Download Print this page

Sony MDR-Z1R Operating Instructions Manual page 2

Stereo headphones
Hide thumbs Also See for MDR-Z1R:

Advertisement

Způsob použití
Používanie
Τρόπος χρήσης
Uchopte gumovou část konektoru, zasuňte konektor,
Uchopte gumenú časť konektora, konektor pevne
Πιάστε το λαστιχένιο τμήμα του βύσματος, εισάγετε
dokud nezacvakne na místě, poté upevněte otočnou
zasuňte tak, aby zacvakol, a potom zaistite otočnú
το βύσμα σφιχτά μέχρι να κάνει κλικ, στη συνέχεια
část.
časť.
ασφαλίστε το περιστρεφόμενο τμήμα.
Otočná část
Otočná časť
Περιστρεφόμενο τμήμα
Konektor
Konektor
Βύσμα
Konektor L (stříbrný)
Zásuvka L (strieborná)
Υποδοχή L (ασημένια)
Hmatový výstupek
Dotykový bod
Aνάγλυφη κουκκίδα
Konektor R (červený)
Zásuvka R (červená)
Υποδοχή R (κόκκινη)
Červený
Červený
Κόκκινο
Stříbrný
Strieborný
Ασημί
Kabel ke sluchátkům s vyváženým připojením (1,2 m)
Kábel slúchadiel s vyváženým pripojením (1,2 m)
Καλώδιο ακουστικών ισορροπημένης σύνδεσης (1,2
Kabel ke sluchátkům (3 m)
Kábel slúchadiel (3 m)
m)
Standardní vyvážený konektor ve tvaru L
Štandardný vyvážený konektor typu L
Καλώδιο ακουστικών (3 m)
Je možné připojit zařízení kompatibilní se
Pripájať možno zariadenia kompatibilné so
Τυποποιημένο εξισορροπημένο βύσμα τύπου L
standardním vyváženým konektorem, například
štandardným vyváženým konektorom, napríklad
Μπορείτε να συνδέσετε συσκευές που είναι
přehrávače WALKMAN®, sluchátkové zesilovače atd.
zariadenia WALKMAN®, slúchadlové zosilňovače a
συμβατές με το τυποποιημένο εξισορροπημένο
WALKMAN® NW-WM1Z (prodává se samostatně),
podobne.
βύσμα, όπως WALKMAN®, ενισχυτές ακουστικών.
NW-WM1A (prodává se samostatně)
WALKMAN® NW-WM1Z (predáva sa samostatne),
κ.λπ.
Sluchátkový zesilovač TA-ZH1ES (prodává se
NW-WM1A (predáva sa samostatne)
WALKMAN® NW-WM1Z (πωλείται ξεχωριστά),
samostatně)
Slúchadlový zosilňovač TA-ZH1ES (predáva sa
NW-WM1A (πωλείται ξεχωριστά)
Stereo mini konektor
samostatne)
Ενισχυτής ακουστικών TA-ZH1ES (πωλείται
Univerzální adaptér konektoru
Stereofónny mini konektor
ξεχωριστά)
Sluchátka
Univerzálny adaptér
Βύσμα μίνι στέρεο
Pevné pouzdro
Slúchadlá
Προσαρμοστικό βύσματος τύπου unimatch
Otevřeno
Pevné puzdro
Ακουστικά
Zavřeno
Otvorené
Σκληρή θήκη
Kabel ke sluchátkům × 2
Zatvorené
Άνοιγμα
Kábel slúchadiel × 2
Κλείσιμο
Καλώδιο ακουστικών × 2
Česky
Stereofonní sluchátka
Keďže kryty slúchadiel sú veľmi tesné, prílišný tlak na uši môže poškodiť ušný
bubienok. Vyhnite sa používaniu slúchadiel na miestach, kde je možný náraz iných
ľudí alebo ďalších objektov, ako je lopta a pod.
Technické údaje
Pri zatláčaní slúchadiel do uší môžete počuť cvaknutie membrány. To nie je
porucha.
Typ: zavřená, dynamická (okolo ucha) / Měnič: 70 mm, kopulovitého tvaru (hlasová
cívka CCAW) / Výkonová zatížitelnost: 2 500 mW (IEC*) / Impedance: 64 Ω při 1 kHz
S týmito slúchadlami možno používať len dodávané káble slúchadiel a káble
/ Citlivost: 100 dB/mW / Frekvenční rozsah: 4 Hz - 120 000 Hz / Hmotnost: přibl.
slúchadiel pre model MDR-Z1R (predávajú sa samostatne).
385 g (bez kabelu) / Balení obsahuje následující položky: stereofonní sluchátka (1),
kabel ke sluchátkům (přibl. 3 m, postříbřené žíly OFC, pozlacený stereo mini konektor)
Platnosť označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené
(1), kabel ke sluchátkům s vyváženým připojením (přibl. 1,2 m, postříbřené žíly OFC,
zákonom, najmä krajín Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
pozlacený standardní vyvážený konektor) (1), pozlacený univerzální adaptér konektoru
(konektor stereofonních sluchátek
stereo mini zdířka) (1), pevné pouzdro (1)
Náhradné ušnice si môžete objednať u najbližšieho autorizovaného predajcu
produktov značky Sony alebo na stránke www.sony.com.
* IEC = Mezinárodní výbor pro elektrotechniku
Vzhled a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
WALKMAN® a logo WALKMAN® jsou registrované ochranné známky společnosti Sony
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
Corporation.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Bezpečnostní upozornění
Τύπος: κλειστού τύπου, δυναμικά (περιωτικά) / Μονάδα οδήγησης: 70 mm,
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš sluch. Z důvodu bezpečnosti
θολωτού τύπου (πηνίο φωνής CCAW) / Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς: 2.500 mW
silničního provozu nepoužívejte sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě
(IEC*) / Αντίσταση: 64 Ω στο 1 kHz / Ευαισθησία: 100 dB/mW / Απόκριση
na kole.
συχνότητας: 4 Hz - 120.000 Hz / Μάζα: περίπου 385 g (χωρίς το καλώδιο) /
Αντικείμενα που περιλαμβάνονται: στερεοφωνικά ακουστικά (1), καλώδιο
ακουστικών (περίπου 3 m, επάργυροι κλώνοι OFC, επιχρυσωμένο βύσμα μίνι
Dodaný univerzální adaptér konektoru slouží pouze k použití s kabelem ke
στέρεο) (1), καλώδιο ακουστικών ισορροπημένης σύνδεσης (περίπου 1,2 m,
sluchátkům; kabel ke sluchátkům s vyváženým připojením s ním nelze použít.
επάργυροι κλώνοι OFC, επιχρυσωμένο τυποποιημένο εξισορροπημένο βύσμα) (1),
Kabel ke sluchátkům odpojujte tažením za konektor, ne za kabel samotný. Jinak by
προσαρμοστικό επιχρυσωμένου βύσματος τύπου unimatch (στερεοφωνικό βύσμα
mohlo dojít ke zlomení kabelu.
υποδοχή μίνι στέρεο) (1), Σκληρή θήκη (1)
Při připojování kabelu ke sluchátkům dbejte na to, abyste konektor zcela zasunuli.
* IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
Pokud byste konektor nezasunuli zcela, nemusel by se ozývat zvuk.
Při zavírání pevného pouzdra dávejte pozor, abyste si neskřípli ruce nebo kabely.
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
Zamáčkněte západku pevného pouzdra pevně, dokud nezacvakne.
προειδοποίηση.
Nepokládejte na pevné pouzdro těžké předměty a nesedejte na něj.
Uchovávejte sluchátka s konektorem směřujícím nahoru.
Η επωνυμία WALKMAN® και το λογότυπο WALKMAN® είναι σήματα κατατεθέντα
Při uložení sluchátek umístěte výstelky na sluchátka proti sobě.
της Sony Corporation.
Sluchátka lze uchovávat s připojeným kabelem.
Na mostě sluchátek a výstelkách na sluchátka je použita přírodní kůže. Přírodní kůže
Προφυλάξεις
může na rozdíl od umělé kůže obsahovat jizvy, přehyby nebo linky podobné
struktuře listů rostlin. U jednotlivých výrobků se může lišit i povrch a barevný odstín.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει την ακοή σας.
Kůže je měkký materiál, proto se v ní mohou vytvořit ďolíčky, pokud budou
Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε κατά την
sluchátka skladována s kabelem omotaným kolem sluchátek.
οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Hlavovy most a výstelky na sluchátka čistěte tak, že je otřete měkkým suchým
hadříkem. Pokud budou stále znečištěné, otřete je měkkým hadříkem navlhčeným
horkou vodou. Nepoužívejte žádný čisticí prostředek ani prostředek na kůži, jinak
Το προσαρμοστικό βύσματος τύπου unimatch που παρέχεται προορίζεται μόνο
může dojít k poškození kůže, jako je například změna barvy, deformace nebo
για το καλώδιο ακουστικών και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για το καλώδιο
zhoršení jejích vlastností.
ακουστικών ισορροπημένης σύνδεσης.
Pokud se na sluchátkách usadí déšť nebo pot, otřete sluchátka měkkým suchým
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο ακουστικών, τραβήξτε το από το βύσμα και όχι
hadříkem. Pokud tak neučiníte, může dojít ke změně barvy nebo přenosu barvy.
από το καλώδιο. Διαφορετικά, το καλώδιο ενδέχεται να σπάσει.
Jelikož jsou sluchátka pevná, netlačte je příliš na uši, mohlo by dojít k poranění
Κατά τη σύνδεση του καλωδίου ακουστικών, εισαγάγετε πλήρως το βύσμα. Αν το
ušního bubínku. Když hrozí nebezpečí, že do sluchátek na uchu někdo nebo něco
βύσμα δεν εισαχθεί πλήρως, μπορεί να μην ακούγεται ήχος.
udeří, například míč, sluchátka sejměte z uší.
Όταν κλείνετε τη σκληρή θήκη, προσέχετε να μην πιαστούν τα δάχτυλά σας ή τα
Přitisknutí sluchátek k uším může způsobit zvuk cvaknutí. Nejedná se o závadu.
καλώδια.
Πατήστε το κούμπωμα της σκληρής θήκης δυνατά μέχρι να κάνει κλικ.
Sluchátka lze použít pouze s dodávanými kabely ke sluchátkům a kabely ke
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα και μην κάθεστε επάνω στην σκληρή θήκη.
sluchátkům pro MDR-Z1R (prodávanými samostatně).
Βεβαιωθείτε ότι φυλάσσετε τα ακουστικά με την υποδοχή στραμμένη προς τα
επάνω.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení vyžadováno
Φυλάσσετε τα ακουστικά τοποθετώντας και τα δύο προστατευτικά
zákonem, zejména na země Evropského společenství (EU).
"μαξιλαράκια" το ένα απέναντι στο άλλο.
Μπορείτε να φυλάξετε τα ακουστικά ενώ είναι συνδεδεμένα με καλώδιο.
Volitelné náhradní výstelky na sluchátka lze objednat u nejbližšího autorizovaného
Για το στεφάνι και τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" έχει χρησιμοποιηθεί φυσικό
prodejce Sony nebo na www.sony.com.
δέρμα. Σε αντίθεση με το τεχνητό δέρμα, το φυσικό δέρμα ενδέχεται να έχει
εκδορές, ζάρες ή γραμμές που προσιδιάζουν στα νεύρα των φύλλων των φυτών
στην επιφάνειά του. Επίσης η υφή και η απόχρωση του χρώματος μπορεί να
Slovensky
Stereofónne slúchadlá
διαφέρει σε κάθε προϊόν.
Καθώς το δέρμα είναι μαλακό υλικό, μπορεί να σημαδευτεί όταν τα ακουστικά
Technické údaje
αποθηκευτούν με τυλιγμένα καλώδια.
Για να καθαρίσετε το στεφάνι και τα προστατευτικά "μαξιλαράκια", σκουπίζετε
Typ: zatvorené, dynamické (so slúchadlovými vankúšmi) / Budiče slúchadiel:
τα κατά καιρούς με στεγνό μαλακό πανί. Αν εξακολουθεί να είναι βρόμικο,
70 mm, kopulovitý typ (hlasová cievka CCAW) / Zaťažiteľnosť: 2 500 mW (IEC*) /
σκουπίστε και ταμπονάρετε το με ένα μαλακό πανί βρεμένο με ζεστό νερό μέχρι
Impedancia: 64 Ω pri frekvencii 1 kHz / Citlivosť: 100 dB/mW / Frekvenčná odozva:
να καθαρίσει. Μη χρησιμοποιείτε διάλυμα απορρυπαντικού ή προϊόν
4 Hz – 120 000 Hz / Hmotnosť: pribl. 385 g (bez kábla) / Obsah balenia:
καθαρισμού για δέρμα, διότι το δέρμα ενδέχεται να καταστραφεί λόγω
stereofónne slúchadlá (1), kábel slúchadiel (pribl. 3 m, postriebrené vlákna OFC,
αποχρωματισμού, παραμόρφωσης και φθοράς.
pozlátený stereofónny mini konektor) (1), kábel slúchadiel s vyváženým pripojením
Σε περίπτωση επαφής με βροχή ή ιδρώτα, σκουπίστε τα ακουστικά με απαλό
(pribl. 1,2 m, postriebrené vlákna OFC, pozlátený štandardný vyvážený konektor) (1),
στεγνό πανί. Αν τα αφήσετε χωρίς φροντίδα, ενδέχεται να προκύψει φθορά ή
pozlátený univerzálny adaptér (stereofónny konektor
stereofónna mini zásuvka)
μετατόπιση του χρώματος.
Επειδή τα ακουστικά αποτελούν περίβλημα υψηλής πυκνότητας, η πίεσή τους
(1), pevné puzdro (1)
στα αυτιά ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο τύμπανο του αυτιού. Αποφύγετε
* IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
τη χρήση των ακουστικών, όταν αυτά εκτίθενται σε κίνδυνο κρούσης από άτομα
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez upozornenia.
ή άλλα αντικείμενα, όπως μια μπάλα κλπ.
Εάν πιέζετε τα ακουστικά στα αυτιά σας, ενδέχεται να παραχθεί ένας ήχος "κλικ"
WALKMAN® a logo WALKMAN® sú registrované ochranné známky spoločnosti Sony
διαφράγματος. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Corporation.
Μόνον τα παρεχόμενα καλώδια ακουστικών και τα καλώδια ακουστικών για το
Bezpečnostné opatrenia
MDR-Z1R (πωλούνται ξεχωριστά) μπορούν να χρησιμοποιηθούν με τα ακουστικά
αυτά.
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z bezpečnostných dôvodov
Η ισχύς της σήμανσης CE περιορίζεται μόνο σε εκείνες τις χώρες όπου επιβάλλεται
nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní ani bicyklovaní.
δια νόμου, κυρίως στις χώρες του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά ανταλλακτικά προστατευτικά "μαξιλαράκια"
από τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony ή από την τοποθεσία www.sony.com.
Dodaný univerzálny adaptér je určený len pre kábel slúchadiel. Kábel slúchadiel s
vyváženým pripojením nie je možné používať.
Pri odpájaní kábla slúchadiel ťahajte za konektor, nie za kábel. V opačnom prípade
sa môže kábel pretrhnúť.
Български
Стерео слушалки
Pri pripájaní kábla slúchadiel dbajte na to, aby bol konektor úplne zasunutý. Ak
konektor nie je zasunutý úplne, nemusí byť počuť zvuk.
Спецификации
Pri zatváraní pevného puzdra dbajte na to, aby sa vám v ňom nezachytili ruky alebo
káble.
Тип: Затворени, динамични (напълно обхващащи) / Мембрана: 70 мм, куполен
Pevne zatlačte úchytku pevného puzdra tak, aby zacvakla.
тип (CCAW звукова намотка) / Максимална мощност: 2 500 mW (IEC*) /
Na pevné puzdro neumiestňujte ťažké predmety ani naň nesadajte.
Импеданс: 64 Ω при 1 kHz / Чувствителност: 100 dB/mW / Честотна лента:
Slúchadlá ukladajte tak, aby konektor smeroval nahor.
4 Hz - 120 000 Hz / Маса: прибл. 385 г (без кабел) / Включени артикули: Стерео
Slúchadlá umiestnite tak, aby ušnice smerovali k sebe.
слушалки (1), Кабел за слушалки (приблиз. 3 m, посребрени OFC жила, позлатен
Slúchadlá môžete odložiť s pripojeným káblom.
стерео мини конектор) (1), кабел за слушалки за балансирано свързване
Hlavový most a ušnice sú vyrobené z prírodnej kože. Na rozdiel od umelej kože má
(приблиз. 1,2 m, посребрени OFC жила, Позлатен балансиран стандартен
prírodná koža na povrchu jazvy, záhyby alebo čiary pripomínajúce žily listu rastliny.
конектор) (1), позлатен преходник за различни конектори (стерео телефонен
Okrem toho sa u jednotlivých produktov môžu líšiť textúrou a farebným odtieňom.
конектор
стерео мини жак) (1), Твърд калъф (1)
Keďže koža je mäkký materiál, môžu sa na nej pri uskladnení slúchadiel s
* IEC = Международна електротехническа комисия
obtočenými káblami objaviť preliačiny.
Čistotu hlavového mosta a ušníc udržiavajte občasným utretím jemnou suchou
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без известяване.
handričkou. Ak ostanú znečistené aj po utretí, utrite a jemne ich poklepte jemnou
handričkou navlhčenou v teplej vode, kým nebudú čisté. Nepoužívajte žiadne
WALKMAN® и логото WALKMAN® са регистрирани търговски марки на Sony
roztoky čistiacich prostriedkov ani prípravky na údržbu kože, pretože sa môže koža
Corporation.
znehodnotiť zmenou farby, deformáciou alebo zhoršením kvality.
Ak na slúchadlách ostanú stopy dažďa alebo potu, utrite ich suchou jemnou
handričkou. Ak ich neutriete, môže sa poškodiť farebná povrchová úprava alebo
môže dôjsť k splývaniu farieb.
Начин на употреба
Mod de utilizare
Uporaba
Хванете гумената част на конектора, вкарайте го
Prindeți partea din cauciuc a mufei, introduceți ferm
Primite gumijasti del vtiča, nato vtič vstavite trdno,
здраво, докато не щракне, след което затегнете
mufa până face clic, apoi strângeți piesa rotativă.
dokler se ne zaskoči in zategnite vrteči se del.
въртящата се част.
Piesă rotativă
Vrtljivi del
Въртяща се част
Mufă
Vtič
Конектор
Mufă L (argintiu)
Vtičnica za levi kanal L (srebrne barve)
L жак (сребърен)
Punct tactil
Otipljiva pika
Тактилна точка
Mufă R (roşu)
Vtičnica za desni kanal R (rdeče barve)
R жак (червен)
Roşu
Rdeča barva
Червен
Argintiu
Srebrna barva
Сребърен
Cablu de căști cu conexiune echilibrată (1,2 m)
Kabel slušalk za uravnoteženo povezavo (1,2 m)
Кабел за слушалките за балансирано свързване (1,2
Cablu de căști (3 m)
Kabel slušalk (3 m)
м)
Mufă standard echilibrată în formă de L
Uravnoteženi standardni vtič v obliki črke L
Кабел на слушалките (3 м)
Puteți conecta dispozitive compatibile cu mufe
Priključite lahko naprave, ki so združljive z
Балансиран стандартен конектор от L-тип
standard simetrice, precum WALKMAN®,
uravnoteženim standardnim vtičem, kot so naprave
Можете да свързвате устройства, които са
amplificatoare pentru căști etc.
WALKMAN®, ojačevalniki slušalk itd.
съвместими с балансирания стандартен
WALKMAN® NW-WM1Z (comercializat separat),
WALKMAN® NW-WM1Z (naprodaj ločeno), NW-WM1A
конектор, например устройства WALKMAN®,
NW-WM1A (comercializat separat)
(naprodaj ločeno)
усилватели за слушалки и др.
Amplificatorul pentru căști TA-ZH1ES (comercializat
Ojačevalnik slušalk TA-ZH1ES (naprodaj ločeno)
WALKMAN® NW-WM1Z (продава се отделно),
separat)
Stereo mini vtič
NW-WM1A (продава се отделно)
Mini-mufă stereo
Vmesnik unimatch za vtiče
Усилвател за слушалки TA-ZH1ES (продава се
Adaptor pentru mufă unimatch
Slušalke
отделно)
Căști
Trdna škatla
Стерео мини конектор
Cutie
Odpiranje
Преходник за различни конектори
Deschidere
Zapiranje
Слушалки
Închidere
Kabel slušalk × 2
Твърд калъф
Cablu de căști × 2
Отваряне
Затваряне
Кабел на слушалките × 2
Предпазни мерки
Perniţe de schimb opţionale pot fi comandate de la cel mai apropiat comerciant
autorizat Sony sau de pe www.sony.com.
Високата сила на звука може да увреди слуха ви. За безопасност
на движението не използвайте, докато шофирате или карате
колело.
Slovenščina
Stereo slušalke
Specifikacije
Доставеният преходник за различни конектори е само за кабела за слушалки;
кабелът за слушалки не може да се използва за балансирано свързване.
Vrsta: zaprte, dinamične (okrogle) / Pogonska enota: 70 mm, kupolastega tipa
За да откачите кабела за слушалки, го издърпайте за конектора, не за кабела.
(zvočna tuljava iz pobakrene aluminijaste žice) / Moč: 2.500 mW (IEC*) / Impedanca:
В противен случай кабелът може да се прекъсне.
64 Ω pri 1 kHz / Občutljivost: 100 dB/mW / Frekvenčni odziv: 4 Hz–120.000 Hz /
Когато свързвате кабела за слушалки, пъхнете конектора докрай. Ако
Masa: pribl. 385 g (brez kabla) / Paket vsebuje: stereo slušalke (1), kabel slušalk
конекторът не е пъхнат докрай, може да не се извежда звук.
(pribl. 3 m, posrebrene žice iz bakra brez vsebnosti kisika, pozlačen stereo mini vtič)
Когато затваряте твърдия калъф, внимавайте да не захванете с него кабелите
(1), kabel slušalk za uravnoteženo povezavo (pribl. 1,2 m, posrebrene žice iz bakra brez
или ръцете си.
vsebnosti kisika, pozlačeni uravnoteženi standardni vtič) (1), pozlačen vmesnik
Натиснете щифта на твърдия калъф, докато не го чуете да щракне.
unimatch za vtiče (stereo vtič za slušalke
Не поставяйте твърди предмети върху твърдия калъф. Не сядайте върху него.
Трябва да съхранявате слушалките с жака нагоре.
* IEC = Mednarodna elektrotehniška komisija
Съхранявайте слушалките, като разположите и двата наушника един срещу
Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
друг.
Можете да съхранявате слушалките с прикрепен към тях кабел.
WALKMAN® in logotip WALKMAN® sta registrirani blagovni znamki družbe Sony
За изработката на лентата за глава и наушниците е използвана естествена
Corporation.
кожа. За разлика от изкуствената кожа, естествената може да има белези,
гънки или очертания, наподобяващи жилките по повърхността на листо. Също
Previdnostni ukrepi
така текстурата и цветът могат да варират при различните продукти.
Тъй като кожата е мек материал, тя може да получи белези, когато слушалките
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu. Zaradi varnosti
се съхраняват обвити около кабели.
v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z avtom ali kolesom.
За да почистите лентата за глава и наушниците, редовно ги забърсвайте с мек
и сух парцал. Ако замърсяването не се отстрани, забършете и притиснете леко
с мек парцал, напоен с гореща вода, докато не постигнете пълно почистване.
Не използвайте разтвори на почистващи препарати или други средства за
почистване на кожа, в противен случай можете да увредите кожата и да се
Priloženi vmesnik unimatch za vtiče je namenjen samo za uporabo z običajnim
стигне до обезцветяване, деформация или влошаване на състоянието й.
kablom slušalk, kabla slušalk za uravnoteženo povezavo ni mogoče uporabiti
При наличие на дъждовна вода или пот забършете слушалките с мек и сух
z vmesnikom.
парцал. Ако не направите това, може да се стигне до влошаване или промяна
Kabel slušalk izklopite tako, da povlečete za vtič in ne za kabel. V nasprotnem
primeru lahko pretrgate kabel.
на цвета.
Pri priklopu kabla slušalk bodite pozorni, da vtič vstavite do konca. Če vtič ni
Поради това, че слушалките са с корпус с висока плътност, натискането на
vstavljen do konca, zvok morda ne bo predvajan prek slušalk.
същите към ушите ви може да доведе до увреждане на тъпанчето ви.
Pri zapiranju trdne škatle pazite, da se pod pokrov ne ujamejo vaše dlani ali kabli.
Избягвайте използване на слушалките на места, където същите могат да бъдат
Zaponko trdne škatle pritisnite trdno, dokler se ne zaskoči.
подложени на удари от хора или други обекти, като топки и др.
Na trdno škatlo ne postavljajte težkih predmetov in ne sedajte nanjo.
Натискането на слушалките към ушите ви може да предизвика звук от
Slušalke shranite s priključkom obrnjenim navzgor.
щракане на диафрагмата. Това не е нарушение на работата.
Slušalke shranite tako, da sta ušesni blazinici obrnjeni ena proti drugi.
Slušalke lahko shranite s pritrjenim kablom.
Само доставените кабели за слушалки и кабелите за слушалки за MDR-Z1R
Naglavni trak in ušesni blazinici sta izdelani iz naravnega usnja. Z razliko od
(продават се отделно) могат да бъдат използвани за тези слушалки.
umetnega usnja so lahko na površini naravnega usnja brazgotine, gube ali črte,
Валидността на знака CE се ограничава само до тези държави, където същият
ki so podobne žilam rastlinskih listov. Prav tako se lahko tekstura in barva razlikujejo
има законна сила, основно в държавите от EEA (Европейска икономическа зона).
pri vsakem izdelku.
Usnje je mehak material, zato lahko pri shranjevanju slušalk, zavitih v kable,
Опционални наушници за подмяна могат да бъдат поръчани от най-близкия
nastanejo brazgotine.
упълномощен търговец на Sony или на www.sony.com.
Naglavni trak in ušesni blazinici lahko očistite tako, da jih občasno obrišete s suho
mehko krpo. Če jih s tem ne očistite, nežno obrišite in podrgnite z mehko krpo, ki jo
poprej navlažite z vročo vodo. Na usnju ne uporabljajte detergentov ali sredstev za
vzdrževanje usnja. Pri tem lahko pride do poškodb usnja z razbarvanjem,
Română
Căşti stereo
deformacijo in preperevanjem.
Če je na slušalkah dež ali znoj, jih obrišite z mehko suho krpo. Če jih ne očistite,
Specificaţii
lahko pride do razbarvanja ali prevzemanja barve.
Ker imajo slušalke zelo togo ohišje, jih ne pritiskate na ušesa, ker lahko poškodujete
Tip: Închise, dinamice (circum-aurale) / Unitate de acţionare: 70 mm, de tip dom
bobnič. Ne uporabljajte slušalk tam, kjer obstaja nevarnost, da jih nekdo ali kakšen
(bobină mobilă CCAW) / Putere dezvoltată: 2.500 mW (IEC*) / Impedanţă: 64 Ω la
predmet zadene, na primer žoga.
1 kHz / Sensibilitate: 100 dB/mW / Răspuns în frecvenţă: 4 Hz – 120.000 Hz /
Če slušalke pritisnete ob ušesa, lahko zaradi tega opna klikne. To ni okvara.
Masă: aprox. 385 g (fără cablu) / Articole incluse: Căști stereo (1), Cablu căşti (aprox.
3 m, fire acoperite cu argint OFC, mini-mufă stereo aurită) (1), Cablu căşti cu
S temi slušalkami lahko uporabljate samo priložene kable slušalk in kable slušalk
conexiune echilibrată (aprox. 1,2 m, fire acoperite cu argint OFC, Mufă standard
MDR-Z1R (na voljo posebej).
echilibrată aurită) (1), Adaptor pentru mufă unimatch aurită (mufă mamă stereo de
telefon
mini-mufă tată stereo) (1), Cutie (1)
Veljavnost oznake CE je omejena le na države, kjer je zakonsko obvezujoča,
* IEC = Comisia Electrotehnică Internaţională
v glavnem v državah EGP (Evropskega gospodarskega področja).
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
Nadomestne ušesne blazinice lahko po želji naročite pri najbližjem trgovcu Sony
ali na spletnem mestu www.sony.com.
WALKMAN® și sigla WALKMAN® sunt mărci comerciale înregistrate ale Sony
Corporation.
Măsuri de precauţie
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul. Pentru
siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp ce conduceţi
autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
*
Adaptorul inclus pentru mufa unimatch trebuie utilizat doar pentru cablul de căşti;
cablul de căşti cu conexiune echilibrată nu poate fi utilizat.
Pentru a deconecta cablul de căşti, trageţi de mufă, nu de cablu. În caz contrar,
cablul se poate rupe.
*
La conectarea cablului de căşti, asiguraţi-vă că aţi introdus complet mufa. Dacă
mufa nu este introdusă complet, este posibil să nu se audă niciun sunet.
La închiderea cutiei, aveți grijă să nu prindeți cablurile sau să vă prindeți mâinile.
®
®
Apăsați ferm încuietoarea cutiei până face clic.
Nu așezați obiecte grele pe cutie și nu vă așezați pe aceasta.
Asigurați-vă că depozitați căștile cu mufa orientată în sus.
Depozitați căștile poziționând ambele pernițe lipite una de alta.
Puteți depozita căștile cu un cablu atașat la ele.
Banda de fixare pe cap și pernițele sunt îmbrăcate în piele naturală. Spre deosebire
de pielea artificială, este posibil ca pielea naturală să prezinte zgârieturi, cute sau
linii care seamănă cu nervurile unei frunze. De asemenea, textura și nuanța pot
diferi de la un produs la altul.
Deoarece pielea este un material moale, aceasta se poate ciupi atunci când căștile
sunt depozitate înfășurate în cabluri.
Pentru a curăța banda de fixare pe cap și pernițele, ștergeți-le ocazional cu o cârpă
moale uscată. Dacă murdăria persistă, ștergeți și tamponați ușor cu o cârpă moale
umezită cu apă fierbinte. Nu utilizați detergenți sau substanțe de întreținere pentru
piele. În caz contrar, pielea poate prezenta decolorări, deformări și semne de
degradare.
În caz de expunere la ploaie sau transpirație, ștergeți căștile cu o cârpă moale
uscată. Dacă nu tratați pielea, pot apărea deteriorări cu privire la culoare sau se
poate produce migrarea culorii.
Deoarece căştile sunt fabricate din material de mare densitate, nu forţaţi
poziţionarea acestora în interiorul urechii pentru a evita afectarea timpanelor. Evitaţi
utilizarea căştilor în locuri în care acestea ar putea fi lovite de alte persoane sau
obiecte, precum o minge etc.
La apăsarea căştilor în urechi, este posibil să auziţi un sunet al diafragmei de tip clic.
Acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Numai cablul de căşti inclus şi cablul de căşti pentru MDR-Z1R (comercializat separat)
se pot utiliza cu aceste căşti.
Valabilitatea marcajului CE este restricţionată la acele ţări unde este aplicat legal, în
special în ţările SEE (Spaţiul Economic European).
사용 방법
플러그의 고무 부분을 잡고 딸깍 하는 소리가 날 때까지
플러그를 단단히 삽입한 다음, 회전 부분을 조입니다.
회전부
플러그
L 잭(실버)
돌기
R 잭(적색)
적색
실버
밸런스드 연결 헤드폰 케이블(1.2 m)
헤드폰 케이블(3 m)
L형 밸런스드 표준 플러그
WALKMAN®, 헤드폰, 앰프 등 밸런스드 표준 플러그와
®
호환되는 장치를 연결할 수 있습니다.
®
WALKMAN® NW-WM1Z(별매), NW-WM1A(별매)
헤드폰 앰프 TA-ZH1ES(별매)
스테레오 미니 플러그
유니매치 플러그 어댑터
헤드폰
하드 케이스
열림
닫힘
헤드폰 케이블 × 2
한국어
스테레오 헤드폰
주요 제원
종류: 폐쇄형, 다이내믹(귀를 완전히 감싸는 덮개형) / 드라이버 장치: 70 mm, 돔 형식(CCAW
보이스 코일) / 전원 용량: 2,500 mW (IEC*) / 임피던스: 1 kHz에서 64 Ω / 감도: 100 dB/mW /
주파수 응답: 4 Hz - 120,000 Hz / 무게: 약 385 g (케이블 제외) / 포함 항목: 스테레오 헤드폰
(1), 헤드폰 케이블(약 3 m, 실버 코팅 OFC 심선, 금도금 스테레오 미니 플러그) (1), 밸런스드-
연결 헤드폰 케이블(약 1.2 m, 실버 코팅 OFC 심선, 금도금 밸런스드 표준 플러그) (1), 금도금
stereo mini priključek) (1), trdna škatla (1)
유니매치 플러그 어댑터(스테레오 폰 플러그
스테레오 미니 잭) (1), 하드 케이스(1)
* IEC = 국제 전기 표준 회의
디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
WALKMAN® 및 WALKMAN® 로고는 Sony Corporation의 등록 상표입니다.
주의사항
높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다. 교통 안전을 위해 운전
중이거나 자전거를 타는 중에는 사용하지 마십시오.
부속된 유니매치 플러그 어댑터는 헤드폰 케이블 전용으로, 밸런스드-연결 헤드폰 케이블에는
사용할 수 없습니다.
헤드폰 케이블을 분리하려면 코드 말고 플러그를 잡고 빼십시오. 잘못하면 코드가 끊어질 수
있습니다.
헤드폰 케이블을 연결할 때는 플러그를 완전히 삽입하십시오. 플러그를 완전히 삽입하지 않으면
사운드가 출력되지 않을 수 있습니다.
하드 케이스를 닫을 때 손이나 케이블이 끼지 않도록 조심하십시오.
딸깍 하는 소리가 날 때까지 하드 케이스 걸쇠를 누르십시오.
하드 케이스에 무거운 물건을 올려 놓거나 하드 케이스에 앉지 마십시오.
잭이 위를 향하게 한 상태로 헤드폰을 보관하십시오.
이어 패드를 마주보게 한 상태로 헤드폰을 보관하십시오.
케이블을 연결한 상태로 헤드폰을 보관할 수 있습니다.
헤드밴드와 이어 패드에는 천연가죽이 사용됩니다. 인조가죽과 달리, 천연가죽에는 흉터, 주름
또는 이파리 무늬 같은 결이 표면에 있을 수 있습니다. 제품마다 질감과 색조도 다를 수
있습니다.
가죽은 부드러운 재질이므로 헤드폰에 케이블을 감아서 보관하면 자국이 생길 수 있습니다.
헤드밴드와 이어 패드를 청소하려면 가끔씩 부드럽고 마른 헝겊으로 닦으십시오. 깨끗해지지
않으면 온수에 적신 부드러운 헝겊으로 깨끗해질 때까지 문지르고 톡톡 두드리십시오. 세제
또는 가죽 관리 제품을 사용하지 마십시오. 잘못하면 변색, 변형 및 열화에 의해 가죽이 손상될
수 있습니다.
비나 땀이 묻은 경우 부드럽고 마른 헝겊으로 헤드폰을 닦으십시오. 아무런 조치 없이 방치하면
변색 또는 색상 이전이 발생할 수 있습니다.
헤드폰은 고밀도 인클로우저이므로 헤드폰을 귀에 대고 꽉 누르면 고막이 손상될 수 있습니다.
사람 또는 공 등과 같은 물체와 충돌할 수 있는 곳에서는 사용하지 마십시오.
귀에 대고 헤드폰을 누르면 진동판 클릭 사운드가 발생할 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
부속된 헤드폰 케이블 및 MDR-Z1R용 헤드폰 케이블(별매)만 본 헤드폰과 함께 사용할 수
있습니다.
CE 마크의 효력은 법으로 이를 규정한 국가에서만 인정되며 주로 EEA(유럽 경제 지역) 내의
국가들이 이에 포함됩니다.
교체용 이어 패드는 가까운 공인 Sony 대리점 또는 www.sony.com에서 주문하실 수
있습니다.
Русский
Стереофонические наушники
Технические характеристики
Тип: Закрытый, динамический (полноразмерные) / Динамик: 70 мм, купольного
типа (звуковая катушка CCAW) / Мощность: 2500 мВт (IEC*) / Сопротивление:
64 Ω при 1 кГц / Чувствительность: 100 дБ/мВт / Диапазон воспроизводимых
частот: 4 Гц - 120000 Гц / Масса: Прибл. 385 г (без кабеля) / Входящие в
комплект элементы: Стeрeофоничeскиe нayшники (1), Кабель наушников
(прибл. 3 м, жилы из бескислородной меди с серебряным покрытием,
стереофонический мини-штекер с золотым покрытием) (1), Кабель наушников
со сбалансированным соединением (прибл. 1,2 м, жилы из бескислородной
меди с серебряным покрытием, Позолоченный сбалансированный стандартный
штекер) (1), Универсальный штекерный адаптер с золотым покрытием
(стереофонический телефонный штекер
стереофонический мини-разъем)
(1), Жесткий чехол (прибл. 300 мм × 160 мм × 300 мм (ш/в/г)) (1) (древесно-
волокнистый материал средней плотности, полиуретановая пена,
полиэтиленовый пенопласт, полиэфир, полиуретан)
* IEC = Международная электротехническая комиссия
Конструкция и технические характеристики могут изменяться без
предварительного уведомления.
WALKMAN® и логотип WALKMAN® являются зарегистрированными товарными
знаками Sony Corporation.
Меры предосторожности
Высокий уровень громкости может негативно повлиять на слух. С
целью обеспечения безопасности дорожного движения, не
пользуйтесь наушниками во время вождения автомобиля или
езды на велосипеда.
Прилагаемый универсальный штекерный адаптер предназначен только для
кабеля наушников; кабель наушников со сбалансированным соединением
использовать нельзя.
Чтобы отключить кабель наушников, потяните его за штекер, а не за шнур. В
противном случае это может привести к повреждению шнура.
При подключении кабеля наушников полностью вставляйте штекер. Если
штекер вставлен не до конца, звук может не выводиться.
При закрытии жесткого чехла следите, чтобы в него не попали руки или
кабели.
Плотно нажмите замок жесткого чехла до щелчка.
Не кладите на жесткий чехол тяжелые предметы и не садитесь на него.
Храните наушники разъемом вверх.
Храните наушники, располагая амбушюры напротив друг друга.
Вы можете хранить наушники, не отключая кабель.
В отделке оголовья и амбушюр используется натуральная кожа. В отличие от
искусственной кожи, натуральная кожа может иметь царапины, складки или
морщины, напоминающие жилы растений. Кроме того, текстура и цвет могут
отличаться в зависимости от продукта.
Правила использования
Возьмитесь за резиновую часть штекера, вставьте
штекер плотно до щелчка и закрепите
вращающуюся часть.
Вращающаяся часть
Штекер
Разъем L (серебристый)
Тактильная точка
Разъем R (красный)
Красный
Серебристый
Кабель наушников со сбалансированным
соединением (1,2 м)
Кабель наушников (3 м)
Сбалансированный стандартный штекер L-типа
Вы можете подключить устройства, совместимые
со сбалансированным стандартным штекером,
например WALKMAN®, усилители наушников и др.
WALKMAN® NW-WM1Z (приобретается отдельно),
NW-WM1A (приобретается отдельно)
Усилитель наушников TA-ZH1ES (приобретается
отдельно)
Стереофонический мини-штекер
Универсальный штекерный адаптер
Наушники
Жесткий чехол
Открыть
Закрыть
Кабель наушников × 2
Поскольку кожа — мягкий материал, на ней могут образовываться отметины
при оборачивании наушников вокруг кабелей.
Для очистки оголовья и амбушюр протирайте их сухой мягкой тканью. Если
загрязнение не удалось удалить, выполните очистку мягкой тканью,
смоченной в горячей воде. Не используйте чистящие средства или средства
для ухода за кожей, в противном случае это может привести к
обесцвечиванию, деформации и ухудшению кожи.
При попадании дождя или пота протрите наушники мягкой сухой тканью. Если
не принять никаких мер, может возникнуть обесцвечивание или изменение
цвета.
Taк кaк коpпyc нayшников облaдaeт выcокой плотноcтью, пpи cильном
вдaвливaнии нayшникa в yxо можeт пpоизойти повpeждeниe бapaбaнной
пepeпонки. Cтapaйтecь нe иcпользовaть нayшники тaм, гдe иx могyт cлyчaйно
зaдeть дpyгиe люди или по ним могyт yдapить поcтоpонними пpeдмeтaми,
нaпpимep мячом и т.д.
Ecли нaжaть нa расположенные на ушах нayшники, можeт быть cлышeн
щелчок диaфpaгмы. Это нe являeтcя нeиcпpaвноcтью.
С данными наушниками необходимо использовать только прилагаемые кабели
наушников и кабели наушников для MDR-Z1R (приобретается отдельно).
Маркировка CE действительна только в тех странах, где она имеет юридическую
силу. В основном это страны Европейской экономической зоны (EEA).
Дополнительные запасные амбушюры можно заказать у ближайшего
авторизованного дилера Sony или на сайте www.sony.com.
Импортер на территории стран Таможенного союза
АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
Знак ЕАС относится к входящему в комплект жёсткому чехлу.
Производитель: Сони Корпорейшн,
1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Япония
Стeрeофоничeскиe нayшники: Сделано в Японии
Жесткий чехол: Сделано в Китае
Оборудование для индивидуального прослушивания аудиозаписей и радио.
Условия хранения:
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых, вентилируемых
помещениях, изолированными отмест хранения кислот и щелочей. Хранить при
температуре от -10°C до +45°C и относительной влажности не более <75%, без
образования конденсата. Срок хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не
бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции –
обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и
обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями
законодательства.Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с
действующими требованиями законодательства.

Advertisement

loading