Pioneer PDP-S37 Operating Instructions Manual

Pioneer PDP-S37 Operating Instructions Manual

Pioneer speaker system operating instructions
Table of Contents
  • Vérification des Accessoires
  • Avant Usage
  • Connexion des Enceintes
  • Comment Faire Cheminer Les Câbles
  • Entretien du Coffret
  • Avis Important
  • Vor der Verwendung
  • Überprüfen des Zubehörs
  • Verlegung der Kabel
  • Technische Daten
  • Prima Dell'uso
  • Installazione
  • Dati Tecnici
  • Avvertenza Importante
  • Alvorens Gebruik
  • Aansluiten Van de Luidsprekers
  • Technische Gegevens
  • Comprobación de Los Accesorios
  • Antes de Usar
  • Instalación
  • Mantenimiento del Gabinete
  • Especificaciones
  • Aviso Importante

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Speaker System
Enceintes acoustiques
Lautsprechersystem
Sistema di diffusori
Luidsprekersysteem
Sistema de altavoces
PDP-S37
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pioneer PDP-S37

  • Page 1 Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces PDP-S37 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
  • Page 2: Checking The Accessories

    Wash hands after handling. CAUTION This product is designed exclusively for use with the Pioneer Plasma Display. For more information on compatibility, please consult with your nearest Pioneer authorized dealer or service center.
  • Page 3 MOUNTING THE SPEAKERS TO YOUR PLASMA DISPLAY Warning ÷ Attach the Plasma Display to the stand before installing the speakers. See the Operating Instructions packed together with the stand for how to assemble the stand. ÷ When mounting the speakers, only use the screws enclosed.
  • Page 4 English 3 Screw an enclosed screw into the speaker mounting hole (lower of the two) at the top, back of the display. Do not tighten it all the way yet. Leave it loose, with about 5 mm left to tighten. Speaker Mounting Hole Top of Display Leave a space of about 5 mm...
  • Page 5: Connecting The Speakers

    CONNECTION TO A PLASMA DISPLAY CONNECTING THE SPEAKERS 1 Pass the speaker cables through the hole in the speaker mounting bracket. 2 Connect the speaker cables to the speaker. 3 Press the speaker cables into the groove of the bracket. 4 Connect the speaker cables to the display.
  • Page 6: Cabinet Maintenance

    Attach speed clamps at the direction of the running cables. When the Pioneer stand, sold separately, is not used, use the two holes that are marked with arrows in the diagram ( the holes for attaching speed clamps.
  • Page 7 English...
  • Page 8: Vérification Des Accessoires

    ATTENTION Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation avec un écran plasma Pioneer. Pour de plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au distributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. AVANT USAGE ÷...
  • Page 9 FIXATION DES ENCEINTES À L’ÉCRAN PLASMA Avertissement ÷ Avant de procéder à l’installation des enceintes, fixez l’écran plasma sur son socle. Se référer au mode d’emploi fourni avec le socle pour la procédure d’assemblage. ÷ Lors du montage des enceintes, utilisez seulement les vis fournies.
  • Page 10 Français 3 Vissez une des vis fournies dans le trou de fixation inférieur (il y a deux trous) se trouvant à la partie supérieure du dos de l’écran. Ne serrez pas encore cette vis au maximum. Laissez un espace d’environ 5 mm. Trou de fixation d’enceinte Haut de l’écran...
  • Page 11: Connexion Des Enceintes

    CONNEXION À UN ÉCRAN PLASMA CONNEXION DES ENCEINTES 1 Faites passer le câble d’enceinte dans le trou du support de montage d’enceinte. 2 Connectez le câble à l’enceinte. 3 Ajustez le câble d’enceinte dans la rainure du support. 4 Connectez le câble d’enceinte à l’écran. Câble d’enceinte Rainure Connexion des câbles d’enceinte...
  • Page 12: Comment Faire Cheminer Les Câbles

    Fixez les colliers rapides sur le passage des câbles installés. Quand le support Pioneer, vendu séparément, n’est pas utilisé, utilisez les deux trous indiqués par des flèches sur l’illustration ) pour la fixation des colliers rapides.
  • Page 13: Vor Der Verwendung

    Installation ÷ Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ÷ Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch, Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen lassen. ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS 7 Lautsprecherkabel ×...
  • Page 14 Deutsch BEFESTIGEN DER LAUTSPRECHER AM PLASMA DISPLAY Warnung ÷ Montieren Sie das Plasma-Display vor Installation der Lautsprecher auf dem Ständer. Beziehen Sie sich hinsichtlich der Montage des Ständers auf die mitgelieferte Bedienungsanleitung. ÷ Verwenden Sie zur Befestigung der Lautsprecher nur die mitgelieferten Schrauben.
  • Page 15 3 Drehen Sie eine der mitgelieferten Schrauben in die Lautsprecher- Befestigungsöffnung (untere der beiden) an der oberen Rückseite des Displays ein. Ziehen Sie die Schraube noch nicht ganz fest. Lassen Sie bis zum vollständigen Anziehen noch etwa 5 mm Spiel. Lautsprecher- Befestigungsöffnung Oberseite des Displays...
  • Page 16 Deutsch ANSCHLUSS AN EIN PLASMA DISPLAY ANSCHLIEßEN DER LAUTSPRECHER 1 Führen Sie die Lautsprecherkabel durch die Öffnung in der Lautsprecher-Montagehalterung. 2 Schließen Sie Ihre Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an. 3 Drücken Sie das Lautsprecherkabel in die Nut der Halterung. 4 Schließen Sie Ihre Lautsprecherkabel an das Display an. Lautsprecherkabel Anschließen der Lautsprecherkabel (an Lautsprecher)
  • Page 17: Verlegung Der Kabel

    Das Plasma-Display wird mit Schnellklemmen geliefert, um die Kabel zu bündeln und zu verhindern, dass zu lange Kabel stören. Bringen Sie Schnellklemmen in Kabellaufrichtung an. Bei Nichtgebrauch des als Sonderzubehör erhältlichen Pioneer- Gestells verwenden Sie zum Anbringen der Schnellklemmen die beiden in der Abbildung mit Pfeilen (...
  • Page 18: Prima Dell'uso

    ATTENZIONE Questi accessori devono essere utilizzati esclusivamente con gli schermi al plasma di Pioneer. Per maggiori informazioni sulla loro compatibilità al proprio schermo si raccomanda di rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di riparazioni Pioneer autorizzato.
  • Page 19 MONTAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI SULLO SCHERMO AL PLASMA Avvertimento ÷ Prima di installare gli altoparlanti provvedere a fissare lo schermo al plasma sul proprio supporto. Per istruzioni sul montaggio dello schermo sul supporto vedere i Istruzioni per l’uso fornito con il supporto stesso. ÷...
  • Page 20 Italiano 3 Inserire una vite nel foro di montaggio dell’altoparlante (il più basso tra i due) situato sul lato posteriore-superiore dello schermo. Non serrare ancora la vite. Per il momento è infatti necessario lasciarla allentata di circa 5 mm. Foro di montaggio dell’altoparlante Lato superiore dello schermo Lasciare uno spazio di circa 5 mm...
  • Page 21 COLLEGAMENTO ALLO SCHERMO AL PLASMA COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI 1 Fate scorrere i cavi dell’altoparlante nel foro ricavato nella relativa staffa di montaggio. 2 Collegate i cavi all’altoparlante. 3 Premete il cavo nella scanalatura ricavata sulla staffa. 4 Collegate i cavi dell’altoparlante allo schermo. Terminale dell’altoparlante Cavo dell’altoparlante Scanalatura...
  • Page 22: Dati Tecnici

    Fissare le fascette di chiusura rapida nella direzione di scorrimento dei cavi. Qualora non si utilizzi il supporto opzionale di Pioneer, come fori per le fascette di chiusura rapida utilizzare i due marcati con la freccia in figura (...
  • Page 23: Alvorens Gebruik

    Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u later nog het een en ander wilt nalezen bijvoorbeeld na een verhuizing of dergelijk.
  • Page 24 Nederlands MONTEREN VAN DE LUIDSPREKERS AAN UW PLASMASCHERM Waarschuwing ÷ Bevestig het plasmascherm aan de voet vóór u de luidsprekers monteert. Zie de gebruiksaanwijzing van de voet voor informatie over de montage van de voet. ÷ Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven om de luidsprekers te monteren.
  • Page 25 3 Schroef één van de meegeleverde schroeven in het schroefgat (onderste van de twee) bovenaan de achterkant van het scherm. Draai deze schroef nog niet helemaal vast. Laat het nog een beetje los, met nog ongeveer 5 mm speelruimte. Luidsprekermontagegat Bovenkant van het scherm Laat een speelruimte van ongeveer 5 mm over...
  • Page 26: Aansluiten Van De Luidsprekers

    Nederlands AANSLUITEN OP EEN PLASMASCHERM AANSLUITEN VAN DE LUIDSPREKERS 1 Leid de luidsprekerkabels door het gat in de montagebeugel voor de luidspreker. 2 Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidspreker. 3 Druk de luidsprekerkabel in de groef van de beugel. 4 Sluit uw luidsprekerkabels aan op het scherm.
  • Page 27: Technische Gegevens

    Houd bij het bevestigen van de snelklemmen rekening met de richting waar de bedrading heen moet. Wanneer u geen gebruik maakt van de los verkrijgbare Pioneer standaard, kunt u de twee op de afbeelding met pijlen ( gemarkeerde gaatjes gebruiken om de snelklemmen in te bevestigen.
  • Page 28: Comprobación De Los Accesorios

    PRECAUCIÓN Este producto está diseñado exclusivamente para uso con la pantalla plasma de Pioneer. Para más información sobre la compatibilidad, consulte su distribuidor Pioneer autorizado o un centro de servicio. ANTES DE USAR ÷...
  • Page 29 MONTAJE DE LOS ALTAVOCES EN LA PANTALLA DE PLASMA Advertencia ÷ Antes de acoplar los altavoces, instale la pantalla de plasma sobre su pedestal. Vea el Manual de instrucciones incluidas en el embalaje del pedestal para la manera de ensamblar el pedestal. ÷...
  • Page 30 Español 3 Atornille un tornillo incluido en el agujero para montaje de altavoz (inferior de los dos) en la parte superior, en la parte posterior de la pantalla. No apriételo completamente todavía. Déjelo flojo, con aproximadamente 5 mm para apretar. Agujero de montaje de altavoz Parte superior de la pantalla...
  • Page 31 CONEXIÓN A UNA PANTALLA DE PLASMA CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES 1 Pase los cables de altavoz a través del orificio en la ménsula de montaje de altavoz. 2 Conecte los cables de altavoz al altavoz. 3 Presione el cable de altavoz en la ranura de la ménsula. 4 Conexión de los cables de altavoz a la pantalla.
  • Page 32: Mantenimiento Del Gabinete

    Fije las abrazaderas rápidas velocidad en la dirección de los cables portantes. Cuando no utilice el soporte Pioneer, vendido separadamente, utilice los dos agujeros marcados con las flechas en el diagrama ) como los agujeros para fijación de las abrazaderas rápidas.
  • Page 33 感謝惠購先鋒產品。 在使用該揚聲器系統之前,請通讀使用說明書,以獲知 如何使本揚聲器系統發揮最佳性能。閱讀完畢後,請將 其妥善保管以備日後參考。 小心 本產品專門設計用於先鋒等離子顯示器。有關相容性的 詳情,請就近諮詢先鋒授權經銷商或服務中心。 使用之前 ÷ 本揚聲器系統的標稱阻抗為8歐。 ÷ 為防止因輸入過載而導致揚聲器系統損壞,請務 必遵循以下注意事項: ÷ 請勿對揚聲器系統使用超過其最大容許輸入的 電源。否則,會導致損壞或可能產生火災。 ÷ 當插拔芯插頭時,請確保放大器電源已關閉。 ÷ 當使用圖形等化器來加強某高頻帶的響聲時, 請勿使用過大的放大器音量。 ÷ 請勿強制低功率放大器產生高音量(放大器的 諧波失真將會增加,您可能會損壞揚聲器)。 ÷ 當揚聲器受到外部的影響時,請充分注意揚聲器 的處理,以免損壞護網和音箱。 ÷ 在揚聲器附近放置CRT電腦屏幕或CRT監視器可能會導 致干擾或色彩失真。如果出現這種情況,請使監視器 遠離揚聲器。 安裝 ÷ 如果安裝遇到困難,請與經銷商聯絡。 ÷ 對於因安裝不當、使用不當、更改或自然災害引 起的損害,先鋒概不負責。 檢查附件 7 揚聲器電纜 x 2 7 揚聲器安裝螺絲...
  • Page 34 中文 將揚聲器安裝於等離子顯示器上 警告 ¶ 在安裝揚聲器前,請先將等離子顯示器安裝到支架 上。請參見隨支架附帶的使用說明書,獲知有關裝配 支架的方法。 ¶ 安裝揚聲器時,只能使用附送的螺絲。使用其他螺絲 可能引起揚聲器固定不佳而掉落。 ¶ 安裝揚聲器時,請務必擰緊螺絲,以防螺絲變鬆。 ¶ 請勿透過握住揚聲器將顯示器拎起,因為揚聲器可能 脫離顯示器。搬運揚聲器時,請握住其底部及把手。 ¶ 若要從同一高度安裝變成分離安裝或相反: 請從揚聲器及顯示器上拆除揚聲器安裝托架,然後重 新開始安裝。 1 將揚聲器安裝托架安裝到揚聲器上 有一個左揚聲器及一個右揚聲器。安裝時,請檢查背 面的標籤,確定沒有裝反。 左、右揚聲器均有上、下兩個揚聲器安裝托架。用附 送的螺絲將適當的托架安裝到揚聲器背面頂部與底 部。(參見圖示) 圖中所示的是右揚聲器的安裝。左揚聲器的安裝方法 相同。 分離安裝 分離安裝用螺絲孔 (外側 2 個) 分離安裝用螺絲孔 (外側 2 個) 揚聲器安裝托架 (用於右上方) (細長孔用於頂部安裝。) 揚聲器安裝托架...
  • Page 35 3 將一顆附送的螺絲旋入顯示器背面頂部 的揚聲器安裝孔 (下面的一個孔)。 這時請勿擰緊螺絲,留下約 5mm 距離待擰緊。 揚聲器安裝孔 顯示器頂部 5 mm 留下約 5 mm 的空間 4 將揚聲器安裝托架孔的較寬部分穿過剛 才安裝在頂部上的螺絲且降低以落入槽 中,使托架掛在螺絲上;暫時擰緊下部 螺絲。 將揚聲器安裝托架 (頂部) 孔的較寬部分穿過螺絲之 後,降低揚聲器以落入其中。 將孔的較寬部 分穿過螺絲之 後,降低揚聲 器。 暫時將底部揚聲器 安裝托架固定在顯 示器上 (下面的一 個位置)。 5 調整揚聲器的位置,然後牢固固定上部 和下部螺絲。 6 擰緊各揚聲器頂部及底部的兩顆螺絲 (總共四顆螺絲),以將揚聲器固定在顯 示器上。 顯示器背面頂部...
  • Page 36 中文 連接等離子顯示器 連接揚聲器 1 將揚聲器電纜穿過揚聲器安裝托架中的孔。 2 連接揚聲器電纜與揚聲器。 3 將揚聲器電纜壓入托架上的槽中。 4 連接揚聲器電纜與顯示器。 揚聲器電纜 凹槽 連接揚聲器電纜 (到揚聲器) (黑色) 白色 推動鎖桿,將揚聲器電纜末端插入孔中,然後釋 放鎖桿。 連接時注意揚聲器端子的極性。(灰色線條代表 ª 端子) 警告 若揚聲器導線過於插入深處而造成絕緣外皮 接觸揚聲器端子,可能不會獲得任何聲音。 揚聲器端子 連接揚聲器電纜 (到顯示器) 依照等離子顯示器及揚聲器端子的極性正確連接 電纜,即 ª 電纜接 ª 端子,· 電纜接 · 端 子。為此,請將帶灰線的電纜連接到 ª 端子, 而將白色電纜連接到...
  • Page 37 如何布線 等離子顯示器隨機附帶有快接式線夾,以便整理您的電 纜,並使過長的電纜不會妨礙他人。 沿電纜行進方向固定快接式線夾。 * 不使用先鋒機架 (需另行購買) 時,請使用圖中標有 箭頭 ( 的兩個孔來固定快接式線夾。 使用快接式線夾 將快接式線夾繞在束結電纜周圍,然後將 B 壓入 A 孔。 若要卸除快接式線夾繞,請使用扳手將其 轉動90°然後將其拉出。(這可能會使線夾 變鬆或損壞線夾。) 揚聲器電纜 ▼顯示器後部 SYSTEM CABLE WHITE BLACK 快接式線夾安裝孔 快接式線夾安裝孔 機殼維護 ¶ 使用拋光布或乾布來擦拭灰塵和污垢。 ¶ 當機殼很髒時,用軟布蘸取經水稀釋後的清潔劑進行 擦拭,然後再用乾布擦淨。請勿使用家具蠟或清潔 劑。否則會損壞機殼表面。 ¶ 切勿對機殼或在機殼附近使用稀釋劑,苯,殺蟲劑以 及其它化學製品,因為它們會腐蝕本機表面。 ¶ 當使用含化學製品的拭布時,請仔細閱讀該拭布的注 意事項。...
  • Page 38 (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer's subsidiaries (regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.

Table of Contents