ Réduction rapide (Sauce liquides) § Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait §...
Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • S’assurer que les manches des casseroles soient aux normes internationales de sécurité. Ces consignes toujours tournés vers l’intérieur de la table de de sécurité sont très importantes et doivent être lues cuisson pour éviter tout risque d’accident.
Description technique des modèles Ces tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs d’absorption d’énergie, le type d’élément chauffant et le diamètre de chaque foyer. Tables de cuisson NRA 640 B NRC 641 D B NRA 640 X NRC 641 D X Puissance (en W) Diamètre (en mm)
Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario min. 20 mm sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
Page 24
Conexión monofásica supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 mm., como mínimo, del borde de la ENCIMERA VOLCADA La encimera posee un cable misma. de alimentación eléctrica ya conectado y preparado para la Fijación conexión monofásica. Realice sobre una La instalación del aparato se debe realizar la conexión de los cables de...
Page 25
conexión de acuerdo con la tabla y los dibujos que se un interruptor omnipolar con apertura mínima entre los muestran a continuación. contactos de 3 mm. 4. Coloque los cables de acuerdo con la tabla y los El instalador es responsable de la correcta conexión dibujos que se muestran a continuación y realice la eléctrica y del cumplimiento de las normas de conexión apretando a fondo todos los tornillos de los...
Puesta en funcionamiento y uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas fijado durante todo el tiempo necesario para que se de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se alcance dicho nivel de potencia. Una vez alcanzado, la recomienda eliminarlas con un producto específico pantalla volverá...
Page 27
el display visualiza el tiempo remanente de la placa los mandos: presione el botón durante algunos que está más cerca del final del tiempo programado, instantes, la luz testigo se apagará y el panel de indicando su posición con el piloto intermitente. Los control se desbloqueará.
Page 28
posterior derecha se apagará después de 5 horas de funcionamiento, la delantera izquierda después de 8 horas. • Verifique que el fondo de las ollas esté siempre Señal sonora perfectamente seco y limpio para garantizar una Algunas anomalías, como: • un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas.
Page 29
Consejos prácticos para la cocción ª Cocción a presión Freído Olla a presión • Asado Ebullición • Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado ¶ (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) ¶ Espesamiento rápido (Salsas líquidas) § Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche §...
Precauciones y consejos encimera. El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre conformidad con las normas internacionales sobre dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar seguridad. Estas advertencias se suministran por que sean chocados accidentalmente.
Descripción técnica de los modelos En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción. NRA 640 B NRC 641 D B Encimeras NRA 640 X...
Instalação É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo min. 20 mm proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
Page 33
aquela do plano de trabalho, devem ser situados ao corresponder ao modelo comprado). menos 600 mm do bordo do mesmo plano. PLANO DE COZEDURA VIRADO Ligação monofásica Fixação O plano está provido de cabo de alimentação já ligado e sobre uma A instalação do aparelho deve ser realizada predisposto na fábrica para a superfície de apoio perfeitamente plana.
Page 34
necessária e posicione os grampos de ligação O cabo deve ser verificado periodicamente e conforme a tabela e os desenhos a seguir. substituído somente por técnicos autorizados. 4. Posicione os fios de acordo com a tabela e os desenhos abaixo e efectue a ligação apertando todos A empresa exime-se de qualquer os parafusos dos bornes.
Início e utilização A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços escolhida . No display, indicador da potência, de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é alterna-se a visualização da letra “P” e do nível de recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo potência configurado anteriormente, por todo o específico para a manutenção.
Page 36
Para voltar a modificar as regulações (por. exemplo Visualização em caso de programação múltipla. interromper a cozedura), será necessário desbloquear Quando uma ou mais chapas foram programadas, o display indicará o tempo faltante da chapa que está os comandos: carregue no botão por alguns mais próxima ao fim do tempo programado, indicando instantes;...
Page 37
Interruptor de segurança • Empregue panelas com diâmetro suficiente para cobrir inteiramente a zona de aquecimento, de O aparelho é dotado de um interruptor de segurança maneira que se aproveite inteiramente o calor que desliga as zonas de cozedura automaticamente disponível.
Page 38
Conselhos práticos para a cozedura ª Cozedura à pressão Frituras Panela de pressão • Assado Ebulição • Crêpe Cozedura em fogo alto e doiramento ¶ (Assados, Bifes, Escalopes, Filés de peixe, Ovos fritos) ¶ Adensamento rápido (molhos líquidos) § Água fervente (Massas, Arroz, Verduras) Leite §...
Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em • Certifique-se que as pegas das panelas fiquem conformidade com as normas internacionais de sempre viradas para o lado interno do plano de segurança. Estas advertências são fornecidas por cozedura para evitar batidas acidentais. razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
Legenda: H = hilight unitário HD = hilight duplo Planos de cozedura NRA 640 B NRC 641 D B NRA 640 X NRC 641 D X Potência (em W) Diâmetro (em mm) Potência (em W)
Page 41
وصف تقني للطرازات .يوفر هذا الجدول قائمة بالطرازات المختلفة حول قيم استهالك الطاقة، نوع عناصر التسخين وقطر كل مجال من مجاالت الطهي الرفوف NRA 640 B NRC 641 D B NRA 640 X NRC 641 D X )القطر (ملم )W( الطاقة...
Page 42
العناية والصيانة إيقاف تشغيل الجهاز )اإلطار الفوالذي المقاوم للصدأ(في الطرازات المزودة بإطار خارجي فقط يمكن أن تعلو الفوالذ المقاوم للصدأ بقع شوائب الماء إذا تم إبقاؤه على .قم بفصل جهازك عن تزويد الطاقة قبل إنجاز أي عمل عليه .السطح لمدة طويلة، أو بسبب مواد تنظيف قوية تحتوي على الفوسفور بعد...
Page 43
وسائل حذر ونصائح ! تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية. يتم تزويد • تأكد دائما من إدارة مقابض اإلناء باتجاه مركز الرف لتحاشي الحروق .التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية .العرضية • عند فصل الجهاز عن الكهرباء، اسحب دائما القابس من مقبس الشبكة :يذعن...
Page 45
الوقاية من اإلحماء المفرط • تأكد من أن الجهة السفلية من إناء الطهي جافة ونظيفة دائما لضمان االستقرار والقدرة على التحمل، ليس لمجاالت الطهي فقط بل لآلنية إذا سخنت العناصر اإللكترونية أكثر مما يجب، فسيتوقف تشغيل الرف .نفسها أيضا .على الشاشة، يتبعه رقم وامض بشكل...
Page 46
إيقاف تشغيل رف التسخين لعرض الوقت المتبقي للوحات التسخين المبرمجة األخرى، اضغط الزر بشكل متكرر. سيتم عرض الوقت المتبقي لكل لوحة تسخين بشكل .إليقاف تشغيل الجهاز اضغط زر متسلسل وحسب اتجاه عقارب الساعة، بدءا من لوحة التسخين األمامية إذا قمت بتنشيط إقفال لوحة التحكم، ستبقى األزرار مقفلة حتى عندما تعيد .اليسرى...
Page 47
بدء التشغيل واالستخدام إ يقاف تشغيل مجاالت الطهي الغراء الملصق على السدادات يترك آثار تشحيم على الزجاج. قبل استخدام الجهاز، نحن ننصح بإزالة هذه البقايا بواسطة منتج تنظيف غير كاشط. خالل الساعات القليلة األولى من االستخدام، ستكون هناك رائحة :ثم إليقاف...
Page 48
مجاالت الطهي القابلة لإلطالة بعض الطرازات مزودة بمجاالت طهي قابلة لإلطالة. يمكن لهذه أن تكون دائرية أو إهليجية وأن تتغير قدرتها على اإلطالة (يمكن أن تكون لوحات تسخين .)مزدوجة أو ثالثية). تجد أدناه قائمة بأزرار التحكم (أزرار التحكم هذه متوفرة في طرازات مزودة بخيار مجال الطهي القابل لإلطالة لو...
Page 49
قم بتوصيل كبل تزويد الكهرباء بالشبكة الكهربائية .والرسومات أدناه الرئيسية 4. قم بموضعة األسالك وفقا للجدول المبين أدناه والرسومات ووصل .الجهاز عن طريق تثبيت كل البراغي الزمبركات قدر اإلمكان إذا تم توصيل الجهاز بالشبكة الكهربائية الرئيسية مباشرة يجب تركيب قاطع الفولطية...
Page 50
التثبيت .يجب تركيب الجهاز على مسطح دعم ثابت تماما توصيل أحادي الطور يمكن ألي تشوهات يسببها التثبيت غير الصحيح أن تؤثر على مزايا عمل .الرف الرف مزود بكبل تغذية كهربائية موص ّ ل مسبقا، تم تصميمه لتوصيل أحادي الطور. قم بتوصيل األسالك بما يتالءم مع التعليمات المدرجة في الجدول على...
Page 51
التركيب !قبل تشغيل جهازك الجديد، يرجى قراءة نشرة المعلومات هذه بعناية. إنها تحتوي على معلومات هامة فيما يتعلق بالعمل اآلمن، التركيب وصيانة .الجهاز !الرجاء االحتفاظ بمعلومات التشغيل هذه لمراجعتها في المستقبل. قم .بتحويلها إلى أي من مالكي الجهاز الجدد تحديد الموضع ! أبعد...
Need help?
Do you have a question about the NRA 640 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers