Page 1
Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de altavoces PDP-S38 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones...
Wash hands after handling. CAUTION This product is designed exclusively for use with the Pioneer Plasma Display. For more information on compatibility, please consult with your nearest Pioneer authorized dealer or service center.
Page 3
MOUNTING THE SPEAKERS TO YOUR PLASMA DISPLAY Warning ÷ Attach the Plasma Display to the stand before installing the speakers. See the Operating Instructions packed together with the stand for how to assemble the stand. ÷ When mounting the speakers, only use the screws enclosed.
Page 4
English 3 Screw an enclosed screw into the speaker mounting hole (lower of the two) at the top, back of the display. Do not tighten it all the way yet. Leave it loose, with about 5 mm left to tighten. Speaker Mounting Hole Top of Display Leave a space of about 5 mm...
CONNECTION TO A PLASMA DISPLAY CONNECTING THE SPEAKERS 1 Pass the speaker cables through the hole in the speaker mounting bracket. 2 Connect the speaker cables to the speaker. 3 Press the speaker cables into the groove of the bracket. 4 Connect the speaker cables to the display.
Attach speed clamps at the direction of the running cables. When the Pioneer stand, sold separately, is not used, use the two holes that are marked with arrows in the diagram ( the holes for attaching speed clamps.
ATTENTION Ce produit est conçu exclusivement pour l’utilisation avec un écran plasma Pioneer. Pour de plus amples informations sur la compatibilité, veuillez vous adresser au distributeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. AVANT USAGE ÷...
Page 9
FIXATION DES ENCEINTES À L’ÉCRAN PLASMA Avertissement ÷ Avant de procéder à l’installation des enceintes, fixez l’écran plasma sur son socle. Se référer au mode d’emploi fourni avec le socle pour la procédure d’assemblage. ÷ Lors du montage des enceintes, utilisez seulement les vis fournies.
Page 10
Français 3 Vissez une des vis fournies dans le trou de fixation inférieur (il y a deux trous) se trouvant à la partie supérieure du dos de l’écran. Ne serrez pas encore cette vis au maximum. Laissez un espace d’environ 5 mm. Trou de fixation d’enceinte Haut de l’écran...
CONNEXION À UN ÉCRAN PLASMA CONNEXION DES ENCEINTES 1 Faites passer le câble d’enceinte dans le trou du support de montage d’enceinte. 2 Connectez le câble à l’enceinte. 3 Ajustez le câble d’enceinte dans la rainure du support. 4 Connectez le câble d’enceinte à l’écran. Câble d’enceinte Rainure Connexion des câbles d’enceinte...
Fixez les colliers rapides sur le passage des câbles installés. Quand le support Pioneer, vendu séparément, n’est pas utilisé, utilisez les deux trous indiqués par des flèches sur l’illustration ) pour la fixation des colliers rapides.
Installation ÷ Wenn es bei dieser Installation zu Problemen kommen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. ÷ Pioneer haftet für keinerlei Schäden, die sich auf falsche Installation, unsachgemäßen Gebrauch, Modifikationen oder Naturkatastrophen zurückführen lassen. ÜBERPRÜFEN DES ZUBEHÖRS 7 Lautsprecherkabel ×...
Page 14
Deutsch BEFESTIGEN DER LAUTSPRECHER AM PLASMA DISPLAY Warnung ÷ Montieren Sie das Plasma-Display vor Installation der Lautsprecher auf dem Ständer. Beziehen Sie sich hinsichtlich der Montage des Ständers auf die mitgelieferte Bedienungsanleitung. ÷ Verwenden Sie zur Befestigung der Lautsprecher nur die mitgelieferten Schrauben.
Page 15
3 Drehen Sie eine der mitgelieferten Schrauben in die Lautsprecher- Befestigungsöffnung (untere der beiden) an der oberen Rückseite des Displays ein. Ziehen Sie die Schraube noch nicht ganz fest. Lassen Sie bis zum vollständigen Anziehen noch etwa 5 mm Spiel. Lautsprecher- Befestigungsöffnung Oberseite des Displays...
Page 16
Deutsch ANSCHLUSS AN EIN PLASMA DISPLAY ANSCHLIEßEN DER LAUTSPRECHER 1 Führen Sie die Lautsprecherkabel durch die Öffnung in der Lautsprecher-Montagehalterung. 2 Schließen Sie Ihre Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an. 3 Drücken Sie das Lautsprecherkabel in die Nut der Halterung. 4 Schließen Sie Ihre Lautsprecherkabel an das Display an. Lautsprecherkabel Anschließen der Lautsprecherkabel (an Lautsprecher)
Das Plasma-Display wird mit Schnellklemmen geliefert, um die Kabel zu bündeln und zu verhindern, dass zu lange Kabel stören. Bringen Sie Schnellklemmen in Kabellaufrichtung an. Bei Nichtgebrauch des als Sonderzubehör erhältlichen Pioneer- Gestells verwenden Sie zum Anbringen der Schnellklemmen die beiden in der Abbildung mit Pfeilen (...
ATTENZIONE Questi accessori devono essere utilizzati esclusivamente con gli schermi al plasma di Pioneer. Per maggiori informazioni sulla loro compatibilità al proprio schermo si raccomanda di rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di riparazioni Pioneer autorizzato.
Page 19
MONTAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI SULLO SCHERMO AL PLASMA Avvertimento ÷ Prima di installare gli altoparlanti provvedere a fissare lo schermo al plasma sul proprio supporto. Per istruzioni sul montaggio dello schermo sul supporto vedere i Istruzioni per l’uso fornito con il supporto stesso. ÷...
Page 20
Italiano 3 Inserire una vite nel foro di montaggio dell’altoparlante (il più basso tra i due) situato sul lato posteriore-superiore dello schermo. Non serrare ancora la vite. Per il momento è infatti necessario lasciarla allentata di circa 5 mm. Foro di montaggio dell’altoparlante Lato superiore dello schermo Lasciare uno spazio di circa 5 mm...
Page 21
COLLEGAMENTO ALLO SCHERMO AL PLASMA COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI 1 Fate scorrere i cavi dell’altoparlante nel foro ricavato nella relativa staffa di montaggio. 2 Collegate i cavi all’altoparlante. 3 Premete il cavo nella scanalatura ricavata sulla staffa. 4 Collegate i cavi dell’altoparlante allo schermo. Terminale dell’altoparlante Cavo dell’altoparlante Scanalatura...
Fissare le fascette di chiusura rapida nella direzione di scorrimento dei cavi. Qualora non si utilizzi il supporto opzionale di Pioneer, come fori per le fascette di chiusura rapida utilizzare i due marcati con la freccia in figura (...
Dank u voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees alvorens het luidsprekersysteem in gebruik te nemen eerst deze gebruiksaanwijzing door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor het geval u later nog het een en ander wilt nalezen bijvoorbeeld na een verhuizing of dergelijk.
Page 24
Nederlands MONTEREN VAN DE LUIDSPREKERS AAN UW PLASMASCHERM Waarschuwing ÷ Bevestig het plasmascherm aan de voet vóór u de luidsprekers monteert. Zie de gebruiksaanwijzing van de voet voor informatie over de montage van de voet. ÷ Gebruik uitsluitend de meegeleverde schroeven om de luidsprekers te monteren.
Page 25
3 Schroef één van de meegeleverde schroeven in het schroefgat (onderste van de twee) bovenaan de achterkant van het scherm. Draai deze schroef nog niet helemaal vast. Laat het nog een beetje los, met nog ongeveer 5 mm speelruimte. Luidsprekermontagegat Bovenkant van het scherm Laat een speelruimte van ongeveer 5 mm over...
Nederlands AANSLUITEN OP EEN PLASMASCHERM AANSLUITEN VAN DE LUIDSPREKERS 1 Leid de luidsprekerkabels door het gat in de montagebeugel voor de luidspreker. 2 Sluit de luidsprekerkabels aan op de luidspreker. 3 Druk de luidsprekerkabel in de groef van de beugel. 4 Sluit uw luidsprekerkabels aan op het scherm.
Houd bij het bevestigen van de snelklemmen rekening met de richting waar de bedrading heen moet. Wanneer u geen gebruik maakt van de los verkrijgbare Pioneer standaard, kunt u de twee op de afbeelding met pijlen ( gemarkeerde gaatjes gebruiken om de snelklemmen in te bevestigen.
PRECAUCIÓN Este producto está diseñado exclusivamente para uso con la pantalla plasma de Pioneer. Para más información sobre la compatibilidad, consulte su distribuidor Pioneer autorizado o un centro de servicio. ANTES DE USAR ÷...
Page 29
MONTAJE DE LOS ALTAVOCES EN LA PANTALLA DE PLASMA Advertencia ÷ Antes de acoplar los altavoces, instale la pantalla de plasma sobre su pedestal. Vea el Manual de instrucciones incluidas en el embalaje del pedestal para la manera de ensamblar el pedestal. ÷...
Page 30
Español 3 Atornille un tornillo incluido en el agujero para montaje de altavoz (inferior de los dos) en la parte superior, en la parte posterior de la pantalla. No apriételo completamente todavía. Déjelo flojo, con aproximadamente 5 mm para apretar. Agujero de montaje de altavoz Parte superior de la pantalla...
Page 31
CONEXIÓN A UNA PANTALLA DE PLASMA CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES 1 Pase los cables de altavoz a través del orificio en la ménsula de montaje de altavoz. 2 Conecte los cables de altavoz al altavoz. 3 Presione el cable de altavoz en la ranura de la ménsula. 4 Conexión de los cables de altavoz a la pantalla.
Fije las abrazaderas rápidas velocidad en la dirección de los cables portantes. Cuando no utilice el soporte Pioneer, vendido separadamente, utilice los dos agujeros marcados con las flechas en el diagrama ) como los agujeros para fijación de las abrazaderas rápidas.
Page 37
如何布線 等離子顯示器隨機附帶有快接式線夾,以便整理您的電 纜,並使過長的電纜不會妨礙他人。 沿電纜行進方向固定快接式線夾。 * 不使用先鋒機架 (需另行購買) 時,請使用圖中標有 箭頭 ( 的兩個孔來固定快接式線夾。 使用快接式線夾 將快接式線夾繞在束結電纜周圍,然後將 B 壓入 A 孔。 若要卸除快接式線夾繞,請使用扳手將其 轉動90°然後將其拉出。(這可能會使線夾 變鬆或損壞線夾。) 揚聲器電纜 ▼顯示器後部 SYSTEM CABLE WHITE BLACK 快接式線夾安裝孔 快接式線夾安裝孔 機殼維護 ¶ 使用拋光布或乾布來擦拭灰塵和污垢。 ¶ 當機殼很髒時,用軟布蘸取經水稀釋後的清潔劑進行 擦拭,然後再用乾布擦淨。請勿使用家具蠟或清潔 劑。否則會損壞機殼表面。 ¶ 切勿對機殼或在機殼附近使用稀釋劑,苯,殺蟲劑以 及其它化學製品,因為它們會腐蝕本機表面。 ¶ 當使用含化學製品的拭布時,請仔細閱讀該拭布的注 意事項。...
Page 38
(including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer's subsidiaries (regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.