Download Print this page

Chamberlain LA412DC Quick Start Manual

Primary 12 vdc actuator arm for single swing gate applications
Hide thumbs Also See for LA412DC:

Advertisement

Available languages

Available languages

QuickStar t
for single gate application
LA412DC
Primary 12 VDC Actuator Arm for
single swing gate applications
LA412DCS
Secondary 12 VDC Actuator Arm for
dual swing gate applications
LA412PKGU
Single Arm Package
2016 UL 325 Gate Operators require use of LiftMaster
external monitored entrapment protection devices.
This QuickStart is intended to highlight a single gate
application. Each application is unique and it is the
responsibility of the purchaser, installer and end user to ensure
that the total gate system is installed and operated properly.
Refer to the installation manual for complete information
regarding installation, testing, and programming.
845 Larch Avenue
Elmhurst, Illinois 60126-1196
LiftMaster.com
01-38140
© 2016, LiftMaster – All Rights Reserved
Attach brackets to operator
Determine mounting location
TOP VIEW OF GATE
Post bracket
Install the Control Box
Earth Ground Rod
Check national
and local codes
for proper depth
INSTALLATION
Position the operator
Gate hinge center
7" (17.8 cm)
7" (17.8 cm)
Install the Solar Panel
Install the earth ground rod
within 3 feet (.9 m) of the
control box. The ground wire
must be a single, whole piece of
wire.
Secure the brackets
Connect the Operator Arm to the Control Box
Install facing
south.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Chamberlain LA412DC

  • Page 1 INSTALLATION for single gate application Position the operator Secure the brackets Attach brackets to operator Determine mounting location LA412DC Primary 12 VDC Actuator Arm for TOP VIEW OF GATE single swing gate applications Gate hinge center LA412DCS Secondary 12 VDC Actuator Arm for dual swing gate applications 7"...
  • Page 2 WIRING AND ADJUSTMENTS Install Monitored Entrapment Protection Device Connect Power Wiring and Earth Ground Rod Set the Limits and Force Perform the Obstruction Test Connect the earth ground rod, incoming power, and batteries 1. Open and close the gate with the test buttons, ensuring that the INITIAL LIMITS AND FORCE ADJUSTMENT This operator contains an inherent (internal) entrapment protection (see images below).
  • Page 3: Démarrage Rapide

    Fixez les supports sur Déterminer l’emplacement de Positionnement de l’ouvre-barrière Fixer les supports l’ouvrebarrière montage LA412DC Bras d’actionneur primaire 12 V CC pour VUE EN PLONGÉE DE LA BARRIÈRE applications de portail pivotant simple Charnière centrale de la barrière LA412DCS Bras d’actionneur secondaire 12 V CC pour...
  • Page 4 CÂBLAGE ET RÉGLAGES Installer le dispositif surveillé de protection contre le piégeage Connecter le câblage d’alimentation à la tige Régler les limites et la force Effectuer l’essai d’obstruction de mise à la terre 1. Ouvrir et fermer la barrière avec les boutons d’essai, en s’asssurant RÉGLAGES INITIAUX DE COURSE ET DE FORCE Cet actionneur contient un système interne de protection contre le que la barrière s’arrête aux bonnes positions limites d’ouverture et de...
  • Page 5: Instalación

    Acoplar los soportes al Determinar el lugar de Posición del operador Fijar los soportes operador montaje LA412DC Brazo actuador principal de 12 VCC VISTA SUPERIOR DEL PORTÓN para portones giratorios individuales Centro de la bisagra del portón LA412DCS...
  • Page 6 CONEXIONES Y REGULACIONES Instalar el dispositivo monitoreado de Conectar el cableado de alimentación y la Fijar los límites de desplazamiento y de fuerza Llevar a cabo la prueba de obstrucción protección contra atrapamiento jabalina de puesta a tierra 1. Abrir y cerrar el portón con los botones de prueba para verificar REGULACIÓN INICIAL DE LÍMITES DE DESPLAZAMIENTO Y FUERZA Este operador tiene una protección integrada (interna) contra Conectar la jabalina de puesta a tierra, la alimentación...

This manual is also suitable for:

La412dcsLa412pkgu