KENT 908 7113 020 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for 908 7113 020:
Table of Contents
  • Français

    • Introduction

      • But Et Contenu du Manuel
      • Destinataires
      • Conservation du Manuel
      • Donnees D'identification
      • Autres Manuels de Reference
      • Pieces de Rechange Et Entretien
      • Modifications Et Ameliorations
      • Capacites Operationnelles
      • Conventions
    • Securite

      • Symboles Utilises
      • Instructions Generales
      • Instructions de Mise a la Terre de 120 V C.a
    • Deballage / Livraison

    • Description de la Machine

      • Structure de la Machine
      • Tableau de Bord
      • Accessoires / Options
      • Caracteristiques Techniques
      • Schema Electrique
      • Connexion a Terre
    • Utilisation

      • Avant la Mise en Marche de la Machine
      • Mise en Marche Et Arret de la Machine
      • Machine Au Travail (Lavage / Sechage)
      • Transport / Stationnement de la Machine
      • Vidange des Reservoirs
      • Apres L'utilisation de la Machine
      • Depose du Reservoir de L'eau de Recuperation
      • Inactivite Prolongee de la Machine
      • Premiere Periode D'utilisation
    • Entretien

      • Plan D'entretien Programme
      • Controle de L'integrite du Cable D'alimentation Et de la Rallonge
      • Nettoyage de L'embouchure
      • Controle Et Remplacement des Lamelles en Caoutchouc de L'embouchure
      • Nettoyage de la Brosse
      • Nettoyage des Reservoirs Et de la Grille D'aspiration
      • Nettoyage du Filtre de la Solution
      • Reglage de la Vitesse D'avance de la Machine
    • Depistage des Pannes

    • Mise a la Ferraille

  • Español

    • Introducción

      • Finalidad y Objeto de Este Manual
      • Destinatarios
      • Conservación del Manual
      • Datos de Identificación
      • Otros Manuales de Referencia
      • Piezas de Repuesto y Mantenimiento
      • Modificaciones y Mejoras
      • Características de Funcionamiento
      • Convenciones
    • Desembalaje/Entrega

    • Seguridad

      • Símbolos
      • Instrucciones Generales
    • Descripción de la Máquina

      • Estructura de la Máquina
      • Panel de Control y Mandos
      • Accesorios/Opciones
      • Datos Técnicos
      • Esquema Eléctrico
      • Puesta a Tierra
    • Uso

      • Antes de la Puesta en Marcha de la Máquina
      • Puesta en Marcha y Parada de la Máquina
      • Máquina en Función (Lavado/Secamiento)
      • Transporte/Estacionamiento de la Máquina
      • Vaciado de Los Depósitos
      • Después del Uso de la Máquina
      • Remoción del Depósito del Agua de Recuperación
      • Periodo de Larga Inactividad de la Máquina
      • Primer Periodo de Uso
    • Mantenimiento

      • Esquema de Mantenimiento Programado
      • Control de la Integridad del Cable de Alimentación y de la Extensión
      • Limpieza de la Boquilla
      • Control y Sustitución de Los Cauchos de la Boquilla
      • Limpieza del Cepillo
      • Limpieza de Los Depósitos y Rejilla de Aspiración
      • Limpieza del Filtro de la Solución Detergente
      • Ajuste de la Velocidad de Marcha de la Máquina
    • Búsqueda Averías

    • Eliminación

  • Português

    • Introdução

      • Objectivo E Conteúdo Do Manual
      • Destinatários
      • Conservação Do Manual
      • Dados de Identificação
      • Outros Manuais de Referência
      • Peças de Substituição E Manutenção
      • Modificações E Melhorias
      • Capacidade de Operação
      • Convenções
    • Segurança

      • Símbolos Utilizados
      • Instruções Gerais
      • Instruções de Ligação À Terra de 120 V Ca
    • Desembalagem/Entrega

    • Descrição da Máquina

      • Estrutura da Máquina
      • Painel de Controlo E Comandos
      • Acessórios / Opcionais
      • Características Técnicas
      • Diagrama Eléctrico
      • Ligação À Terra
    • Utilização

      • Antes Do Arranque da Máquina
      • Arranque E Paragem da Máquina
      • Máquina Em Operação (Lavagem/Secagem)
      • Transporte/Estacionamento da Máquina
      • Esvaziamento Do Reservatório
      • Após Utilização da Máquina
      • Remoção Do Reservatório da Água de Recuperação
      • Inactividade Prolongada da Máquina
      • Primeiro Período de Utilização
    • Manutenção

      • Plano de Manutenção Programada
      • Verifique a Integridade Do Cabo E Extensão de Corrente Eléctrica
      • Limpeza Do Limpador
      • Controlo E Substituição das Borrachas Do Limpador
      • Limpeza da Escova
      • Limpeza Dos Reservatórios E da Grelha de Aspiração
      • Limpeza Do Filtro da Solução Detergente
      • Regulação da Velocidade de Avanço da Máquina
    • Resolução de Problemas

    • Fim de Vida

Advertisement

Available languages

Available languages

Razor E17
INSTRUCTION FOR USE
ENGLISH
KENT model: 908 7113 020
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Modèle KENT: 908 7113 020
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Modelo KENT: 908 7113 020
INSTRUÇÕES DE USO
PORTUGUÊS
Modelo KENT: 908 7113 020
909 6311 000(3)2009-11
Simple. Clean.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KENT 908 7113 020

  • Page 1 Razor E17 INSTRUCTION FOR USE ENGLISH KENT model: 908 7113 020 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Modèle KENT: 908 7113 020 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Modelo KENT: 908 7113 020 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Modelo KENT: 908 7113 020 909 6311 000(3)2009-11...
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................................2 MANUAL PURPOSE AND CONTENTS ............................2 TARGET ......................................2 HOW TO KEEP THIS MANUAL ............................... 2 IDENTIFICATION DATA ................................... 2 OTHER REFERENCE MANUALS ..............................2 SPARE PARTS AND MAINTENANCE ............................. 2 CHANGES AND IMPROVEMENTS ..............................
  • Page 4: Introduction

    Contact KENT for service or to order spare parts and accessories, specifying the machine model and serial number. CHANGES AND IMPROVEMENTS KENT constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such beneits to the machines that were previously sold.
  • Page 5: Unpacking/Delivery

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH UNPACKING/DELIVERY To unpack the machine, carefully follow the instructions on the packing. When the machine is delivered, check that the packing and the machine were not damaged during transportation. In case of visible damages, keep the packing and have it checked by the carrier that delivered it. Call the carrier immediately to ill in a damage claim. Please check that the following items have been supplied with the machine: –...
  • Page 6 If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the Manufacturer or by an authorised Service – Centre. To avoid any risk, if the power supply cable is damaged, contact KENT Service Center or a qualiied – technician.
  • Page 7: 120 Vac Grounding Instructions

    • is wet or has been dropped into water turn it off immediately and contact KENT Service Center or a qualiied technician. If parts must be replaced, require ORIGINAL spare parts from an Authorised Dealer or Retailer. –...
  • Page 8: Machine Description

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE DESCRIPTION MACHINE STRUCTURE Serial number plate/technical data Squeegee blade mounting springs Handlebar Recovery water drain hose Handlebar inclination adjusting knob Recovery water drain hose bracket Solution low control lever Solution drain valve Minimum solution low position Squeegee lifting/lowering lever Maximum solution low position Solution ilter...
  • Page 9 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH MACHINE STRUCTURE (Continues) Recovery tank cover (open) Recovery tank cover gasket Brush/pad-holder support Recovery tank compartment Solution tank iller neck Vacuum grid with automatic shut-off loat Recovery water drain hole Vacuum system motor Brush/pad-holder motor Brush/pad-holder deck Machine speed adjusting screw Brush Pad-holder...
  • Page 10: Control Panel

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL Control panel Brush/pad-holder switch Vacuum system switch S310237A ACCESSORIES/OPTIONS In addition to the standard components, the machine can be equipped with the following accessories/options, according to the machine speciic use: – Brushes/pads of different materials –...
  • Page 11: Wiring Diagram

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH WIRING DIAGRAM Colour codes Suppressor Black Water solenoid valve Blue Frame Brown Brush/pad-holder motor Green Vacuum system motor Grey Plug Orange Brush/pad-holder switch Pink Vacuum system switch Violet White Yellow S310239A GROUNDING CONNECTION (see Fig. 2) Grounding pin Grounded outlet Grounded outlet box...
  • Page 12: Use

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE WARNING! On some points of the machine there are some adhesive plates indicating: DANGER – WARNING – CAUTION – CONSULTATION – While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates. Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if damaged.
  • Page 13: Machine Start And Stop

    If necessary, adjust the solution quantity by using the lever (4). NOTE For correct scrubbing/drying of loors at the sides of the walls, KENT suggests to go near the walls with the right side of the machine as shown in igure 3.
  • Page 14: Machine Transport/Parking

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE MACHINE TRANSPORT/PARKING To transport/park the machine, proceed as follows. Turn the brush/pad-holder switch and the vacuum system switch (52 and 53) to “0”. Disconnect the power supply cable (21) from the electrical mains and place it on the holder. Lift the squeegee with the lever (19).
  • Page 15: After Using The Machine

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH AFTER USING THE MACHINE After working, before leaving the machine: Remove the brush/pad-holder as follows: • With the brush/pad-holder lifted, turn the brush/pad-holder switch (52) to “I” and, after a few seconds, back to “0”, thus releasing the brush/pad-holder.
  • Page 16: Maintenance

    Vacuum system motor carbon brush check and replacement And after the irst 8 working hours. This maintenance procedure must be performed by KENT authorised Service Center. INTEGRITY CHECK OF POWER SUPPLY CABLE AND EXTENSION Carefully check if the power supply cable, the extension and the plugs are worn or damaged.
  • Page 17: Squeegee Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH SQUEEGEE CLEANING NOTE The squeegee must be clean and its blades must be in good conditions in order to get a good drying. CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the squeegee because there may be sharp debris. Drive the machine on a level loor.
  • Page 18: Brush Cleaning

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE BRUSH CLEANING NOTE It is advisable to wear protective gloves when cleaning the brushes because there may be sharp debris. Remove the brush, as shown in Use chapter. Clean the brush with water and detergent. Check the brush bristles for integrity and wear; if necessary, replace the brush. TANK AND VACUUM GRID CLEANING Drive the machine to the appointed disposal area.
  • Page 19: Solution Filter Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH SOLUTION FILTER CLEANING Empty the solution tank (27) as shown in the relevant paragraph. Drive the machine on a level loor. Make sure that the power supply cable (21) is disconnected from the electrical mains. Remove the transparent cover (A, Fig. 8), then remove the ilter strainer (B). Clean and install them on the support (C). NOTE The ilter strainer (B) must be correctly positioned on the housing (D) of the support (C).
  • Page 20: Troubleshooting

    The squeegee blades (13, 14) are worn, Replace the blades chipped or torn For further information refer to the Service Manual, available at any KENT Service Center. SCRAPPING Have the machine scrapped by a qualiied scrapper. Before scrapping the machine, remove and separate the following materials, which must be disposed of properly according to the Law in force: –...
  • Page 21 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ................................2 BUT ET CONTENU DU MANUEL ..............................2 DESTINATAIRES ..................................... 2 CONSERVATION DU MANUEL ............................... 2 DONNEES D’IDENTIFICATION ..............................2 AUTRES MANUELS DE REFERENCE ............................2 PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ............................. 2 MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS ............................
  • Page 22: Introduction

    à la ferraille. Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualiiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter KENT pour avoir plus de renseignements.
  • Page 23: Deballage / Livraison

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS DEBALLAGE / LIVRAISON Pour déballer la machine, suivre attentivement les instructions sur l’emballage. Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l’emballage et la machine n’ont pas été endommagés pendant le transport. Si les dommages sont évidents, garder l’emballage de façon qu’il puisse être examiné par le transporteur qui l’a livré. Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts.
  • Page 24 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son Service – d’assistance. Ain d’éviter tout risque, contacter un Service après-vente KENT ou demander l’intervention du personnel – qualiié pour remplacer le câble d’alimentation endommagé.
  • Page 25: Instructions De Mise A La Terre De 120 V C.a

    • est mouillée ou est tombée dans l’eau l’arrêter immédiatement et contacter un Service après-vente KENT ou demander l’intervention du personnel qualiié. – En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange D’ORIGINE à un Concessionnaire ou Revendeur autorisé.
  • Page 26: Description De La Machine

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION DESCRIPTION DE LA MACHINE STRUCTURE DE LA MACHINE Plaque avec numéro de série / données techniques / Ressorts de ixation lamelles en caoutchouc embouchure marquage de conformité Tuyau de vidange eau de récupération Support tuyau de vidange eau de récupération Guidon Poignée de réglage inclinaison guidon Soupape de vidange solution...
  • Page 27 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS STRUCTURE DE LA MACHINE (suite) Couvercle réservoir eau de récupération (ouvert) Joint d’étanchéité couvercle réservoir eau de récupération Support brosse / plateau support disque Compartiment réservoir eau de récupération Goulotte de remplissage réservoir solution Grille d’aspiration avec fermeture automatique à lotteur Oriice de drainage eau de récupération Moteur système d’aspiration Moteur brosse / plateau support disque...
  • Page 28: Tableau De Bord

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION TABLEAU DE BORD Tableau de bord Interrupteur brosse / plateau support disque Interrupteur système d’aspiration S310237A ACCESSOIRES / OPTIONS Outre les composants présents dans le modèle standard, la machine peut être équipée des accessoires optionnels suivants, selon l’emploi spéciique de la machine : –...
  • Page 29: Schema Electrique

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS SCHEMA ELECTRIQUE Légende Codes des couleurs Suppresseur Noir Electrovanne eau Bleu Cadre Marron Moteur brosse / plateau support disque Vert Moteur système d’aspiration Gris Fiche Orange Interrupteur brosse / plateau support disque Rose Interrupteur système d’aspiration Rouge Violet Blanc Jaune...
  • Page 30: Utilisation

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION ATTENTION ! Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent : – DANGER ATTENTION – AVERTISSEMENT – CONSULTATION – Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques. Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d’endommagement.
  • Page 31: Mise En Marche Et Arret De La Machine

    Si besoin est, régler la quantité de solution qui arrive à la brosse au moyen du levier (4). REMARQUE Pour un lavage / séchage correct du sol près du mur, KENT recommande d’approcher le côté droit de la machine, comme illustré dans la igure 3.
  • Page 32: Transport / Stationnement De La Machine

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION TRANSPORT / STATIONNEMENT DE LA MACHINE Pour le transport / stationnement de la machine, procéder comme suit. Positionner les interrupteurs de brosse / plateau support disque et du système d’aspiration (52 et 53) sur “0”. Débrancher le câble d’alimentation (21) du réseau électrique et l’enrouler autour du logement correspondant. Soulever l’embouchure au moyen du levier (19).
  • Page 33: Apres L'utilisation De La Machine

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS APRES L’UTILISATION DE LA MACHINE Le travail effectué, avant de laisser la machine : Enlever la brosse / plateau support disque comme suit : • Avec la brosse / plateau support disque soulevé, porter l’interrupteur de brosse / plateau support disque (52) sur “I” et, après quelques secondes, le porter à...
  • Page 34: Entretien

    Contrôle et remplacement charbons moteur système d’aspiration Et après les 8 premières heures de travail. Opération d’entretien de compétence d’un Service après vente agréé KENT. CONTROLE DE L’INTEGRITE DU CABLE D’ALIMENTATION ET DE LA RALLONGE Contrôler si le câble d’alimentation, la rallonge et les iches sont usés ou endommagés.
  • Page 35: Nettoyage De L'embouchure

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS NETTOYAGE DE L’EMBOUCHURE REMARQUE Pour un bon séchage, l’embouchure doit être propre et les lamelles en caoutchouc doivent être en bon état. AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage de l’embouchure, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants.
  • Page 36: Nettoyage De La Brosse

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION NETTOYAGE DE LA BROSSE REMARQUE Lors du nettoyage des brosses, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants. Déposer la brosse de la machine comme décrit au chapitre Utilisation. Nettoyer et laver la brosse avec de l’eau et de la solution.
  • Page 37: Nettoyage Du Filtre De La Solution

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS NETTOYAGE DU FILTRE DE LA SOLUTION Vider le réservoir de la solution (27), en procédant comme indiqué au paragraphe spéciique. Porter la machine sur un sol plat. Vériier que le câble d’alimentation (21) est branché au réseau électrique. Déposer le couvercle transparent (A, Fig.
  • Page 38: Depistage Des Pannes

    : – Brosse Disque – Parties électriques et électroniques (*) – Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du centre KENT le plus proche. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 39 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................................2 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ........................... 2 DESTINATARIOS .................................... 2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ..............................2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN ................................. 2 OTROS MANUALES DE REFERENCIA ............................2 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ..........................2 MODIFICACIONES Y MEJORAS ..............................
  • Page 40: Introducción

    Para cualquier necesidad inherente al uso, mantenimiento y reparación, consultar al personal caliicado o los Centros de asistencia KENT. Utilizar siempre piezas de repuesto y accesorios originales. Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto y accesorios acudir a KENT, especiicando siempre el modelo y el número de serie de la máquina.
  • Page 41: Desembalaje/Entrega

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL DESEMBALAJE/ENTREGA Para desembalar la máquina seguir cuidadosamente las instrucciones colocadas sobre el embalaje. Al momento de la entrega, controlar con cuidado el embalaje y la máquina por si hayan sufrido daños durante el transporte. Si los daños son evidentes, conservar el embalaje, de forma que el transportista que lo ha entregado lo pueda inspeccionar.
  • Page 42 Para evitar cualquier riesgo, para sustituir el cable de alimentación dañado, acudir a un Centro de asistencia – KENT o al personal caliicado. No tirar o transportar la máquina por el cable; no utilizar el cable como empuñadura. No cerrar el cable en –...
  • Page 43 • está mojada o se ha caído en el agua apagarla de inmediato y acudir a un Centro de asistencia KENT o al personal caliicado. Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto ORIGINALES a un Concesionario y/o Revendedor –...
  • Page 44: Descripción De La Máquina

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA Resortes de ijación de los cauchos de la boquilla Placa número de serie/datos técnicos/marcación de conformidad Tubo de descarga del agua de recuperación Manillar Soporte del tubo de descarga del agua de recuperación Empuñadura de ajuste de la inclinación del manillar Válvula de descarga de la solución detergente Palanca de ajuste del lujo de la solución detergente...
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA (Sigue) Tapa del depósito del agua de recuperación (abierta) Guarnición de la tapa del depósito del agua de recuperación Soporte del cepillo/portaieltro Compartimiento del depósito del agua de recuperación Boca de llenado del depósito de la solución detergente Rejilla de aspiración con cierre automático de lotador Oriicio de drenaje del agua de recuperación Motor del sistema de aspiración...
  • Page 46: Panel De Control Y Mandos

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE CONTROL Y MANDOS Panel de control y mandos Interruptor cepillo/portaieltro Interruptor del sistema de aspiración S311232A ACCESORIOS/OPCIONES Además de los componentes instalados en la versión estándar, la máquina puede equiparse con los siguientes accesorios/ opciones, según el uso especíico: Cepillos/ieltros de diferentes materiales –...
  • Page 47: Esquema Eléctrico

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO Leyenda Códigos color Supresor Negro Electroválvula agua Azul Bastidor Marrón Motor cepillo/portaieltro Verde Motor del sistema de aspiración Gris Enchufe Anaranjado Interruptor cepillo/portaieltro Rosado Interruptor del sistema de aspiración Rojo Morado Blanco Amarillo S310239A PUESTA A TIERRA (Véase Fig.
  • Page 48: Uso

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ¡ATENCIÓN! En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican: PELIGRO – – ATENCIÓN ADVERTENCIA – CONSULTAS – Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas. Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato.
  • Page 49: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    Si necesario, cambiar la cantidad de la solución detergente mediante la palanca (4). NOTA Para un correcto lavado/secamiento de los suelos en los bordes de las paredes, KENT sugiere acercarse con el lado derecho de la máquina como indicado en la igura 3.
  • Page 50: Transporte/Estacionamiento De La Máquina

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO TRANSPORTE/ESTACIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Para el transporte/estacionamiento de la máquina, efectuar los procedimientos siguientes. Llevar los interruptores del cepillo/portaieltro y del sistema de aspiración (52 y 53) en posición “0”. Desconectar el cable de alimentación (21) de la red eléctrica y arrollarlo sobre el soporte. Levantar la boquilla con la palanca (19).
  • Page 51: Después Del Uso De La Máquina

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL DESPUÉS DEL USO DE LA MÁQUINA Cuando el trabajo está acabado, antes de alejarse de la máquina: Quitar el cepillo/portaieltro como sigue: • Con el cepillo/ieltro levantado, llevar el interruptor del cepillo/portaieltro (52) en posición “I” y después de unos segundos llevarlo de nuevo en posición “0”...
  • Page 52: Mantenimiento

    Y después de las primeras 8 horas de trabajo. Mantenimiento de competencia de un Centro de asistencia autorizado KENT. CONTROL DE LA INTEGRIDAD DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y DE LA EXTENSIÓN Controlar si el cable de alimentación, la extensión y los enchufe están dañados o desgastados.
  • Page 53: Limpieza De La Boquilla

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL LIMPIEZA DE LA BOQUILLA NOTA Para un buen secamiento, la boquilla debe estar limpia y con los cauchos en buenas condiciones. ¡ADVERTENCIA! Durante estas operaciones se recomienda utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en la boquilla.
  • Page 54: Limpieza Del Cepillo

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA DEL CEPILLO NOTA Durante estas operaciones se aconseja utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en el cepillo. Quitar el cepillo de la máquina como indicado en el capítulo Uso. Limpiar el cepillo con agua y detergente. Controlar que las cerdas del cepillo no estén dañadas o excesivamente desgastadas;...
  • Page 55: Limpieza Del Filtro De La Solución Detergente

    INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL LIMPIEZA DEL FILTRO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE Vaciar el depósito de la solución detergente (27) como indicado en el párrafo especíico. Llevar la máquina sobre un suelo llano. Controlar que el cable de alimentación (21) esté desconectado de la red eléctrica. Quitar la tapa transparente (A, Fig.
  • Page 56: Búsqueda Averías

    Los cauchos de la boquilla (13, 14) están Sustituir los cauchos desgastados, astillados o desgarrados Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia cerca de los Centros de asistencia KENT. ELIMINACIÓN Eliminar la máquina en un demoledor caliicado. Antes de eliminar la máquina es necesario quitar y separar los siguientes materiales y eliminarlos según las actuales normas de higiene ambiental: –...
  • Page 57 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS ÍNDICE INTRODUÇÃO ................................. 2 OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL ............................. 2 DESTINATÁRIOS .................................... 2 CONSERVAÇÃO DO MANUAL ............................... 2 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ................................. 2 OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA ............................2 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO ..........................2 MODIFICAÇÕES E MELHORIAS ..............................
  • Page 58: Introdução

    Antes de efectuar qualquer operação na máquina, os operadores e os técnicos qualiicados devem ler cuidadosamente as instruções contidas no presente manual. Em caso de dúvidas sobre a correcta interpretação das instruções, contacte a KENT para obter os esclarecimentos necessários.
  • Page 59: Desembalagem/Entrega

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS DESEMBALAGEM/ENTREGA Para desembalar a máquina, siga atentamente as instruções indicadas na própria embalagem. No momento da entrega da máquina, veriique com atenção que a embalagem e a máquina não tenham sido daniicadas durante o transporte. Se os danos forem evidentes, conserve a eventual embalagem de modo que possa ser visionada pela empresa de entregas responsável.
  • Page 60 Para prevenir qualquer risco, para a substituição do cabo de alimentação daniicado, contacte um Centro de – Assistência KENT ou uma pessoa qualiicada. – Não utilize o cabo de alimentação para tirar ou transportar a máquina, nem o utilize como se fosse uma pega.
  • Page 61: Instruções De Ligação À Terra De 120 V Ca

    às intempéries • está molhada ou caiu na água desligue-a imediatamente e contacte um centro de assistência KENT ou uma pessoa qualiicada. Em caso de substituição de peças, solicite peças de substituição ORIGINAIS a um concessionário ou –...
  • Page 62: Descrição Da Máquina

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO DESCRIÇÃO DA MÁQUINA ESTRUTURA DA MÁQUINA Molas de ixação das borrachas do limpador Placa do número de série/dados técnicos/marca de conformidade Tubo de descarga da água de recuperação Guiador Suporte do tubo de descarga da água de recuperação Manípulo de regulação da inclinação do guiador Válvula de descarga da solução de detergente Alavanca de regulação do luxo da solução detergente...
  • Page 63 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS ESTRUTURA DA MÁQUINA (Continuação) Tampa de reservatório da água de recuperação (aberta) Junta de vedação da tampa do reservatório da água de recuperação Suporte da escova/porta-feltro Compartimento do reservatório da água de recuperação Bocal de enchimento do reservatório da solução detergente Grelha de aspiração com fechamento automático com bóia...
  • Page 64: Painel De Controlo E Comandos

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO PAINEL DE CONTROLO E COMANDOS Painel de controlo e comandos Interruptor escova/porta-feltro Interruptor do sistema de aspiração S310237A ACESSÓRIOS / OPCIONAIS Além dos componentes existentes na versão padrão, a máquina pode ser equipada com os seguintes acessórios/opcionais, com base na utilização especíica da mesma: Escovas/iltros de materiais diferentes –...
  • Page 65: Diagrama Eléctrico

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS DIAGRAMA ELÉCTRICO Legenda Código das cores Supressor Preto Electroválvula água Azul Chassis Castanho Motor da escova/porta-feltro Verde Motor do sistema de aspiração Cinzento Tomada Cor de laranja Interruptor escova/porta-feltro Rosa Vermelho Interruptor do sistema de aspiração Roxo Branco Amarelo...
  • Page 66: Utilização

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO UTILIZAÇÃO ATENÇÃO! Em alguns pontos da máquina encontram-se aplicadas autocolantes que indicam: – PERIGO – ATENÇÃO ADVERTÊNCIA – CONSULTA – O operador, durante a leitura deste Manual, deve compreender perfeitamente o signiicado dos símbolos presentes nas placas. Não cubra, em caso algum, os autocolantes e substitua-os imediatamente caso venham a ser daniicados.
  • Page 67: Arranque E Paragem Da Máquina

    Se for necessário, varie a quantidade de solução de detergente enviada para a escova através da alavanca (4). NOTA Para uma lavagem/secagem correcta dos pavimentos nos bordos das paredes, a KENT sugere aproximar-se com o lado direito da máquina como representado na igura 3.
  • Page 68: Transporte/Estacionamento Da Máquina

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO TRANSPORTE/ESTACIONAMENTO DA MÁQUINA Para o transporte/estacionamento da máquina, siga as seguintes indicações. Coloque os interruptores da escova/porta-feltro e do sistema de aspiração (52 e 53) na posição “0”. Desligue o cabo de alimentação (21) da rede eléctrica e enrole-o no suporte. Levante o limpador com a alavanca (19).
  • Page 69: Após Utilização Da Máquina

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS APÓS UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA No im do serviço, antes de abandonar a máquina: Remova a escova/porta-feltro do seguinte modo: • Com a escova/porta-feltro levantado, coloque o interruptor da escova/porta-feltro (52) na posição “I” e, após alguns segundos, volte a colocá-lo na posição “0”, deste modo desengata a escova/porta-feltro.
  • Page 70: Manutenção

    E após as primeiras 8 horas de trabalho. Manutenção de competência de um Centro de assistência autorizado KENT. VERIFIQUE A INTEGRIDADE DO CABO E EXTENSÃO DE CORRENTE ELÉCTRICA Veriique cuidadosamente se o cabo eléctrico, a extensão ou as ichas estão daniicados ou gastos.
  • Page 71: Limpeza Do Limpador

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS LIMPEZA DO LIMPADOR NOTA Para obter uma boa secagem, o limpador deve estar limpo e com as borrachas em boas condições. ADVERTÊNCIA! Durante a limpeza do limpador, recomenda-se o uso de luvas de protecção devido à possível presença de detritos cortantes.
  • Page 72: Limpeza Da Escova

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO LIMPEZA DA ESCOVA NOTA Durante a limpeza das escovas, aconselha-se o uso de luvas de trabalho devido à possível presença de detritos cortantes. Retire a escova da máquina como descrito no capítulo Utilização. Limpe e lave a escova com água e solução detergente. Controle que as cerdas da escova estejam íntegras e não excessivamente desgastadas, caso contrário substitui-a.
  • Page 73: Limpeza Do Filtro Da Solução Detergente

    INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS LIMPEZA DO FILTRO DA SOLUÇÃO DETERGENTE Esvazie o reservatório da solução de detergente (27) operando como indicado no paragrafo especíico. Coloque a máquina num terreno plano. Controle que o cabo de alimentação (21) esteja desligado da rede eléctrica. Remova a tampa transparente (A, Fig.
  • Page 74: Resolução De Problemas

    – Escova – Feltro – Partes eléctricas e electrónicas (*) Em particular, para o depósito das partes eléctricas e electrónicas, dirija-se a um centro da KENT local. 909 6311 000(3)2009-11 Razor E17...
  • Page 76 14600 21st Avenue North Plymouth, MN, 55447-3408 www.kenteuroclean.com Phone: 800-334-1083 Fax: 866-261-4779 ©2009 Printed in Hungary...

This manual is also suitable for:

Razor e179087113020

Table of Contents