Page 1
MOPPY ISTRUZIONI MANUALE DI MANUAL INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCTIONS ANLEITUNG MANUEL D’ BEDIENUNGS INSTRUÇÕES MANUAL DE REGISTRA IL TUO PRODOTTO REGISTER YOUR PRODUCT ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT REGISTRA TU PRODUCTO GERÄTREGISTRIERUNG REGISTE O SEU PRODUTO www.polti.com...
Page 2
MOPPY KIT MOPPY N. 2 PANNI IN MICROFIBRA UNIVERSALI ґ 2 UNIVERSAL MICROFIBER CLOTHS 2 SERPILLIÈRES UNIVERSELLES EN MICROFIBRE 2 PAÑOS DE MICROFIBRA UNIVERSALES 2 STK. MIKROFASER-UNIVERSALTÜCHER 2 PANOS EM MICROFIBRA UNIVERSAIS N. 2 PANNI ELETTROSTATICI CATTURA POLVERE XXL 2 XXL ELECTROSTATIC DUST-CATCHING CLOTHS 2 LINGETTES ÉLECTROSTATIQUES CAPTURE POUSSIÈRE XXL...
Page 7
BENVENUTO NEL MONDO DI MOPPY ACCESSORI PER TUTTE LE REGISTRA IL TUO CANALE UFFICIALE ESIGENZE PRODOTTO YOUTUBE www.pol- www.polti.com ti.com ㍆ Ǵ | 7 |...
Page 9
Per ridurre il rischio di incidenti quali incendi, elettrocuzione, infortuni, scottature sia durante l’uso che durante le opera- zioni di preparazione, manutenzione e rimessaggio attenersi sempre alle precauzioni fondamentali elencate nel presente manuale. 数 җ | 9 |...
USO CORRETTO DEL PRODOTTO Moppy Avviso: informarsi sulla durezza dell’acqua presso l’ufficio tecnico comunale oppure l’en- te di erogazione idrica locale. Per- tanto Moppy può contenere già dell’acqua re- sidua nel serbatoio. MOPPY INFORMAZIONE AGLI UTENTI 1. PREPARAZIONE ALL’USO ϠҢ...
Page 13
ATTENZIONE: Non aggiungere altre sostan- ze o additivi nel serbatoio. 2. PULIZIA E IGIENIZZAZIONE DEI PAVIMENTI Prima di utilizzare Moppy su superfici delica- te verificare che non ci siano corpi estranei Attendere il raffreddamento del panno pri- che potrebbero provocare graffi tra il panno ma di rimuovere il panno stesso dalla spaz- e la superficie.
7. RIMESSAGGIO 4. FUNZIONE CATTURA POLVERE Prima di utilizzare Moppy su superfici delica- te verificare che non ci siano corpi estranei che potrebbero provocare graffi tra il panno e la superficie. 5. MANCANZA ACQUA ATTENZIONE: Questa operazione deve es- sere sempre fatta dopo aver staccato la spi- na di alimentazione dalla rete elettrica.
Page 15
8. RISOLUZIONE INCONVENIENTI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 㚐 Ҙ | 15 |...
GARANZIA Per consultare l’elenco aggiornato dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti visita- re il sito www.polti.com. 㚐 Ҙ SERVIZIO CLIENTI | 16 |...
Page 17
WELCOME TO THE WORLD OF MOPPY ACCESSORIES FOR ALL REGISTER YOUR PRODUCT OFFICIAL YOUTUBE NEEDS CHANNEL www.polti.com www.polti.com 㚐 Ҙ | 17 |...
Page 19
In order to reduce the risk of accidents, including: fires, elec- trocution, personal injury and scalding, both during use and during preparation, maintenance and storage, always take the basic precautions listed in this manual. 㝐 Ҕ | 19 |...
Moppy Moppy Warning: check the hardness of the water at the technical office at your local council or the local water supplier. Therefore Moppy may contain some residual water in the tank. MOPPY INFORMATION FOR USERS ϠҢ 1. PREPARING FOR USE...
Page 23
For additio- the surface. nal safety, the steam delivery switches itself off after 60 seconds: Moppy enters auto- lock mode. To resume delivery, it is neces- sary to detach the mop from its base, wait 15...
5. OUT OF WATER WARNING: This operation must always be done after having disconnected the applian- ce from the mains. 6. GENERAL MAINTENANCE WARNING: Do not grasp, lift, carry or tilt the product from the base when still hot. Wait for it to cool.
WARRANTY force majeure To see the up-to-date list of the Polti Authori- sed Service Centres, visit the website 㚐 Ҙ www.polti.com | 26 |...
Page 27
BIENVENUE DANS LE MONDE DE MOPPY ENREGISTREZ VOTRE NOTRE CHAINE OFFICIELLE DES ACCESSOIRES POUR TOUS LES BESOINS PRODUIT YOUTUBE www.pol- www.polti.com ti.com 㚐 Ҙ | 27 |...
Page 28
AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ 魆 v ɻ | 28 |...
Page 29
Pour réduire le risque d’accidents tels que les incendies, l’é- lectrocution, les accidents et les brûlures aussi bien durant l’utilisation que durant les opérations de préparation, entre- tien et rangement, toujours suivre les précautions élémentai- res énumérées dans le présent manuel. ̺...
Page 32
Moppy Moppy Avertissement : se renseigner sur la dureté de l’eau auprès du bureau technique munici- pal ou du service des eaux. Par conséquent, le réservoir de Moppy peut contenir de l'eau résiduelle. MOPPY INFORMATIONS AUX UTILISATEURS ϠҢ 1. PRÉPARATION | 32 |...
Page 33
DES SOLS Attendre que la serpillière refroidisse avant de la retirer de la brosse. Puis poser un pied Avant d’utiliser Moppy sur des surfaces déli- sur le symbole de la patte de la serpillière et cates, vérifier l’absence de corps étranger tirer la brosse vers le haut (17).
Attendre qu’il refroi- disse. 7. RANGEMENT 4. FONCTION CAPTURE POUSSIÈRE Avant d’utiliser Moppy sur des surfaces déli- cates, vérifier l’absence de corps étranger entre la serpillière et la surface pour éviter toute rayure. 5. ABSENCE D’EAU 뱆...
GARANTIE 㚐 Ҙ Pour consulter la liste actualisée des SAV agréés Polti, se connecter au site www.polti.com | 36 |...
Page 37
BIENVENIDO AL MUNDO DE MOPPY ACCESORIOS PARA TODAS REGISTRE SU PRODUCTO CANAL OFICIAL YOUTUBE LAS NECESIDADES www.polti.com www.polti.com 㚐 Ҙ | 37 |...
Page 39
Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electro- cución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual. 㝐 Ҕ | 39 |...
Moppy Moppy Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en el organismo de suministro hídrico local. lo tanto, Moppy puede contener agua resi- MOPPY dual en el depósito. A LOS USUARIOS ϠҢ 1. PREPARACIÓN PARA EL USO...
Page 43
ATENCIÓN: El suministro se interrumpe cuan- do se aleja el cepillo de la base. Para mayor seguridad, el suministro de vapor se interrum- pe tras 60 segundos sin pausas: Moppy se bloquea automáticamente y para poder rea- nudar la dispensación será necesario separar...
Esperar a que se enfríe. 7. CONSERVACIÓN 4. FUNCIÓN ATRAPA POLVO Antes de utilizar Moppy sobre superficies delicadas, comprobar que no haya cuerpos extraños que puedan provocar arañazos en- tre el paño y la superficie.
Page 45
8. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN 㚐 Ҙ | 45 |...
Page 46
GARANTÍA 㚐 Ҙ Para consultar la lista actualizada de los Cen- tros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com | 46 |...
Page 47
WILLKOMMEN IN DER WELT VON MOPPY ZUBEHOER FUER ALLE REGISTRIEREN SIE IHR OFFIZIELLER BEDUERFNISSE PRODUKT YOUTUBE-KANAL www.poltide.de www.poltide.de 㚐 Ҙ | 47 |...
Page 49
Um Unfallgefahr durch Brand, Stromschlag, Unfälle, Verbren- nungen sowohl beim Gebrauch, als auch bei Vorbereitungs-, Wartungs- und Verstauarbeiten zu reduzieren, immer die in der vorliegenden Bedienungsanleitung angegebenen grund- legenden Vorsichtsmaßnahmen beachten. 㝐 Ҕ | 49 |...
WASSERS IM KESSEL Moppy Moppy Hinweis: Erkundigen Sie sich beim zuständigen Gemeindeamt oder beim lokalen Wasserversor- gungsamt über die Härte des Wassers. Im Tank des Moppy könnten bereits Wasser- MOPPY reste vorhanden sein. BENUTZERINFORMATIONEN ϠҢ 1. VORBEREITUNG DES GERÄTS | 52 |...
Page 53
ACHTUNG: Keine anderen Substanzen oder Zusatzstoffe in den Tank einfüllen. 2. SÄUBERUNG UND HYGIENISCHE REINIGUNG VON FUSSBÖDEN Vor der Anwendung von Moppy auf empfindlichen Oberflächen sicherstellen, dass Warten Sie, bis sich das Tuch abgekühlt hat, diese frei von Fremdkörpern sind, die sich bevor Sie dieses vom Wischmop entfernen.
Basis greifen, anheben, entfernen oder kip- pen. Abwarten, bis das Gerät abgekühlt ist. 7. AUFBEWAHRUNG 4. STAUBFANGFUNKTION Vor der Anwendung von Moppy auf emp- findlichen Oberflächen sicherstellen, dass diese frei von Fremdkörpern sind, die sich zwischen dem Tuch und der Oberfläche fe- stsetzen und Kratzer verursachen könnten.
Page 55
8. HINWEISE ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG PROBLEM URSACHE LÖSUNG 㚐 Ҙ | 55 |...
Page 56
GARANTIE 㚐 Ҙ Die aktuelle Liste der autorisierten Polti-Kundendienstzentren können Sie unter www.poltide.de einsehen. | 56 |...
Page 57
BEM-VINDO AO MUNDO DE MOPPY ACESSÓRIOS PARA TODAS REGISTE O SEU PRODUTO CANAL OFICIAL DO AS NECESSIDADES YOUTUBE www.polti.com www.pol- ti.com 㼐 Ҙ | 57 |...
Page 59
Para reduzir o risco de acidentes como incêndios, eletrocus- são e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutenção e armazenamento, seguir sem- pre as precauções fundamentais relacionadas no presente manual. 㝐 Ҕ | 59 |...
Page 62
Moppy Moppy Aviso: informar-se sobre a dureza da água jun- to ao departamento técnico municipal ou junto à entidade de fornecimento de água local. Portanto, o Moppy pode conter já água resi- dual no reservatório. MOPPY INFORMAÇÃO AOS UTILIZADORES ϠҢ...
Page 63
PAVIMENTOS retirar da escova. De seguida, coloque um pé sobre o símbolo correspondente à lingueta Antes de utilizar Moppy em superfícies deli- do pano e puxe a escova para cima (17). cadas verifique que não há corpos estranhos entre o pano e a superfície que possam pro- ATENÇÃO: Não utilize o aparelho sem o pano.
4. FUNÇÃO DE CAPTURA DE PÓ Antes de utilizar Moppy em superfícies deli- cadas verifique que não há corpos estranhos entre o pano e a superfície que possam pro- vocar riscos. 5. AUSÊNCIA ÁGUA ATENÇÃO: Esta operação deve ser sempre feita depois de desligar a ficha de alimen- tação da rede elétrica.
Page 65
8. SOLUÇÃO DE PROBLEMAS – SUGESTÕES PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO 䁐 Ҙ | 65 |...
Page 66
GARANTIA 㚐 Ҙ Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistência Técnica Autorizados Polti, visi- tar o site www.polti.com.. | 66 |...