Hoover Brave User Manual
Hide thumbs Also See for Brave:
Table of Contents
  • Entretien de L'aspirateur
  • Montage de L'aspirateur
  • Utilisation de L'appareil
  • Zusammenbau des Gerätes
  • Gebrauch des Gerätes
  • Wartung des Gerätes
  • Prüfliste zur Fehlersuche
  • Checklist Utente
  • Belangrijke Informatie
  • Instruções para Uma Utilização Segura
  • Apresentação Do Aspirador
  • Manutenção Do Aspirador
  • Montagem Do Aspirador
  • Lista de Verificação Do Utilizador
  • Informações Importantes
  • Mantenimiento del Aspirador
  • Montaje del Aspirador
  • Uso del Aspirador
  • Vedligeholdelse Af Støvsugeren
  • Brug Af Støvsugeren
  • Vigtige Oplysninger
  • Instruksjoner for Sikker Bruk
  • Vedlikehold Av Støvsugeren
  • Bruk Av Apparatet
  • Viktig Informasjon
  • Viktig Information
  • Laitteeseen Tutustuminen
  • Laitteen Kokoaminen
  • Laitteen Käyttö
  • Tärkeää Tietoa
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
  • Сборка Пылесоса
  • Эксплуатация Пылесоса
  • Важная Информация
  • Elementy Odkurzacza
  • Konserwacja Urządzenia
  • Montaż Odkurzacza
  • Korzystanie Z Odkurzacza
  • Lista Kontrolna Użytkownika
  • Ważne Informacje
  • Údržba Vysavače
  • Jak Používat Vysavač
  • Důležité Informace
  • Navodila Za Varno Uporabo
  • Vzdrževanje Sesalnika
  • Uporaba Sesalnika
  • Pomembne Informacije
  • Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
PRINTED IN P.R.C.
48021207
USER MANUAL (GB) ..............................P 01
MANUEL D'UTILISATION (FR) ...............P 04
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 07
MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 10
GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 13
MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 19
BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 22
BRUKSANVISNING (NO) ........................P 25
INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 28
KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 31
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 34
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 37
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 40
NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 43
NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 46
KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 49
CA
M1**
HF
M2**
P
K
O
T*
R
U*
S
V*
* Certain models only
** Certain models only, nozzles may vary according to model

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hoover Brave

  • Page 1 USER MANUAL (GB) ......P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ....P 04 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..P 07 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ....P 10 M1** GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ..P 13 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ....P 16 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) ..P 19 BRUGERVEJLEDNING (DK) ....P 22 BRUKSANVISNING (NO) ......P 25 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ....P 28 KÄYTTÖOHJE (FI) ........P 31...
  • Page 2 * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model...
  • Page 3: Instructions For Safe Use

    Any static discharge is not hazardous to health. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Do not use your appliance out of doors or on any wet surface or for wet pick up.
  • Page 4: Getting To Know Your Cleaner

    Remember: Do not use hot water or detergents. In the unlikely event of the filters 3. Carpet and Floor Nozzle**: Press the floor type selector pedal* on the nozzle to select becoming damaged, fit a genuine Hoover replacement. Do not try and use the product the ideal cleaning mode for the floor type. [6] without a dust bag or filter fitted.
  • Page 5 Should you require service at any time, please contact your local Hoover Service Office. NOTE: Dust pick up ability carpet, dust pick up ability hard floor, and energy efficiency Quality in accord with Commission Regulations (EU) 665/2013 and (EU) 666/2013.
  • Page 6 Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/UE, 2014/30/ EUE et 2011/65/UE. N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un ramassage humide. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 7: Entretien De L'aspirateur

    Attention : N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Dans le cas peu probable où les le mode d’aspiration idéal pour le type de sol. [6] filtres seraient endommagés, remplacez-les par des filtres de la marque Hoover. N’utilisez Sol dur : Les brosses sont baissées pour protéger le sol.
  • Page 8 (UE) 665/2013. Pièces détachées et consommables Hoover Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont Si l’étiquette présente un cercle d’interdiction rouge à gauche et recouvre le symbole de disponibles auprès de votre revendeur Hoover.
  • Page 9 Entladung nicht gesundheitsschädlich. Dieses Gerät erfüllt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EG, 2014/30/EG und Benutzen sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen 2011/65/EG. Oberflächen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 10: Zusammenbau Des Gerätes

    Achtung: Verwenden sie kein heißes Wasser und keine Reinigungsmittel. sollte der Filter Bodenart auszuwählen. [6] beschädigt sein, bitte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Nicht versuchen, Hartböden: Der Bürstenkranz wird zum schutz des Bodens abgesenkt. das Gerät ohne eingesetzten staubbeutel oder Filter in Betrieb zu nehmen.
  • Page 11: Prüfliste Zur Fehlersuche

    Hoover Ersatzteile und Verbrauchsmaterial wird (Energielabel). Verwenden sie stets Originalersatzteile von Hoover. Diese sind über den Hoover-Kundendienst Wenn das Etikett links auf dem Teppichsymbol einen roten Verbotskreis aufweist, bedeutet erhältlich. Geben sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette 16stellige dies, dass der staubsauger nicht für die Reinigung von Teppichböden geeignet ist.
  • Page 12 Questo prodotto è conforme alle Direttive Europee 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, su superfici bagnate CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy o per aspirare liquidi.
  • Page 13 Nota: Non utilizzare acqua bollente o detergenti. Se accidentalmente i filtri vengono 3. Spazzola per tappeti e pavimenti**: Premere il pedale sulla spazzola* per selezionare la danneggiati, sostituirli con ricambi originali Hoover. Non tentare di utilizzare l’apparecchio modalità di pulizia ideale per il tipo di pavimento. [6] senza sacco o senza filtro.
  • Page 14: Checklist Utente

    Hoover o direttamente sul sito internet Hoover. Quando si ordinano delle parti di significa che l’aspirapolvere non è adatto per la pulizia dei tappeti.
  • Page 15 Dit toestel voldoet aan de Europese Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU en Ontladingen van statische elektriciteit zijn onschadelijk voor 2011/65/EU. uw gezondheid. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Gebruik je toestel nooit buiten of op natte oppervlaktes of om vocht op te nemen.
  • Page 16 Niet vergeten: Gebruik geen heet water of schoonmaakmiddelen. In het onwaarschijnlijke Harde vloer: De borstels wijzen naar omlaag en beschermen zo de vloer. geval dat de filters beschadigd raken, vervangt u ze door originele onderdelen van Hoover. Tapijt: Met omhooggetrokken borstels voor de grondigste reiniging Gebruik het product niet zonder stofzuigerzak of filter.
  • Page 17: Belangrijke Informatie

    Als het label een rode verbodscirkel rechts over het harde vloer symbool aangeeft, wil dit Mocht u gebruik willen maken van de service, neem dan contact op met uw Hoover dealer. zeggen dat de stofzuiger niet geschikt is voor gebruik op harde vloeren.
  • Page 18: Instruções Para Uma Utilização Segura

    2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. perigo para a saúde. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Não utilize o aparelho no exterior, em superfícies húmidas ou para aspirar líquidos.
  • Page 19: Apresentação Do Aspirador

    Nota: Não utilize água quente nem detergentes. Na eventualidade de os filtros ficarem 3. Escova para Pisos e Alcatifas**: Pressione o pedal* na escova para seleccionar o danificados, substitua-os apenas por peças originais Hoover. Não tente utilizar o aspirador modo de limpeza ideal para o tipo do seu pavimento. [6] sem o respectivo saco ou filtro montado.
  • Page 20: Lista De Verificação Do Utilizador

    (EU) 665/2013 e (EU) 666/2013. BsI IsO 9001 A qualidade das instalações industriais da Hoover foi avaliada de forma independente. Os Todos os acessórios podem ser montados na extremidade do manípulo ou na extremidade nossos produtos são fabricados de acordo com um sistema de qualidade que satisfaz os do tubo telescópico.
  • Page 21 Esta aparato cumple con las Directivas europeas 2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU. No utilice el aparato al aire libre, en superficies húmedas o CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy para recoger líquidos.
  • Page 22: Mantenimiento Del Aspirador

    [5] 3. Cepillo para alfombras y suelos**: Apriete el pedal* en la tobera para seleccionar el modo resulte dañado, reemplazarlo por un recambio Hoover genuino. No trate de utilizar el aparato ideal de limpieza según el tipo de suelo. [6] sin montar la bolsa del polvo o el filtro.
  • Page 23 ACCESORIOS Y CEPILLOS Si surgiera algún problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio Técnico Hoover más cercano. Para obtener el mejor rendimiento y eficiencia energética se recomienda utilizar toberas adecuadas para las principales operaciones de limpieza.
  • Page 24 Dette apparat overholder bestemmelserne is EU Direktiverne 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. Brug ikke støvsugeren udendørs eller på våde overflader eller til opsugning af væsker. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 25: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    Husk: Brug ikke meget varmt vand eller rengøringsmidler Skulle det ske at filtre bliver håndtaget til den ønskede rengøringsposition. [5] beskadiget, isættes en original Hoover udskiftning. forsøg ikke på at anvende produktet 3. Tæppe- og gulvmundstykke**: Tryk på pedalen* på mundstykket for at vælge den uden en støvpose eller et filter isat.
  • Page 26: Vigtige Oplysninger

    Hoover-service Hvis du ønsker service på dine produkter, skal du kontakte det lokale Hoover-servicekontor. BEMÆRK: Evnen til at suge støv op fra tæpper, evnen til at suge støv op fra hårde gulve og energimærkning er i overensstemmelse med Kommissionens Bekendtgørelser...
  • Page 27: Instruksjoner For Sikker Bruk

    Du må ikke bruke apparatet utendørs, på våte overflater eller til å støvsuge væske. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Du må ikke støvsuge harde eller skarpe objekter, varm aske, sigarettsneiper eller andre liknende gjenstander.
  • Page 28: Vedlikehold Av Støvsugeren

    Husk: Ikke bruk for varmt vann eller vaskemidler. I det usannsynlige tilfellet at filteret rensemodus for gulvtypen. [6] blir ødelagt, tilpass en erstatning fra Genuine Hoover. Ikke prøv å bruk produktet uten en Hardt gulv: Børstene senkes for å beskytte gulvet støvpose eller filter innsatt.
  • Page 29: Viktig Informasjon

    Hvis du på noe tidspunkt skulle trenge service, ber vi deg kontakte ditt lokale Hoover- MERK: Evne til å støvsuge på tepper, evne til å støvsuge på harde gulv og servicekontor.
  • Page 30 Denna apparat uppfyller de europeiska direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU. uppbyggnad statisk elektricitet. Elektrostatiska urladdningar är inte hälsofarliga. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Använd inte apparaten ut ur dörrar eller på något vått underlag eller för våtupptagning.
  • Page 31 Kom ihåg: Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Om filtren mot förmodan genom att trycka på pedalen* på munstycket. [6] skulle skadas ska de ersättas med en äkta Hoover-reservdel. Använd inte produkten utan Hårt golv: Borstarna sänks ned för att skydda golvet.
  • Page 32: Viktig Information

    Reserv- och förbrukningsdelar från Hoover dammsugaren inte är lämplig för användning på mattor. Använd alltid originaldelar från Hoover vid byte. Du kan beställa delar från närmaste Om märket har en röd förbudscirkel till höger som täcker symbolen för hårt golv, visar Hoover-återförsäljare eller direkt från Hoover.
  • Page 33 Tämä tuote on yhdenmukainen Euroopan direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU kanssa. Staattinen sähkö: jotkin matot voivat aiheuttaa vähäisen CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy määrän staattista sähköä. staattisen sähkön purkaus ei ole vaarallista terveydelle.
  • Page 34: Laitteeseen Tutustuminen

    Muista: Älä käytä kuumaa vettä tai pesuaineita. Jos suodatin vaurioituu, mikä on 3. Matto- ja lattiasuulake**: Paina suulakkeen* lattiatyypin valitsinta ja valitse lattiaan epätodennäköistä, hanki tilalle alkuperäinen Hoover-varaosa. Älä yritä käyttää imuria sopiva imurointitapa. [6] ilman pölypussia tai suodatinta. Kova lattia: Harjat ovat alhaalla lattian suojaamiseksi.
  • Page 35: Tärkeää Tietoa

    On tärkeää huomata, että tällä imurilla on komission asetuksen (EU) 665/2013 mukainen energiamerkintä. Hoover-varaosat ja tarvikkeet Käytä vain alkuperäisiä Hoover-varaosia. Niitä on saatavana paikalliselta Hoover- Jos energiamerkin vasemmassa laidassa on matto-symbolin peittävä punainen jälleenmyyjältä tai valtuutetusta huoltoliikkeestä. Mainitse varaosatilauksen yhteydessä...
  • Page 36 συσσώρευση στατικού ηλεκτρισμού. Τυχόν στατικές εκκενώσεις Αυτή η συσκευή πληροί τις υπ΄αριθμ.2014/35/EU, 2014/30/EU και 2011/65/EU δεν είναι επικίνδυνες για την υγεία. Ευρωπαϊκές Οδηγίες . Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε εξωτερικούς χώρους , CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 37 Να θυμάστε: Μη χρησιμοποιείτε καυτό νερό ή απορρυπαντικό. Στη σπάνια περίπτωση που θα τρόπο καθαρισμού για το συγκεκριμένο τύπο πατώματος. [6] προκληθεί ζημιά στα φίλτρα, αντικαταστήστε τα με ένα γνήσιο φίλτρο Hoover. Μη δοκιμάσετε Σκληρά δάπεδα: Οι βούρτσες χαμηλώνουν για την προστασία του δαπέδου...
  • Page 38: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    σύμφωνα με τα ισχύοντα από την 665/2013 Ευρωπαική οδηγία . ‘Οταν παραστεί η ανάγκη χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια ανταλλακτικά Hoover . Τα ανταλλακτικά Hoover διατίθενται από τον τοπικό αντιπρόσωπο Hoover ή απευθείας από τη Εάν η ετικέτα εμφανίζει έναν κόκκινο απαγορευτικό κύκλο στα αριστερά που καλύπτει ένα...
  • Page 39 Статическое электричество: Некоторые типы ковровых покрытий способны накапливать небольшой заряд Данный прибор отвечает требованиям Европейских Директив 2014/35/EU, 2014/30/EU и 2011/65/EU. статического электричества. Разряд статического электричества не представляет опасности для здоровья. CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 40: Сборка Пылесоса

    фильтров маловероятно. Если же это произошло, замените поврежденный фильтр новым 3. Насадка для чистки ковров и пола**: Нажмите на педаль*, предусмотренную на насадке, фильтром производства фирмы Hoover. Запрещается использование пылесоса без мешка чтобы выбрать оптимальный режим чистки в зависимости от типа напольного покрытия. [6] для...
  • Page 41: Важная Информация

    При замене частей используйте только оригинальные запасные части и расходные означает, что данный пылесос не пригоден для уборки ковров. материалы компании Hoover. Их можно приобрести у вашего местного дилера компании Если в правой части этикетки значок твердого напольного покрытия заключен в красный...
  • Page 42 HOOVER. Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw europejskich 2014/35/WE, 2014/30/WE oraz Ładunki elektrostatyczne: Odkurzanie niektórych 2011/65/WE. dywanów może powodować niewielkie naelektryzowanie się urządzenia. Tego rodzaju ładunki elektrostatyczne nie CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy...
  • Page 43: Elementy Odkurzacza

    Zapamiętaj: Nie stosować gorącej wody ani detergentów. W mało prawdopodobnym Dywan: Uniesione szczotki, aby umożliwić głębsze odkurzanie. przypadku uszkodzenia filtra, należy zastąpić go oryginalnym filtrem Hoover. Nie wolno 4. Włącz odkurzacz, naciskając wyłącznik znajdujący się na obudowie głównej podejmować prób eksploatacji odkurzacza bez założonego worka na kurz lub filtra.
  • Page 44: Lista Kontrolna Użytkownika

    Należy zawsze wymieniać części na oryginalne części zapasowe firmy Hoover. Można je zgodnie z wymogami Rozporządzenia (UE) 665/2013. nabyć w lokalnym serwisie firmy Hoover lub bezpośrednio w firmie Hoover. Przy zamawianiu Jeśli na etykiecie znajduje się czerwony znak zakazu umieszczony na symbolu dywanu, części zawsze należy podać...
  • Page 45 Tento výrobek je v souladu s Evropskými směrnicemi 2014/35/ES, 2014/30/ES malé množství statické elektřiny. Výboje statické elektřiny a 2011/65/Es. neohrožují zdraví. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Nepoužívejte Vaše zařízení venku, na mokré povrchy nebo na mokrá vysávání.
  • Page 46: Údržba Vysavače

    čištění pro daný typ podlahy. [6] Hoover. Nepoužívejte vysavač bez sáčku na prach nebo filtru. Tvrdá podlaha: Štětiny jsou vysunuté, aby nedošlo k poškrábání podlahy. Koberec: Se zvednutými kartáči pro nejhlubší čištění.
  • Page 47: Důležité Informace

    Náhradní díly a spotřební materiály Hoover Je-li označení na štítku zákazový červený kruh na levé straně pokrývající symbol koberce, Vždy používejte originální náhradní díly společnosti Hoover. Získáte je u místního prodejce pak to znamená, že vysavač není vhodné použít na koberce.
  • Page 48: Navodila Za Varno Uporabo

    2011/65/EU. manjšo količino statične elektrike. Kakršen koli statični električni naboj ne ogroža zdravja. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Sesalnika ne smete uporabljajti na prostem, na kakršni koli mokri površini ali za sesanje tekočin.
  • Page 49: Vzdrževanje Sesalnika

    Ne pozabite: Ne uporabljajte vroče vode ali čistil. Če bi se filtri slučajno poškodovali, jih 4. sesalnik vklopite s pritiskom gumba za vklop/izklop na osrednjem delu sesalnika. [7] zamenjajte z originalnimi filtri za sesalnik Hoover. Sesalnika ne uporabljajte brez vrečke 5. Nastavite krmilnik moči sesanja v želeni položaj. [8] za prah ali nameščenega filtra.
  • Page 50: Pomembne Informacije

    Nadomestni deli in potrošni material Hoover po Evropski Uredbi (EU) 665/2013. Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele Hoover. Dobite jih pri krajevnem prodajalcu Hooverjevih izdelkov. Pri naročanju delov vedno navedite številko modela. Če oznaka prikazuje rdeč prepovedni krog na levi čez simbol za preprogo, pomeni, da sesalnik ni primeren za uporabo na preprogah.
  • Page 51 Bu ürün 2014/35/EU, 2014/30/EU ve 2011/65/EU’ Avrupa Direktiflerine göre uygundur. olabilir. Statik elektrik deşarjı sağlığa zararlı değildir. CANDY HOOVER GROUP s.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Cihazınızı dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde ya da ıslak toplama için kullanmayın.
  • Page 52 [5] Unutmayın: Sıcak su veya deterjan kullanmayın. Filtrelerin hasar görmesi durumunda, 3. Halı ve Zemin Başlığı**: Başlığın üzerindeki pedala* basarak zemin türü için ideal Orijinal Hoover yedek parçası kullanın. Ürünü, toz torbası veya filtre takılmadan temizleme modunu seçin. [6] kullanmayın/denemeyin.
  • Page 53: Önemli̇ Bi̇lgi̇ler

    KULLANICI KONTROL LİSTESİ bir durum olduğunda, süpürgeyi kapatın, fişini çekin ve hatayı düzeltin. Otomatik sıfırlama işlemi yaklaşık 30 dakika sürer. Ürün ile ilgili bir problem olduğunda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullanıcı kontrol listesini tamamlayın. AKSESUARLAR VE BAŞLIKLAR •...

Table of Contents