Page 2
étaient La FANTIC MOTOR si riserva il diritto di modifi- manufacturer’s approval. FANTIC MOTOR cannot correctes avant d’être imprimées. La Sté FANTIC care, in qualsiasi momento e senza preavviso, le be held liable for any errors or omissions.
����������������� La ditta FANTIC MOTOR si riserva il diritto di ap- Per interventi di manutenzione ed eventuali ripa- portare modifiche ai modelli descritti in queste razioni è opportuno rivolgersi ai nostri Conces-...
NUMERO TARGHETTA ANTIMANOMISSIONE SCHEMA TARGHETTA ANTIMANOMISSIONE Tutti i veicoli FANTIC MOTOR sono dotati di una Rif. Componente marcato targhetta antimanomissione visibile sul telaio lato sinistro. Cilindro Accensione Testa Collettore aspirazione Carburatore Scatola filtro Corona trasmissione Pignone Motore Silenziatore Scarico SIMBOLOGIA USATA NEL MANUALE...
Concessionario E’ assolutamente vietato gareggiare con i veicoli mente visibili e godere di una maggiore prote- Autorizzato FANTIC MOTOR. se non in appositi circuiti autorizzati e sorvegliati zione in caso di caduta. da personale predisposto. Evitare la guida fuo- E’...
ACCESSORI manubrio, alle forcelle e al parafango anteriore). Il carico così ancorato compromette, in caso di FANTIC MOTOR consiglia l’utilizzo di accessori curve, la risposta del veicolo, diminuendo la sta- originali reperibili presso i Concessionari Auto- bilità e la maneggevolezza dello stesso.
CRUSCOTTO dipendentemente dallo stato di moto o quiete del veicolo; è sufficiente premere brevemente (tmin = 1sec.) il pulsante e, una volta rilasciato, il display km/h TOTAL verrà aggiornato con la nuova funzione. L’azzera- CARATTERISTICHE FUNZIONALI mento della distanza parziale, del cronometro e Pos.
Page 11
Il dato viene memorizzato in modo permanente ne TD) il pulsante per circa 2 sec., sino a quando non Se ore>0, quando LAP è operativo il simbolo - che in una memoria non volatile (refresh di E2prom compare il valore 000.0. L’azzeramento di TD è pos- separa le ore dai minuti è...
Page 12
In assenza di alimentazione il valore di TIME E’ possibile azzerare il contatore legato a questo parametro premendo, in corrispondenza della viene irrimediabilmente perso. funzione MAX, pulsante per circa 2 sec., sino a km/h quando non compare il valore 00. L’azzeramen- to di MAX è...
Page 13
REGOLAZIONE OROLOGIO Premendo il pulsante per regolare l’orologio, re- steranno attivi solo i segmenti relativi a questa km/h funzione, mentre tutti gli altri segmenti vengono spenti (figura O). E’ possibile modificare in suc- cessione prima ore e poi minuti in base al dato selezionato (che verrà...
BLOCCASTERZO La chiave viene data in dotazione. Durante la marcia del veicolo non bisogna la- sciare mai la chiave inserita nella serratura del bloccasterzo. Per bloccare lo sterzo mettere il veicolo sul ca- valletto e successivamente girare il manubrio completamente verso destra. Ruotare il coperchio di protezione.
SCHEDA CONTROLLI PRELIMINARI Componente Verifica Freno a disco, anteriore e posteriore. regolarità della frenata (senza strappi e/o slittamenti) all’azionamento e al rilascio; corretta corsa a vuoto e buon scorrimento leva comando freno, anteriore e posteriore; livello liquido freni nel serbatoio, anteriore e posteriore; eventuali perdite lungo il circuito frenante (serbatoio liquido freni, tubo freno, pinza freno), anteriore e posteriore;...
Page 16
Componente Verifica Catena di trasmissione gioco usura catena, pignone e corona pulitura e lubrificazione Serbatoio carburante. libera rotazione leva rubinetto carburante in tutte le posizioni posizionamento leva rubinetto carburante su “ON” livello carburante chiusura tappo carburante eventuali perdite lungo il circuito carburante (serbatoio carburante, tubi carburante) Serbatoio olio miscelatore () corretto funzionamento della spia olio miscelatore livello olio miscelatore...
NORME DI RODAGGIO L’accelerazione completa è consentita, ma NON percorrere lunghi tratti con la manopola dell’ac- celeratore completamente ruotata (pieno regi- AVVIAMENTO Quando si utilizza il veicolo per le prime volte me). è necessario effettuare un periodo di rodaggio, fondamentale per il corretto funzionamento e la FRENATE durata del motore.
PARTENZA Posizionare il pedale comando cambio in folle, A motore acceso riabbassare il tasto. agire energicamente con il piede sul pedale di Dopo aver fatto riscaldare il motore, azionare la avviamento ruotando contemporaneamente con leva frizione ed inserire la 1° marcia (pedale del moderazione la manopola acceleratore.
MANUTENZIONE USO CAMBIO ARRESTO MOTORE Per cambiare le marce, rilasciare la manopola Non intervenire sull’interruttore di PREMESSA arresto motore quando il veicolo è acceleratore, azionare la leva frizione e solleva- Prima di procedere ad un qualsiasi intervento di re il pedale del cambio verso l’alto per passare in marcia (ciò...
Nel caso dovesse essere necessario un interven- ogni 1000 km (625 mi): to di assistenza o una consulenza tecnica, rivol- Candela geteVi ad un Concessionario FANTIC MOTOR. ogni 3000 km (1875 mi): Qualora l’utente non sia interessato a svolgere in Gioco frizione ...
Page 21
INTERVENTI A CURA DEL Concessionario. Ogni 4000 km Ogni 8000 km Fine rodaggio Componenti (2500 mi) (5000 mi) [500 km (312 mi)] La ditta declina ogni responsabilità, civile e o 12 mesi o 24 mesi penale, per i danni al veicolo alle persone e Ammortizzatore posteriore ...
NUMERO IDENTIFICATIVO VEICOLO (V.I.N.) NON DISPERDERE L’OLIO NELL’AMBIENTE. – l’ingestione; Ogni veicolo FANTIC MOTOR è provvisto di un – lo spargimento e la dispersione nell’ambiente; numero identificativo veicolo (V.I.N.) rilevabile L’olio cambio usato va portato, in un recipien- –...
Page 23
SOSTITUZIONE ATTENZIONE: Togliere la vite di controllo (1) situata nella par- te destra del carter; il livello dell’olio è esatto se La sostituzione va effettuata a motore caldo (per Chiudere bene i tappi e assicurarsi non supera il bordo inferiore del foro. facilitarne l’uscita) eseguendo le seguenti ope- che l’olio non fuoriesca.
PRESSIONE GONFIAGGIO PNEUMATICI Controllare il consumo e la pressione dei pneu- cintura di tessuto diventa visibile far sostitui- matici (a temperatura ambiente), prima e dopo re il pneumatico. ogni lungo viaggio e come descritto nelle CARAT- il battistrada non sia eccessivamente consu- SPECIFICHE TERISTICHE TECNICHE.
Per questo motivo, si consiglia di rivolgersi a un serita il veicolo tende ad avanzare (in questo Concessionario FANTIC MOTOR o a un gommi- caso la frizione non stacca); sta specializzato per l’esecuzione delle prece- in partenza o durante la marcia, al rilascio denti operazioni.
CARBURANTE RIFORNIMENTO corso, indicando la causa e le modalità dell’in- fortunio. Per il tipo di carburante da utilizzare, vedi pag. 42 Il carburante usato per l’alimentazione dei mo- In caso di contatto con la pelle lavare immedia- (CARATTERISTICHE TECNICHE) alla voce: tori a scoppio è: tamente la parte coinvolta con acqua e sapone –...
MISCELATORE to del motore con aria nell’impianto In caso di contatto con occhi od orecchie sciac- (modelli Regolarità Casa e Su- quare immediatamente le parti coinvolte con dell’olio miscelatore potrebbe causa- perSei Motard) abbondante acqua, recarsi con urgenza in un re gravi danni al motore stesso.
PREPARARE IL CARBURANTE FRENI guanti in lattice a protezione delle mani. (per modelli Alla fine di ogni operazione di rifornimento chiu- Regolarità Competizione e SuperSei Competizio- LIQUIDO DEI FRENI dere bene il coperchio liquido freni. Il liquido freni è: TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAM- I modelli sopraindicati non montano il miscelatore per nocivo per la salute, se inalato, ingerito, o a BINI.
Page 29
FRENO POSTERIORE un Concessionario FANTIC MOTOR. Il serbatoio del liquido freni, relativo al freno a disco posteriore, è posizionato sul lato destro del REGOLAZIONE GIOCO E CORSA LEVA CO- veicolo.
Page 30
Concessionario FANTIC MOTOR. Accertarsi della presenza di gioco tra astina Con le pastiglie consumate non rabboccare il freno e pompa, per evitare che il freno resti liquido fino al livello “MAX”;...
Per la sostituzione dell’olio della forcella anterio- riore sono dotate di due pastiglie freno. Ammortizzatore posteriore. re rivolgersi a un Concessionario FANTIC MOTOR Compiere un controllo visivo tra disco e pastiglie, La sospensione posteriore è composta da: che garantirà un servizio accurato e sollecito.
Page 32
(modelli Regolarità Competizione L’impostazione base della sospensione è regola- TIZZATORE e SuperSei Competizione) ta dalla FANTIC MOTOR. Per esigenze di utilizzo L’ammortizzatore è provvisto di regolazione per SOSPENSIONE ANTERIORE diverse, è possibile personalizzare l’impostazione la corsa di estensione, basta intervenire sulla Su questi modelli viene montata dalla casa co- rispettando i dati della TABELLA IMPOSTAZIONI.
Page 33
L’impostazione base della sospensione è rego- estensione. lata dalla FANTIC MOTOR. Tuttavia per esigenze di utilizzo diverse, in base al tipo di strada che COMPRESSIONE si dovra percorrere, è possibile personalizzare Taratura standard: l’impostazione.
CATENA trollare l’oscillazione verticale della catena anche in altre posizioni; il gioco deve rima- Il veicolo è dotato di una catena del tipo con ma- nere costante in tutte le fasi della rotazione glia di giunzione. della ruota. In caso di smontaggio e rimontaggio della ca- tena, accertarsi che la molletta della maglia di Se si ha un gioco superiore in certe posizio- giunzione sia installata con la parte aperta rivolta...
FILTRO DELL’ARIA maglie secche, arrugginite, schiacciate o grippate; Non adoperare benzina o solventi infiammabili logoramento eccessivo; per il lavaggio del filtro, per evitare possibili in- anelli di tenuta mancanti; cendi o esplosioni. denti del pignone o della corona eccessiva- mente rovinati o danneggiati. Per gli intervalli di manutenzione, vedi pag.
PULIZIA LIQUIDO REFRIGERANTE quare immediatamente le parti coinvolte con Per non deformare la gabbia di contenimento abbondante acqua, recarsi con urgenza in un Il liquido refrigerante è: NON forzarne le parti laterali. centro di primo soccorso, indicando la causa e le infiammabile ed emette fiamme invisibili;...
CONTROLLO E RABBOCCO pelle. Rimuovere il tappo liquido CARBURATORE / COMANDO GAS Per gli intervalli di manutenzione, vedi pag. 20 refrigerante (1) SOLO con motore a REGIME MINIMO DI GIRI DEL MOTORE (SCHEDE DI MANUTENZIONE PERIODICA), alla temperatura ambiente. Per gli intervalli di manutenzione, vedi pag. 20 voce: (SCHEDE DI MANUTENZIONE PERIODICA) alla –...
COMANDO GAS Per gli intervalli di manutenzione, vedi pag. 20 (SCHE- DE DI MANUTENZIONE PERIODICA) alla voce: – Comando acceleratore. VERIFICA La corsa a vuoto (A) della manopola dell’acce- leratore deve essere di 2–3 mm, misurata sul bordo della manopola stessa. Dopo aver completato la regolazione, verifi- REGOLAZIONE care che girando il manubrio non si modi-...
ELETTRICO). Se non si hanno le nozioni e le capicità per inter- pretare lo schema elettrico e preferibile consul- tare un Concessionario FANTIC MOTOR, soprat- tutto qualora si dovessero verificare dei guasti dove sia necessario agire sull’impianto. Difficilmente avvengono danni all’impianto elet- trico.
PULIZIA DEL VEICOLO E INATTIVITÀ cuscinetti; pompe e serbatoi freni; È bene che il veicolo venga lavato periodicamen- strumenti e indicatori; te, per mantenere in buono stato i suoi compo- foro d’uscita della marmitta o del silenziatore; nenti. bloccasterzo; alette radiatore; Se il veicolo viene utilizzato nelle seguenti condi- tappo carburante e altri tappi;...
Page 41
DOPO UN PERIODO DI INATTIVITÀ Solo dopo un scupoloso e approfondito lavaggio è possibile si può procedere alla fase di lucidatu- Scoprire e lavare il veicolo, vedi pag. 40 (LA- ra con cere siliconiche. VAGGIO). Non intervenire con paste abrasive sul veicolo Rifornire il serbatoio di carburante, vedi pag.
CARATTERISTICE TECNICHE REGOLARITÀ REGOLARITÀ SUPERSEI SUPERSEI CASA COMPETIZIONE MOTARD COMPETIZIONE Lunghezza (mm) 2040 2060 1985 1985 Larghezza (mm) Altezza (mm) 1200 1240 1160 1160 Altezza minima da terra (mm) Interasse (mm) 1395 1400 1380 1380 Altezza sella (mm) Peso a secco (Kg) Minarelli Euro2 con mi- Minarelli Euro2 con mi- Tipo di motore...
Page 43
REGOLARITÀ REGOLARITÀ SUPERSEI SUPERSEI CASA COMPETIZIONE MOTARD COMPETIZIONE Miscela di benzina (min. Miscela di benzina (min. Miscela di benzina (min. Miscela di benzina (min. 98 ottani) e olio per 98 ottani) e olio per 98 ottani) e olio per 98 ottani) e olio per Alimentazione miscela 2T al 2% miscela 2T al 2%...
Page 44
REGOLARITÀ REGOLARITÀ SUPERSEI SUPERSEI CASA COMPETIZIONE MOTARD COMPETIZIONE Cerchioni In lega d’alluminio con In lega d’alluminio con In lega d’alluminio con In lega d’alluminio con raggi tangenziali raggi tangenziali raggi tangenziali raggi tangenziali ant. 21x1,6” post. 18x1,85” ant. 21x1,6” post. 18x1,85” ant.
FANTIC MOTOR all’acquirente finale; uso improprio. La FANTIC MOTOR si riserva il diritto di rifiutare farà fede la data del documento di vendita (DDT o fattura). l’adempimento dei diritti di garanzia se: ESCLUSIONE DALLA GARANZIA La durata della garanzia è...
Page 47
Tecnico di FANTIC MOTOR La FANTIC MOTOR decide a sua discrezione pedane, cinghie, pneumatici, camere d’aria, richiedendo l’autorizzazione ad eseguire l’inter- per la riparazione e sostituzione degli even- tubi flessibili, cavi di comando ed altri parti vento in garanzia.
Page 48
AVVERTENZA Qualsiasi modifica dell’apparato motore o di al- tri organi atta ad aumentare la velocità o la po- tenza del veicolo determina la decadenza della garanzia. Si avverte inoltre che tali modifiche, sono anche vietate dalla legge. Infatti apportare modifiche che comportino un aumento della ve- locità...
Page 50
GARANZIA (per l’utente) Tenere aggiornati i dati contenuti nel pre- I DATI DEL VOSTRO VEICOLO TUTTI I VOSTRI DATI sente libretto. riportare eventuali variazioni di indirizzo o di proprietario del veicolo. Nel Tipo di veicolo Nome e Cognome caso in cui tutti gli spazi fossero già utilizza- ti, richiedere un nuovo libretto tagliandi al ___________________________________________ ___________________________________________...
Page 51
GARANZIA (copia per il rivenditore) Tenere aggiornati i dati contenuti nel pre- sente libretto. riportare eventuali variazioni TUTTI I VOSTRI DATI I DATI DEL VOSTRO VEICOLO di indirizzo o di proprietario del veicolo. Nel caso in cui tutti gli spazi fossero già utilizza- Nome e Cognome Tipo di veicolo ti, richiedere un nuovo libretto tagliandi al...
ASSISTENZA Tagliando successivo Tagliando successivo Registrazione tagliandi Ad ogni tagliando, consegnare il libretto al proprio concessionario. E’ a cura dell’utente informare il Conces- sionario di eventuali manutenzioni fatte, in modo che non vengano inutilmente ripetu- TIMBRO CONCESSIONARIO TIMBRO CONCESSIONARIO Data Data Numero di fattura Numero di fattura...
Page 54
Tagliando successivo Tagliando successivo Tagliando successivo TIMBRO CONCESSIONARIO TIMBRO CONCESSIONARIO TIMBRO CONCESSIONARIO Data Data Data Numero di fattura Numero di fattura Numero di fattura Manutenzione ordinaria Manutenzione principale Manutenzione ordinaria Manutenzione principale Manutenzione ordinaria Manutenzione principale Candela Filtro aria Candela Filtro aria Candela Filtro aria...
Page 55
Registrazione riparazioni e sostituzioni Descrizione riparazione/sostituzione Descrizione riparazione/sostituzione Descrizione riparazione/sostituzione Data Data Data Numero di fattura Numero di fattura Numero di fattura Descrizione riparazione/sostituzione Descrizione riparazione/sostituzione Descrizione riparazione/sostituzione Data Data Data Numero di fattura Numero di fattura Numero di fattura...
Page 56
Le informazioni tecniche e specifiche per la ma- nutenzione contenute in questa pubblicazione erano corrette al momento di andare in stampa. La FANTIC MOTOR si riserva il diritto di modifi- care, in qualsiasi momento e senza preavviso, le specifiche, i dati di progettazione e le attrezzatu- re necessarie.
No part of this handbook may be reproduced ENGINE IDENTIFICATION NUMBER ways use original spare parts. without the prior permission of the Manufac- Every FANTIC MOTOR vehicle also has an engine turer. identification number to be found on the crank- IDENTIFICATION FANTIC MOTOR cannot be held liable for any case cover on the upper left side.
TAMPERPROOF NAME PLATE NUMBER TAMPERPROOF NAME PLATE DIAGRAM All FANTIC MOTOR vehicles have a visible Rif. Indicated part tamperproof name plate on the left side of the frame. Cylinder Ignition Head Intake manifold Carburettor Air box Chain ring Sprocket Engine...
BASIC SAFETY RULES der to steer properly and always keep both feet sanctions. on the relative footrests. BEHAVIOUR AND DRIVING Under no circumstances is it allowed to stand up Compliance with all legal provisions as well as or to stretch out limbs while riding. national and local regulations regarding vehicle This handbook should be read and understood equipment is recommended at all times.
WARNING cal equipment: there could be a dangerous fail- If necessary consult a FANTIC MOTOR dealer. ure of current that is necessary for the acoustic and visual warning devices to work.
DASHBOARD whether the vehicle is moving or not. Briefly press (tmin = 1sec.) the button and, when you release it, the display will be updated with the new function. km/h TOTAL The partial distance, stopwatch and maximum speed FUNCTIONAL CHARACTERISTICS can be reset with the vehicle either moving or at a Pos.
Page 66
The data is permanently memorized in non-vola- while the vehicle is moving or standing still; this also If hours > 0, when LAP is operative the symbol tile memory (refresh of E2prom each km trav- resets LAP. If the data exceeds 999.9 the system re- - which separates the hours from the minutes elled).
Page 67
If there is no power supply, the value for You can reset the counter for this parameter by pressing the button for about 2 seconds at the TIME is permanently lost. MAX function, until the value 00 appears. MAX km/h can be reset either while the vehicle is moving or while it is standing still.
Page 68
SETTING THE CLOCK If you press the button to set the clock, only those segments related to this function will remain ac- km/h tive, whereas the other segments will be turned off (figure O). You can modify in sequence the hours and then the minutes based on the se- lected data (which will be shown flashing with f=1Hz, Duty=50%).
STEERING LOCK The key comes with the motorcycle. Never leave the key inserted in the steering lock while the vehicle is running. To lock the steering, put the vehicle on the stand and then turn the handlebar fully to the right. Turn the lock cover upwards.
PRELIMINARY CHECKLIST Part Check Disk brake, front and rear regular braking (smoothly, without skidding) upon application and release; correct no-load travel and good sliding of front and rear brake lever; brake fluid level in tank, front and rear; for any leaks along the braking circuit (brake fluid tank, brake hose pipe, brake caliper), front and rear;...
Page 71
Part Check Driving chain slack; chain, sprocket and ring gear for wear; cleanliness and lubrication. Fuel tank that the fuel tap lever turns freely to all positions; that the fuel tap lever is in the “ON” position; fuel level; fuel cap closure; for any leaks along the fuel circuit (fuel tank, fuel pipes).
RUNNING-IN RULES long stretches with the accelerator handle con- trol fully twisted (full speed). STARTING A running-in period is necessary when first us- BRAKING ing the vehicle. This is fundamental for correct The brake pads are new at the time of purchase; operation and long-life of the engine.
STARTING OFF Put the gear lever in neutral, vigorously press When the engine has started, push the button the kick starter with your foot while at the same down. After having warmed up the engine, use the time twisting the accelerator handle control with clutch control lever and engage 1st gear (gear moderation.
MAINTENANCE USING THE GEARS STOPPING THE ENGINE To shift gear, let go of the accelerator handle Do not use the engine stop switch INTRODUCTION when the vehicle is running (this control, move the clutch lever and raise the gear Before carrying out any maintenance or inspec- lever to upshift or lower to downshift.
12 months or 24 months If it is necessary to call the service centre or to once every1000 km (625 mi): have technical advice, contact a FANTIC MOTOR Spark plug Dealer. once every 3000 km (1875 mi): ...
Page 76
WORK BY THE Dealer Once every 4000 Once every 8000 End of running-in Parts km (2500 mi) or km (5000 mi) The company cannot be held civilly or crimi- [500 km (312 mi)] 12 months or 24 months nally liable for damage to the vehicle and Rear shock absorber property or injury to persons due to mainte- ...
VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER (VIN) tainer and taken to the nearest service station or inhalation of vapours; Every FANTIC MOTOR vehicle has a VIN to be to a waste oil collection point where it will be ingestion; found on the steering head tube.
Page 78
CHANGING THE OIL Periodically check for leaks around the The oil should be changed when the engine is gasket of the crankcase cover. warm (to facilitate drainage), proceeding as de- Do not use the vehicle if the lubricant level is insufficient or the lubricant is scribed below.
For this reason it is recommended going to a RIODIC MAINTENANCE CHARTS), under: sidewall cracks, cuts or slits. If present or if FANTIC MOTOR Dealer or a specialised tyre re- Tyres; the fabric breaker is visible, the tyre must be pairer for the above procedures.
If any one of these defects is to be found, have the clutch cable replaced by Periodically check correct adjustment of the a FANTIC MOTOR Dealer. clutch cable, ensuring that the travel without load of the control lever is 3-4 mm.
FUEL REFUELLING After contact with skin, wash the affected part immediately with soap and water, repeating the For the type of fuel to be used, see page 97 The fuel used for internal-combustion engines operation until completely clean. (SPECIFICATIONS) under: In case of contact with eyes or ears, rinse the - Fuel.
MIXING UNIT (models Regolarità Casa and TOPPING UP affected parts immediately with plenty of water SuperSei Motard) and seek medical advice immediately (first aid For the type of mixing oil to be used, see page post), indicating the cause and how the accident 100 (LUBRICANTS) under: PRECAUTIONS occurred.
PREPARING THE FUEL BRAKES Always close the brake fluid cover well after (for models Regolar- every filling up. ità Competizione and SuperSei Competizione) BRAKE FLUID KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DISPOSE The above models do not have the mixing unit The brake fluid is: OF THE BRAKE FLUID AT A SPECIAL WASTE for the fuel or the relative reservoir.
Page 84
Check braking efficiency and check the brak- ing system for leaks; in the event of malfunc- REAR BRAKE tion, consult a FANTIC MOTOR Dealer. The brake fluid tank for the rear disk brake is lo- cated on the right-hand side of the vehicle.
Page 85
(3). ADJUSTING THE POSITION AND PLAY Check braking efficiency and that the wheel turns freely upon releasing the brake. If necessary go to a FANTIC MOTOR Dealer. Replace the pin and re-fasten the retaining clip. CHECK PAD WEAR Once every 2000 km it is advisable to check the pads for wear;...
ADJUSTMENT NOTE: no type of adjustment is envisaged for this type of suspension. The basic setting of the suspension is done by FANTIC MOTOR to satisfy ideal riding conditions [rider only (weight ap- prox. 75 kg)].
Page 87
The basic setting of the suspension is done by The damper or shock absorber can be adjusted and SuperSei Competizione) FANTIC MOTOR. If different use is required, the for the rebound by acting on the lower part FRONT-WHEEL SUSPENSION setting may be customised in compliance with where there is an adjusting ring nut.
Page 88
ADJUSTMENT OF DAMPER SPRING PRELOAD The basic setting of the suspension is done by ADJUSTMENT OF HYDRAULIC BRAKE DAMP- FANTIC MOTOR. If different use is required, the setting may be customised according to the type The damper/shock absorber has separate ad- of road to travelled.
CHAIN If the slack is greater in certain positions this means that there are crushed or bound The vehicle is fitted with a chain of the stud link links. In this case consult a Dealer. type. If the slack is uniform but greater or lower When taking off and remounting the chain, make than 40 mm, adjust.
If any one of these parts is damaged, the AIR FILTER OR CLEANER whole chain assembly (sprocket, chain and Do not use petrol or inflammable solvents for ring gear) must be replaced. cleaning the filter to avoid the risk of fire or ex- plosion.
CLEANING COOLANT occurred. So as not to deform the retainer do NOT force After contact with clothes, remove contaminated The coolant is: the side parts. articles and wash immediately with plenty of inflammable and emits invisible flames; Draw out the filter (2) from the retainer. water and soap.
THROTTLE CONTROL For the maintenance intervals, see page 75 (PE- RIODIC MAINTENANCE CHARTS), under: Throttle control. CHECK The no-load travel (A) of the accelerator handle must be 2-3 mm, measured on the rim of the actual twist grip handle. After having completed adjustment, check ADJUSTMENT that the engine idle speed does not change Adjust the screw (1) located on the carburet-...
If you do not have the knowledge or ability to understand the wiring diagram, it is better to consult a FANTIC MOTOR Dealer, especially if any faults occur that necessitate working on the system. It is difficult for the electrical system to be dam- aged.
CLEANING THE VEHICLE AND INACTIVITY instruments and indicators; silencer outlet; It is a good rule to clean the vehicle periodically steering lock; to keep its parts in good condition. radiator fins; fuel filler cap and other caps or plugs; If the vehicle is used in the following conditions, lamps;...
Page 96
Do a test run of a few kilometres at a moder- Do not apply protective wax on the braking parts, disks and pads, as it could affect their operation. ate speed in an area with no traffic. Do not apply it on the saddle either, as it could make it slippery and therefore be the cause of a fall.
SPECIFICATIONS REGOLARITÀ REGOLARITÀ SUPERSEI SUPERSEI CASA COMPETIZIONE MOTARD COMPETIZIONE Length (mm) 2040 2060 1985 1985 Width (mm) Height (mm) 1200 1240 1160 1160 Ground clearance (mm) Wheel base (mm) 1395 1400 1380 1380 Saddle height (mm) Net dry weight (Kg) Minarelli Euro2 with mixer Minarelli Euro2 with mixer Type of engine...
Page 98
REGOLARITÀ REGOLARITÀ SUPERSEI SUPERSEI CASA COMPETIZIONE MOTARD COMPETIZIONE Mixture of petrol (min. Mixture of petrol (min. Mixture of petrol (min. 98 Mixture of petrol (min. 98 98 octane) and 2-stroke 98 octane) and 2-stroke Fuel octane) and 2-stroke oil octane) and 2-stroke oil oil for 2% mixture (see oil for 2% mixture (see for 2% mixture (auto mix)
Page 99
REGOLARITÀ REGOLARITÀ SUPERSEI SUPERSEI CASA COMPETIZIONE MOTARD COMPETIZIONE Tyre rims In aluminium alloy with In aluminium alloy with In aluminium alloy with In aluminium alloy with tangential spokes fr. tangential spokes fr. tangential spokes fr. tangential spokes fr. 21x1.6” rear 18x1.85” 21x1.6”...
CONDITIONS OF WARRANTY out the prior written permission of FANTIC MO- EXCLUSIONS FROM THE WARRANTY TOR. FANTIC MOTOR reserves the right to refuse to fulfil recourse on warranty if: The following are excluded from the warranty. WARRANTY PERIOD a) the vehicle has not been submitted to the...
Page 102
Any change or alteration made to the power sys- shall report the problem to the FANTIC MOTOR in any case consequent to damage or injury tem or to other parts designed to increase the Technical Office, requesting permission to carry covered by this warranty.
Page 104
WARRANTY (for the user) Keep the data in this handbook up to date. DETAILS OF YOUR VEHICLE YOUR PERSONAL DETAILS Fill in any changes of address or change of keeper or owner of the vehicle. If all the Type of vehicle Name and Surname spaces have already been used, ask your Dealer for a new coupon booklet.
Page 105
WARRANTY (for the retailer) Keep the data in this handbook up to date. Fill in any changes of address or change of YOUR PERSONAL DETAILS DETAILS OF YOUR VEHICLE keeper or owner of the vehicle. If all the spaces have already been used, ask your Name and Surname Type of vehicle Dealer for a new coupon booklet.
SERVICE Next service Next service Registration of service Give the handbook to your dealer at each service. It is the responsibility of the user to inform the Dealer of any maintenance carried out so that it is not repeated unnecessarily. DEALER’S STAMP DEALER’S STAMP Date...
Page 108
Next service Next service Next service DEALER’S STAMP DEALER’S STAMP DEALER’S STAMP Date Date Date Invoice No. Invoice No. Invoice No. Routine maintenance Main maintenance Routine maintenance Main maintenance Routine maintenance Main maintenance Spark plug Air filter Spark plug Air filter Spark plug Air filter Next service...
Page 109
Registration of repairs and replacements Description of repair/replacement Description of repair/replacement Description of repair/replacement Date Date Date Invoice No. Invoice No. Invoice No. Description of repair/replacement Description of repair/replacement Description of repair/replacement Date Date Date Invoice No. Invoice No. Invoice No.
Page 110
For reasons of safety and reliability, your ve- hicle could be recalled by the FANTIC MOTOR Dealer for suitable controls or technical revi- Description of repair/replacement Description of repair/replacement sions. You will be notified directly by letter if necessary. The technical information and specifications for maintenance contained in this handbook were correct at the time of going to press.
����������������� et d’entretien du véhicule. La société FANTIC MOTOR se réserve le droit d’apporter des modifications aux modèles dé- Pour les interventions d’entretien et les éven- crits dans ces pages sans aucun préavis, tout en tuelles réparations il est opportun de s’adresser...
NUMÉRO DE LA PLAQUETTE SCHÉMA DE LA PLAQUETTE ANTI-MANIPULATION ANTI-MANIPULATION Tous les véhicules FANTIC MOTOR sont dotés Réf. Composant marqué d’une plaquette anti-manipulation visible sur le côté gauche du châssis. Cylindre Allumage Tête Collecteur d’aspiration Carburateur Boîtier de filtre Couronne de transmission...
Concessionnaire Agréé FANTIC MOTOR. Il est absolument interdit de faire des compéti- chute. tions avec les véhicules si non sur des circuits pré- Il est strictement interdit de modifier la po- vus à...
Petit châssis arrière la stabilité du véhicule. Exceptés les spécifiques accessoires FANTIC MOTOR, ne pas installer ni ap- Le véhicule est doté d’un système d’échappe- porter de modifications aux appareils électriques : ment catalytique (homologué...
ÉLÉMENTS PRINCIPAUX COMMANDES Légende Pos. Description Bouton d’avertissement sonore Déviateur des lumières Interrupteur d’arrêt du moteur Dispositif de démarrage à froid Levier de commande de l’embrayage Bouchon du réservoir de carburant Réservoir de carburant Vis de réglage pour régime minimum des tours du moteur Bouchon du réservoir à...
Page 118
Légende Pos. Description Poignée de l’accélérateur Levier de commande du frein avant Réservoir de liquide du frein avant Bouchon du radiateur du liquide réfrigérant Avertisseur sonore Radiateur du liquide réfrigérant Pompe du frein arrière Pédale de démarrage Appui-pieds droit du pilote Bouchon de vidange de l’huile de la boîte de vitesse Pédale de commande du frein arrière Bouchon du niveau d’huile de la boîte de vitesse...
TABLEAU DE BORD cule ; il suffit d’appuyer brièvement (tmin = 1sec.) sur le bouton, et après l’avoir relâché, l’afficheur sera mis à jour avec la nouvelle fonction. La remise km/h TOTAL à zéro de la distance partielle, du chronomètre et CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT de la vitesse maximale peut être effectuée soit à...
Page 120
La donnée est mémorisée en mode perma- pendant environ 2 sec. (en correspondance de la fonc- fonction, le symbole - séparant les heures des mi- nent dans une mémoire non volatile (refresh tion TD), jusqu’à obtenir l’affichage de la valeur 000.0. nutes se met à...
Page 121
En absence d’alimentation, la valeur de TIME Il est possible de remettre à zéro le compteur attaché à ce paramètre en appuyant pendant est définitivement perdue.. environ 2 sec. sur le bouton en correspondance km/h de la fonction MAX, jusqu’à obtenir l’affichage de la valeur 00.
Page 122
RÉGLAGE DE L’HORLOGE En appuyant sur le bouton de réglage de l’horlo- ge, seuls les segments de cette fonction resteront km/h activés, et tous les autres segments s’éteindront (figure O). Il est possible de modifier d’abord l’heure, puis de passer aux minutes sur la base de la donnée sélectionnée (qui sera signalée en mode clignotant avec f=1Hz, Duty=50%).
BLOCAGE DE DIRECTION La clé n’est pas fournie. Lorsque le véhicule est en marche, il ne faut jamais laisser la clé insérée dans la serrure du blocage de direction. Pour bloquer la direction, mettre le véhicule sur la béquille et tourner le guidon complètement vers la droite.
FICHE DES CONTRôLES PRÉLIMINAIRES Composant Contrôle Frein à disque, avant et arrière. régularité du freinage (sans accrocs ni dérapages) lors de l’actionnement et de la relâche ; correcte course à vide et bon glissement du levier de commande du frein, avant et arrière ; niveau du liquide des freins dans le réservoir, avant et arrière ;...
Page 125
Composant Contrôle Chaîne de transmission usure de la chaîne, du pignon et de la couronne nettoyage et lubrification Réservoir de carburant libre rotation du levier du robinet carburant dans toutes les positions positionnement du levier du robinet carburant sur “ON” niveau du carburant fermeture du bouchon du carburant éventuelles pertes le long du circuit du carburant (réservoir carburant, tuyaux carburant)
NORMES DE RODAGE UTILISATION VITESSE Varier graduellement la vitesse (sans accéléra- DÉMARRAGE tions subites ni complètes). Les premières fois que le véhicule est utilisé, L’accélération complète est permise, mais NE effectuer une période de rodage, fondamentale PAS parcourir de longs trajets avec la poignée pour le correct fonctionnement et la durée du de accélérateur complètement tournée (plein moteur.
DÉPART Positionner la pédale de commande de la boîte de Pour le démarrage moyennant la touche présente vitesse au point mort et agir énergiquement avec le sur le carburateur, soulever la touche et la relâcher, Après avoir fait chauffer le moteur, actionner le pied sur la pédale de démarrage tout en tournant celle-ci restera soulevée ;...
ENTRETIEN UTILISATION DE LA BOÎTE DE VITESSE ARRÊT DU MOTEUR Pour changer les vitesses, relâcher la poignée de Ne pas intervenir sur l’interrupteur AVANT-PROPOS d’arrêt lorsque le véhicule est en l’accélérateur, actionner le levier d’embrayage et Avant de procéder à toute intervention d’en- soulever la pédale de la boîte de vitesse vers le haut marche (ceci provoquerait un arrêt pour passer aux vitesses supérieures ou bien pous-...
1000 km (625 mi) : sistance ou une consultance technique, s’adres- Bougie ser à un Concessionnaire FANTIC MOTOR. tous les 3000 km (1875 mi) : Si l’utilisateur n’est pas intéressé à effectuer tout Jeu de l’embrayage ...
Page 130
INTERVENTIONS À LA CHARGE DU Conces- Tous les 4000 Tous les 8000 Fin de rodage sionnaire. Composants km (2500 mi) km (5000 mi) [500 km (312 mi)] ou 12 mois ou 24 mois La société décline toute responsabilité, civile Amortisseur arrière et pénale, pour les dommages au véhicule, ...
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU MOTEUR Le contrôle du niveau doit être effectué à moteur von, en répétant l’opération jusqu’à ce qu’il n’y Chaque véhicule FANTIC MOTOR est par ailleurs froid. Si le véhicule a été utilisé, il est préférable ait plus de résidus.
Page 132
Retirer la vis de contrôle (1) située dans la partie À la fin de l’opération, revisser le bouchon minimum des tours pendant une brève pé- droite du carter ; le niveau de l’huile est correct si (2) et la vis de contrôle du niveau (1). riode, afin de permettre à...
PRESSION DE GONFLAGE DES PNEUS Contrôler la consommation et la pression des Si présentes ou si la ceinture de tissu devient pneus (à température ambiante), avant et après visible, faire remplacer le pneu. chaque long voyage et comme décrit dans les la bande de roulement ne soit pas excessive- SPÉCIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
Pour cette raison, il est conseillé de s’adresser se enclenchée, le véhicule a tendance à avancer à un Concessionnaire FANTIC MOTOR ou à un (dans ce cas l’embrayage ne se décolle pas) ; revendeur de pneus spécialisé pour l’exécution au départ ou durant la marche, lorsque est...
CARBURANT En cas d’ingestion, NE PAS provoquer le vomis- RAVITAILLEMENT sement et se rendre aux urgences, en indiquant Pour le type de carburant à utiliser, voir page 151 Le carburant utilisé pour l’alimentation des mo- la cause et les modalités de l’accident. (CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES) au paragraphe : teurs à...
MÉLANGEUR du mélangeur, cela pourrait gravement En cas de contact avec les yeux ou les oreilles, (modèles Regolarità Casa et Su- rincer immédiatement les parties touchées avec l’endommager. perSei Motard) beaucoup d’eau et se rendre aux urgences, en in- PRÉCAUTIONS REMPLISSAGE diquant la cause et les modalités de l’accident.
PRÉPARER LE CARBURANT FREINS À la fin de chaque opération de ravitaillement, (pour modèles Re- bien fermer le couvercle du liquide des freins golarità Competizione et SuperSei Competizione) LIQUIDE DES FREINS GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE Les modèles susmentionnés ne comprennent pas le Le liquide des freins est : PAS DISPERSER LE LIQUIDE DES FREINS DANS mélangeur pour le carburant, ni le réservoir.
Page 138
à ne pas dépasser le niveau “MAX” s’adresser à un Concessionnaire FANTIC MOTOR. situé à l’intérieur du réservoir du liquide. Contrôler par ailleurs que les tuyaux du système freinant ne soient pas entortillés, usés ou avec des...
Page 139
à un Concession- la butée. ils sont en bon état, procéder au remplissage. naire FANTIC MOTOR. Avec les pastilles usées, ne pas remplir le liquide Contrôler la présence de jeu entre la tige du jusqu’au niveau “MAX” ; en cas de remplace- LEVIER DE COMMANDE DU FREIN ARRIÈRE...
RÉGLAGE NOTE : Ce type de suspension ne prévoit aucun type de réglage. La configuration de base de la suspension est réglée par FANTIC MOTOR afin de satisfaire la condition idéale de conduite [uni- quement pilote (poids environ 75 kg)].
Page 141
(modèles Regolarità Competizio- La configuration de base de la suspensions est L’AMORTISSEUR ne et SuperSei Competizione) réglée par FANTIC MOTOR. Pour toute exigence L’amortisseur est doté de réglage pour la course SUSPENSION AVANT d’utilisation différente, il est possible de person- d’extension, il suffit d’intervenir sur la partie infé-...
Page 142
La configuration de base de la suspensions est L’amortisseur est pourvu de réglages séparés pour réglée par FANTIC MOTOR. Toutefois, pour tou- la course de compression et celle d’extension. te exigence d’utilisation différente, en fonction du type de route à parcourir, il est possible de COMPRESSION personnaliser la configuration.
CHAÎNE Déplacer le véhicule vers l’avant de manière à contrôler l’oscillation verticale de la chaîne Le véhicule est doté d’une chaîne du type avec même dans d’autres positions ; le jeu doit maille de jonction. rester constant dans toutes les phases de ro- En cas de démontage et de remontage de la chaî- tation de la roue.
FILTRE DE L’AIR rouleaux usés ; axes desserrés ; Ne pas utiliser d’essence ou de solvants inflam- mailles sèches, rouillées, écrasées ou grippées ; mables pour le lavage du filtre, afin d’éviter de usure excessive ; possibles incendies ou explosions. anneaux d’étanchéité...
NETTOYAGE LIQUIDE RÉFRIGÉRANT En cas de contact avec les yeux ou les oreilles, Pour ne pas déformer la cage, NE PAS forcer les rincer immédiatement les parties touchées avec Le liquide réfrigérant est : parties latérales. beaucoup d’eau et se rendre aux urgences, en in- inflammable et émet des flammes invisibles ;...
Lorsque le moteur est chaud, le li- du radiateur ou des manchons de conduite. Pour quide réfrigérant est sous pression toute réparation, s’adresser à un Concessionnai- et atteint une température élevée. re FANTIC MOTOR.
COMMANDE DE GAZ Pour les intervalles d’entretien, voir page 129 (FI- CHES D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE) au paragraphe : – Commande de l’accélérateur CONTRÔLE La course à vide (A) de la manette de l’accéléra- teur doit être de 2–3 mm, mesurée sur le bord de la poignée.
TRIQUE). Au cas où il serait difficile d’interpréter le sché- ma électrique, il est préférable de consulter un Concessionnaire FANTIC MOTOR, surtout si se vérifient des pannes nécessitant une interven- tion sur le système Il est rare que se vérifient des pannes du système électrique.
NETTOYAGE DU VÉHICULE ET INACTIVITÉ coussinets ; pompes et réservoirs des freins ; Il est préférable que le véhicule soit lavé pério- instruments et indicateurs ; diquement, afin de maintenir en bon état ses trou de sortie du pot d’échappement ou du composants.
Page 150
APRÈS UNE PÉRIODE D’INACTIVITÉ Uniquement après un lavage scrupuleux et ap- profondi, il est possible de procéder à la phase Découvrir et laver le véhicule, voir page 149 de polissage avec des cires silicones. Ne pas in- (LAVAGE). tervenir avec des pâtes abrasives sur le véhicule, Ravitailler le réservoir de carburant, voir page celles-ci endommagent les peintures mates.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REGOLARITÀ REGOLARITÀ SUPERSEI SUPERSEI CASA COMPETIZIONE MOTARD COMPETIZIONE Longueur (mm) 2040 2060 1985 1985 Largeur (mm) Hauteur (mm) 1200 1240 1160 1160 Hauteur minimum du sol (mm) Entraxe (mm) 1395 1400 1380 1380 Hauteur de la selle (mm) Poids à...
Page 152
REGOLARITÀ SUPERSEI REGOLARITÀ CASA SUPERSEI MOTARD COMPETIZIONE COMPETIZIONE Mélange d’essence (min. Mélange d’essence (min. Mélange d’essence (min. Mélange d’essence (min. 98 octanes) et huile pour 98 octanes) et huile pour 98 octanes) et huile pour 98 octanes) et huile pour Alimentation mélange 2T à...
Page 153
REGOLARITÀ CASA REGOLARITÀ SUPERSEI SUPERSEI COMPETIZIONE MOTARD COMPETIZIONE Jantes En alliage d’aluminium à En alliage d’aluminium à En alliage d’aluminium à En alliage d’aluminium à rayons tangentiels rayons tangentiels rayons tangentiels rayons tangentiels av. 21x1,6” arr. 18x1,85” av. 21x1,6” arr. 18x1,85” av.
à PÉRIODE DE GARANTIE d’autres. En bref, tous les véhicules soumis à La Sté FANTIC MOTOR se réserve le droit de re- La période de garantie commence le jour de la li- une utilisation impropre.
Page 156
; L’acheteur est responsable des opérations d’en- la Sté FANTIC MOTOR a le droit de deman- h) tout phénomène esthétique ou sonore qui tretien effectuées durant les intervalles prévus et der l’envoi des pièces contestées ou bien...
Page 157
Respecter les relatives normes en vigueur dans le propre pays. Respecter aussi les rela- tives dispositions de sécurité lors de la mani- pulation de ces substances. Ne disperser en aucun cas l’huile usée dans une canalisation ou dans l’environnement. RECOMMANDATION Toute modification de l’apparat du moteur ou d’autres organes dans le but d’augmenter la vitesse ou la puissance du véhicule annule la...
Page 158
GARANTIE (pour l’usager) Dans le présent livret, les données doivent LES DONNÉES DE VOTRE VÉHICULE TOUTES VOS DONNÉES toujours être mises à jour. Reporter les éventuels changements d’adresse ou de Type de véhicule Prénom et Nom propriétaire du véhicule Au cas où tous les espaces seraient déjà...
Page 159
GARANTIE (copie pour le revendeur) Dans le présent livret, les données doivent toujours être mises à jour. Reporter les TOUTES VOS DONNÉES LES DONNÉES DE VOTRE VÉHICULE éventuels changements d’adresse ou de propriétaire du véhicule Au cas où tous les Prénom et Nom Type de véhicule espaces seraient déjà...
ASSISTANCE Coupon successif Coupon successif Enregistrement des coupons Lors de chaque coupon, fournir le livret au concessionnaire. L’usager doit informer le Concessionnaire des éventuelles opérations d’entretien effec- tuées, de manière à ce que celles-ci ne soient TIMBRE DU CONCESSIONNAIRE TIMBRE DU CONCESSIONNAIRE pas inutilement répétées.
Page 162
Coupon successif Coupon successif Coupon successif TIMBRE DU CONCESSIONNAIRE TIMBRE DU CONCESSIONNAIRE TIMBRE DU CONCESSIONNAIRE Date Date Date Numéro de facture Numéro de facture Numéro de facture Entretien ordinaire Entretien principal Entretien ordinaire Entretien principal Entretien ordinaire Entretien principal Bougie Filtre à...
Page 163
Enregistrement des réparations et des remplacements Description de la réparation/du remplacement Description de la réparation/du remplacement Description de la réparation/du remplacement Date Date Date Numéro de facture Numéro de facture Numéro de facture Description de la réparation/du remplacement Description de la réparation/du remplacement Description de la réparation/du remplacement Date Date...
Page 164
équipements né- cessaires. Ce document ou partie de celui-ci ne peut être ni réduit, ni traduit sans son approba- tion. La Sté FANTIC MOTOR décline toute respon- sabilité pour toute erreur ou omission. Tous les droits sont réservés.
GUIDA RAPIDA DI RIFERIMENTO / FAST GUIDE OF REFERENCE / GUIDE RAPIDE DE RÉFÉRENCE NUMERO CENTRO ASSISTENZA MESE TAGLIANDO NUMERO TELAIO AFTERE-SALES SERVICE NUMBER SERVICE MONTH VIN/CHASSIS/FRAME No. NUMÉRO DU CENTRE D’ASSISTANCE MOIS DU COUPON NUMÉRO DE CHÂSSIS CARBURANTE / FUEL / CARBURANT OLIO MOTORE / ENGINE OIL / HUILE DU MOTEUR OLIO FRENI / BREAK FLUID / HUILE DES FREINS Benzina senza piombo (95 ottani)
Need help?
Do you have a question about the Caballero 50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Quale olio usare nel cambio del Caballero 50 4 marce degli anni settanta