Hide thumbs Also See for HR140D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Rotary Hammer
Bor Getar Rotari Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN
ID
Máy Khoan Động Lực
VI
chạy Pin
สว่ า นไฟฟ้ า ไร้ ส าย
TH
HR140D
INSTRUCTION MANUAL
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
6
14
22
30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita HR140D

  • Page 1 Cordless Rotary Hammer INSTRUCTION MANUAL Bor Getar Rotari Tanpa Kabel PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Khoan Động Lực TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN chạy Pin สว่ า นไฟฟ้ า ไร้ ส าย คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน HR140D...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3 Fig.8 Fig.4...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16...
  • Page 4 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19...
  • Page 5 Fig.23 Fig.24 Fig.25...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: HR140D Drilling Concrete 14 mm capacities Steel 10 mm Wood 13 mm No load speed 0 - 850 min Blows per minute 0 - 4,900 min Overall length 246 mm Rated voltage D.C. 10.8 V - 12 V max...
  • Page 7 Do not expose power tools to rain or wet con- Zealand, it is legally required to wear a face ditions. Water entering a power tool will increase shield to protect your face, too. the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 8 When using the tool, do not wear cloth work highly recommended that you wear a dust gloves which may be entangled. The entangle- mask and thickly padded gloves. ment of cloth work gloves in the moving parts may Be sure the bit is secured in place before result in personal injury.
  • Page 9: Functional Description

    If not, causing fires, personal injury and damage. It will it may accidentally fall out of the tool, causing injury to also void the Makita warranty for the Makita tool and you or someone around you. charger. CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly.
  • Page 10 Indicating the remaining battery Reversing switch action capacity ► Fig.5: 1. Reversing switch lever Only for battery cartridges with the indicator CAUTION: Always check the direction of ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button rotation before operation. Press the check button on the battery cartridge to indi- CAUTION: Use the reversing switch only after cate the remaining battery capacity.
  • Page 11 Dust cup (optional accessory) ASSEMBLY Use the dust cup to prevent dust from falling over the CAUTION: tool and on yourself when performing overhead drilling Always be sure that the tool is operations. Attach the dust cup to the bit as shown in switched off and the battery cartridge is removed the figure. The size of bits which the dust cup can be before carrying out any work on the tool.
  • Page 12: Operation

    By repeating this several times, the hole will be cleaned be performed by Makita Authorized or Factory Service out and normal drilling may be resumed. Centers, always using Makita replacement parts.
  • Page 13: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 14: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: HR140D Kapasitas Beton 14 mm pengeboran Baja 10 mm Kayu 13 mm Kecepatan tanpa beban 0 - 850 min Hembusan per menit 0 - 4.900 min Panjang keseluruhan 246 mm Tegangan terukur D.C. 10,8 V - 12 V maks...
  • Page 15 Keamanan Kelistrikan Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang Steker mesin listrik harus cocok dengan masih terpasang pada bagian mesin listrik yang stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah berputar dapat menyebabkan cedera. steker dengan cara apa pun. Jangan menggunakan steker adaptor dengan mesin Jangan meraih terlalu jauh.
  • Page 16 Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas bantuan medis. Cairan yang keluar dari baterai paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin bisa menyebabkan iritasi atau luka bakar. listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, Jangan menggunakan paket baterai atau mengganti aksesori, atau menyimpan mesin mesin yang sudah rusak atau telah diubah.
  • Page 17 PENYALAHGUNAAN atau PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. kelalaian mematuhi kaidah keselamatan yang Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau tertera dalam petunjuk ini dapat menyebabkan baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan cedera badan serius. baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 18 Mengindikasikan kapasitas baterai DESKRIPSI FUNGSI yang tersisa PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum ► Gbr.2: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan menyetel atau memeriksa kerja mesin. Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk melihat kapasitas baterai yang tersisa.
  • Page 19 Pasang gagang sisi sedemikian rupa hingga alur-alur Kerja saklar pembalik arah pada gagang terpasang tepat pada tonjolan pada silinder mesin. Putar gagang searah jarum jam untuk ► Gbr.5: 1. Tuas saklar pembalik arah mengencangkannya. Gagang dapat dipasang pada posisi yang diinginkan. PERHATIAN: Selalu periksa arah putaran ► Gbr.8: 1. Gagang sisi sebelum penggunaan. PERHATIAN: Gunakan saklar pembalik Gemuk arah hanya setelah mesin benar-benar berhenti.
  • Page 20 Set mangkuk debu Kait Pilihan aksesori Pilihan aksesori PEMBERITAHUAN: Jangan gunakan set PERHATIAN: Selalu lepas baterai bila akan mangkuk debu untuk pengeboran logam atau menggantung mesin dengan menggunakan kait. sejenisnya. Hal tersebut dapat merusak set PERHATIAN: Jangan sekali-kali mengaitkan mangkuk debu akibat panas yang dihasilkan oleh mesin di lokasi yang tinggi atau di permukaan yang debu logam kecil atau sejenisnya. Jangan memasang berpotensi tidak stabil.
  • Page 21: Aksesori Pilihan

    Pusat Layanan Resmi atau Pabrik arah agar mesin berputar berlawanan arah Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan untuk mundur. Tetapi, mesin bisa saja mundur Makita. mendadak jika Anda tidak memegangnya dengan kuat.
  • Page 22: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: HR140D Khả năng Bê-tông 14 mm khoan Thép 10 mm Gỗ 13 mm Tốc độ không tải 0 - 850 min Số nhát mỗi phút 0 - 4.900 min Chiều dài tổng thể 246 mm Điện áp định mức 10,8 V một chiều - tối đa 12 V Hộp pin tiêu chuẩn BL1015 / BL1016 / BL1020B / BL1021B / BL1040B / BL1041B Khối lượng tịnh...
  • Page 23 An toàn về Điện Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với tránh xa các bộ phận chuyển động. Quần áo ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm theo rộng, đồ trang sức hay tóc dài có thể mắc vào các bất kỳ...
  • Page 24 Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. phận thay thế đồng nhất. Việc này sẽ đảm bảo Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của duy trì được độ an toàn của dụng cụ máy. các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ Không bao giờ sử dụng bộ pin đã hỏng. Dịch của các bộ...
  • Page 25 NÀY. CẢNH BÁO: THẬN TRỌNG: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen Chỉ sử dụng pin Makita chính thuộc với sản phẩm (có được do sử dụng nhiều hãng. Việc sử dụng pin không chính hãng Makita, lần) mà không tuân thủ nghiêm ngặt các quy định hoặc pin đã được sửa đổi, có thể dẫn đến nổ pin gây về...
  • Page 26 Hệ thống bảo vệ pin Bật sáng đèn phía trước ► Hình4: 1. Cần khởi động công tắc 2. Đèn Dụng cụ này được trang bị hệ thống bảo vệ pin. Hệ thống này sẽ tự động ngắt nguồn điện đến động cơ để THẬN TRỌNG: Đừng nhìn thẳng trực tiếp kéo dài tuổi thọ pin. vào đèn hoặc nguồn sáng. Dụng cụ sẽ tự động dừng khi đang vận hành nếu dụng cụ và/hoặc pin ở một trong những trường hợp sau đây: Kéo cần khởi động công tắc để bật sáng đèn. Đèn sẽ Quá tải: vẫn sáng trong lúc cần khởi động công tắc đang được Dụng cụ được vận hành theo cách gây ra dòng điện kéo. Đèn sẽ tắt khoảng 10 giây sau khi nhả cần khởi cao bất thường. động công tắc. Trong trường hợp này, hãy tắt dụng cụ và ngừng ứng LƯU Ý: Dùng vải khô để lau bụi bẩn trên kính đèn. dụng làm cho dụng cụ trở nên quá tải. Sau đó bật dụng Cẩn thận không được làm xước kính đèn, nếu không cụ lên để khởi động lại.
  • Page 27 Hộp chứa bụi (phụ kiện tùy chọn) LẮP RÁP Sử dụng ống chứa bụi để ngăn ngừa bụi rơi lên dụng THẬN TRỌNG: cụ và lên người bạn khi thực hiện các thao tác khoan Luôn đảm bảo rằng đã tắt cao quá đầu. Gắn ống chứa bụi và đầu mũi như trình dụng cụ và tháo hộp pin ra trước khi thực hiện bày trong hình. Kích thước của đầu mũi mà ống chứa bất cứ thao tác nào trên dụng cụ. bụi có thể gắn vào như sau.
  • Page 28 Có thể Không được ấn mạnh khi lỗ khoan bắt đầu bị nghẽn bởi xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt các mạt vụn và các hạt. Thay vào đó, hãy chạy dụng cụ vỡ. ở chế độ chờ, sau đó tháo riêng đầu mũi khoan ra khỏi lỗ. Bằng cách lặp lại thao tác này vài lần, lỗ khoan sẽ Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản được sạch sẽ và có thể tiếp tục khoan bình thường. phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều LƯU Ý: Có thể bị lệch tâm khi xoay đầu mũi khoan chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm trong lúc vận hành dụng cụ không tải. Dụng cụ sẽ tự Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy động chỉnh đúng tâm trong lúc vận hành. Điều này quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế không ảnh hưởng đến độ chính xác khi khoan. của Makita. 28 TIẾNG VIỆT...
  • Page 29 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 30 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : HR140D ความสามารถ คอนกร ี ต 14 mm ในการเจาะ โลหะ 10 mm ไม ้ 13 mm ความเร ็ ว หม ุ น เปล ่ า...
  • Page 31 เคลื ่ อ นที ่ สายที ่ ช � า รุ ด หรื อ พั น กั น จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งของ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย การเกิ ด ไฟฟ้ า ช็ อ ต 5.
  • Page 32 7. หากมี ก ารจั ด อุ ป กรณ์ ส � า หรั บ ดู ด และจั ด เก็ บ ฝุ ่ น ไว้ ใ น เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเป็ น อั น ตรายเมื ่ อ อยู ่ ใ นมื อ ของผู ้ ท ี ่ ไ ม่ สถานที...
  • Page 33 5. ห้ า มใช้ ช ุ ด แบตเตอรี ่ ห รื อ เครื ่ อ งมื อ ที ่ ช � า รุ ด หรื อ มี ก าร หลวมได้ ง ่ า ย ซึ ่ ง อาจท� า ให้ เ ครื ่ อ งเสี ย หรื อ เกิ ด อุ บ ั ต ิ เ หตุ แก้...
  • Page 34 ให้ ด ั น ตลั บ แบตเตอรี ่ เ ข้ า จนสุ ด จนไม่ เ ห็ น การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก ส่ ว นสี แ ดงอี ก ไม่ เ ช่ น นั ้ น ตลั บ แบตเตอรี ่ อ าจหลุ ด ออกจาก...
  • Page 35 ระบบป้ อ งกั น แบตเตอรี ่ การท� า งานของสวิ ต ช์ ค� ำ เตื อ น: ก่ อ นใส่ ต ลั บ แบตเตอรี ่ ล งในเครื ่ อ งมื อ ให้ เครื ่ อ งมื อ จะมี ร ะบบการป้ อ งกั น แบตเตอรี ่ ระบบนี ้ จ ะท� า การ ตรวจสอบว่...
  • Page 36 การเลื อ กโหมดการท� า งาน จาระบี ข ้ อ ส ั ง เกต: อย่ า หมุ น ปุ ่ ม หมุ น เปลี ่ ย นโหมดการท� า งานใน เคลื อ บปลายก้ า นดอกสว่ า นก่ อ นด้ ว ยจาระบี จ � า นวนเล็ ก น้ อ ย ขณะที...
  • Page 37 ชุ ด ถ้ ว ยดั ก ฝุ ่ น หมายเหตุ : หากฝาปิ ด หลุ ด ออกจากถ้ ว ยดั ก ฝุ ่ น ให้ ต ิ ด ตั ้ ง ฝาปิ ด เข้ า กั บ ด้ า นที ่ ม ี ร ่ อ งซึ ่ ง หั น ขึ ้ น โดยให้ ร ่ อ งของฝาปิ ด อุ...
  • Page 38 ยึ ด ชิ ้ น งานด้ ว ยปากกาจั บ งาน หรื อ อุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว งเหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ Makita ที ่ ร ะบุ ใ นคู ่ ม ื อ...
  • Page 39 แบตเตอรี ่ แ ละเครื ่ อ งชาร์ จ Makita ของแท้ • กระเป๋ า ถื อ พลาสติ ก • หมายเหตุ : อุ ป กรณ์ บ างรายการอาจจะรวมอยู ่ ใ นชุ ด เครื ่ อ ง มื อ เป็ น อุ ป กรณ์ ม าตรฐาน ซึ ่ ง อาจแตกต่ า งกั น ไปในแต่ ล ะ...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885597-375 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20170330...

Table of Contents