Page 1
Razor™ Plus D24 - D28 - C28 INSTRUCTION FOR USE ENGLISH KENT models: 9087250020 - 9087251020 - 9087252020 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Modèle KENT: 9087250020 - 9087251020 - 9087252020 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Modelo KENT: 9087250020 - 9087251020 - 9087252020 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ................................2 MANUAL PURPOSE AND CONTENTS ............................2 TARGET ......................................2 HOW TO KEEP THIS MANUAL ............................... 2 IDENTIFICATION DATA ................................... 2 OTHER REFERENCE MANUALS ..............................2 SPARE PARTS AND MAINTENANCE ............................. 2 CHANGES AND IMPROVEMENTS ..............................
Contact Kent for service or to order spare parts and accessories, specifying the machine model and serial number. CHANGES AND IMPROVEMENTS Kent constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such beneits to the machines that were previously sold.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH UNPACKING/DELIVERY To unpack the machine, carefully follow the instructions on the packing. When the machine is delivered, check that the packing and the machine were not damaged during transportation. In case of visible damages, keep the packing and have it checked by the carrier that delivered it. Call the carrier immediately to ill in a damage claim. Check that the machine is equipped with the following features: Technical documents: •...
Page 6
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used near children. – Use only as shown in this Manual. Use only Kent’s recommended accessories. Take all necessary precautions to prevent hair, jewelry and loose clothes from being caught by the machine –...
• • is wet or has been dropped into water turn it off immediately and contact the Kent Service Center or a qualiied technician. If parts must be replaced, require ORIGINAL spare parts from an Authorized Dealer or Retailer. –...
Page 8
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE P100300 9097698000(1)2008-04 Razor™ Plus D24 - D28 - C28...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH CONTROL PANEL Brush/pad/cylindrical brush-holder deck lifting/lowering Hour counter (optional) switch Ignition key If held for 1 second, the extra pressure function turns on Battery charge indicator (only for Razor™ Plus D24 - D28) 81a. Charged battery warning light (green) Switch warning light: 81b.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TECHNICAL DATA General technical data Razor™ Plus D24 Razor™ Plus D28 Razor™ Plus C28 Model (2 brushes/pad-holders) (2 brushes/pad-holders) (2 cylindrical brushes) Machine height 42.2 in (1,072 mm) Solution tank capacity 23 gal (85 liters) Recovery tank capacity 23 gal (85 liters) Front wheel diameter 10.5 in (267 mm)
Page 11
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Technical data for machines with cylindrical brush deck Razor™ Plus C28 Model (2 cylindrical brushes) Cleaning width 28.0 in (710 mm) Cylindrical brush size (diameter x length) 5.7 x 28.0 in (145 x 690 mm) Deck right/left offset 3.6/3.6 in (91/91 mm) Cylindrical brush deck distance from the ground (when lifted) 2.3 in (60 mm)
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE WIRING DIAGRAM 24 V batteries Detergent pump (if equipped) Battery connector Actuator motor Battery charger main connector Actuator position 0 microswitch Battery charger sub-connector Actuator position 1 microswitch Deck connector Actuator position 2 microswitch Battery charger Speed potentiometer Cylindrical brush deck secondary connector Maximum speed potentiometer...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH WARNING! On some points of the machine there are some adhesive plates indicating: DANGER – WARNING – CAUTION – CONSULTATION – While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates. Do not cover these plates for any reason and immediately replace them if damaged.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE BATTERY INSTALLATION AND BATTERY TYPE SETTING (WET OR GEL) Battery installation Open the cover (22) and check that the recovery tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16). Grasp the handle (41) and carefully lift the tank (40). Install the batteries.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH BEFORE MACHINE START-UP P100302 WARNING! When the machine is to be started by turning the ignition key (80) to “I”, make sure that, between the deck (18 or 19) and the above tank assembly, there is no foreign material which may prevent the deck from lifting. This procedure must be performed because if the machine has been turned off without lifting the deck, the deck would lift automatically at next machine start-up.
Page 16
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Brush/pad-holder installation/removal (for Razor™ Plus D24 - D28) According to the kind of cleaning to be performed, the machine can be equipped either with brushes (A, Fig. 2) or pad-holders (B) with pads (C) together with the appropriate deck. Insert the ignition key (80) and turn it to “I”...
Page 17
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Cylindrical brush installation/removal (only for Razor™ Plus C28) Turn the ignition key (80) to “I” position. Lift the cylindrical brush deck by pressing the switch (71). Turn the ignition key (80) to “0”. Remove the handwheels (A, Fig. 3) and the lids (B) by pushing them downwards and pressing on the handwheels. Install the cylindrical brushes (C).
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Squeegee installation Install the squeegee (25) and fasten it with the handwheels (26), then connect the vacuum hose (15) to the squeegee. With the handwheel (27), adjust the squeegee so that the rear blade touches the loor in all its length. Guide to match squeegees and brush/pad-holder decks Model Deck...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH MACHINE OPERATION (SCRUBBING/DRYING) Start the machine as shown in the previous paragraph. If necessary, press the washing water low control switches (82) as necessary, depending on the type of cleaning to be carried out. If necessary, stop the machine and turn the squeegee adjusting handwheel (27) and adjust the squeegee so that the rear blade (25) touches the loor in all its length.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE TANK EMPTYING P100304 An automatic loat shut-off system (36) turns off the vacuum system when the recovery tank (21) is full. The vacuum system deactivation is signaled by a sudden increase in the vacuum system motor noise frequency, also the loor has not dried.
Drive system motor carbon brush check or replacement (1) And after the irst 8 working hours. (2) This maintenance procedure must be performed by a Kent authorized Service Center. MACHINE WORKING HOUR CHECK (Only if the machine is equipped with hour counter) Turn the ignition key (80) to “I”...
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE BATTERY CHARGING NOTE Charge the batteries when the yellow or red warning light (81b or 81c) turns on, or at the end of every working cycle. CAUTION! Keeping the batteries charged make their life last longer. CAUTION! When the batteries are discharged, charge them as soon as possible, as that condition makes their life shorter.
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH SQUEEGEE CLEANING NOTE The squeegee must be clean and its blades must be in good conditions in order to get a good drying. CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the squeegee because there may be sharp debris. Drive the machine on a level loor.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE BRUSH/PAD CLEANING CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when cleaning the brush/pad because there may be sharp debris. Remove the brushes/pads from the machine, as shown in Use chapter. Clean and wash the brushes/pads with water and detergent. Check that the brushes/pads are integral and not excessively worn;...
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH BRUSH/PAD-HOLDER/CYLINDRICAL BRUSH DECK DISASSEMBLY/ASSEMBLY The machine can be equipped with either the brush/pad-holder deck (18) or the cylindrical brush deck (19). NOTE When the deck is installed/removed, it may be necessary to change the squeegee too, because they must have the same width.
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE VACUUM SYSTEM MOTOR FILTER CLEANING Drive the machine on a level loor. Turn the ignition key (80) to “0”. Open the cover (22) and check that the recovery tank (21) is empty, otherwise empty it with the drain hose (16). Grasp the handle (41) and carefully lift the tank (40).
INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH FUSE CHECK/REPLACEMENT Disconnect the battery connector (12). Move aside the recovery water drain hose (16). Remove the battery charger cable (L, Fig. 8) from the holder (J). Remove the screws (A) and carefully move aside the panel (B) by disengaging the grommet (K) from its housing on the panel (B). Check/replace the following fuses: F1 fuse, deck: (50 A) F2 fuse, vacuum system: (30 A)
The machine cannot operate without the battery charger. In case of battery charger malfunction, contact an authorized Service Center. For further information refer to the Service Manual, available at any Kent Service Center. SCRAPPING Have the machine scrapped by a qualiied scrapper.
Page 29
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ................................2 BUT ET CONTENU DU MANUEL ..............................2 DESTINATAIRES ..................................... 2 CONSERVATION DU MANUEL ............................... 2 DONNEES D’IDENTIFICATION ..............................2 AUTRES MANUELS DE REFERENCE ............................2 PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ............................. 2 MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS ............................
à la ferraille. Avant d’effectuer toute opération sur la machine, les opérateurs et les techniciens qualiiés doivent lire attentivement les instructions contenues dans ce manuel. En cas de doutes sur la correcte interprétation des instructions, contacter Kent pour avoir plus de renseignements.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS DEBALLAGE / LIVRAISON Pour déballer la machine, suivre attentivement les instructions sur l’emballage. Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement que l’emballage et la machine n’ont pas été endommagés pendant le transport. Si les dommages sont évidents, garder l’emballage de façon qu’il puisse être examiné par le transporteur qui l’a livré. Contacter immédiatement le transporteur pour remplir une demande de dommages-intérêts.
Page 32
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION ! Avant d’utiliser le chargeur de batterie, s’assurer que la fréquence et la tension indiquées sur la plaque avec – numéro de série coïncident avec la tension du réseau. – Ne pas utiliser le câble du chargeur de batterie pour tirer ou transporter la machine et ne pas utiliser le câble comme poignée.
• est mouillée ou est tombée dans l’eau • l’arrêter immédiatement et contacter un Service après-vente agréé Kent ou demander l’intervention du personnel autorisé. En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange D’ORIGINE à un Concessionnaire ou –...
Page 34
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION P100300 9097698000(1)2008-04 Razor™ Plus D24 - D28 - C28...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS TABLEAU DE BORD Interrupteur de soulèvement / abaissement tête porte- Compteur horaire (optionnel) brosses / plateaux support disque / porte-brosses Clé de contact cylindriques Indicateur état de charge batteries Si l’on appuie sur l’interrupteur pendant 1 seconde, la 81a.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques générales Razor™ Plus D24 Razor™ Plus D28 Razor™ Plus C28 (2 brosses / plateaux (2 brosses / plateaux Modèle (2 brosses cylindriques) support disque) support disque) Hauteur machine 42,2 in (1.072 mm) Capacité réservoir solution 23 gal (85 litres) Capacité...
Page 37
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Caractéristiques techniques avec tête porte-brosses cylindriques Razor™ Plus C28 Modèle (2 brosses cylindriques) Largeur de nettoyage 28,0 in (710 mm) Dimensions brosse cylindrique (diamètre x longueur) 5,7 x 28,0 in (145 x 690 mm) Décalage droite / gauche tête porte-brosses 3,6/3,6 in (91/91 mm) Hauteur du sol tête porte-brosses cylindriques en position de 2,3 in (60 mm)
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION SCHEMA ELECTRIQUE Légende Batteries 24 V Pompe du détergent (si présente) Connecteur batteries Moteur actionneur Connecteur principal chargeur de batterie Microinterrupteur position 0 actionneur Connecteur secondaire chargeur de batterie Microinterrupteur position 1 actionneur Connecteur tête Microinterrupteur position 2 actionneur Chargeur de batterie Potentiomètre vitesse Connecteur secondaire tête porte-brosses cylindriques...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS UTILISATION ATTENTION ! Des plaques adhésives appliquées sur certains points de la machine indiquent : DANGER – ATTENTION – AVERTISSEMENT – CONSULTATION – Lors de la lecture de ce manuel, l’opérateur doit bien comprendre le sens des symboles illustrés sur les plaques. Ne pas couvrir les plaques et les remplacer immédiatement en cas d’endommagement.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTALLATION DES BATTERIES ET CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES (WET OU GEL) Installation des batteries Ouvrir le couvercle (22) et vériier que le réservoir de l’eau de récupération (21) est vide. Dans le cas contraire, le vider au moyen du tuyau de vidange (16).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA MACHINE P100302 ATTENTION ! Lors de l’allumage de la machine, chaque fois que l’on tourne la clé de contact (80) en position �I�, vériier qu’il �I�, vériier qu’il , vériier qu’il n’y a pas de corps étrangers entre la tête (18 ou 19) et le groupe réservoirs situé...
Page 42
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Installation / dépose de la brosse / plateau support disque (pour Razor™ Plus D24 - D28) Sur la machine équipée de la tête spéciale, et les brosses (A, Fig. 2) et les plateaux support disque (B) avec disques (C) peuvent être installés, en fonction du traitement à...
Page 43
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Installation / dépose des brosses cylindriques (pour Razor™ Plus C28) Positionner la clé de contact (80) sur “I”. Soulever la tête porte-brosses cylindriques en appuyant sur l’interrupteur (71). Positionner la clé de contact (80) sur “0”. Tourner les boutons (A, Fig. 3) et enlever les portillons (B) en les poussant vers le bas, en exerçant une pression sur les boutons.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Installation de l’embouchure Installer l’embouchure (25) et la ixer avec les boutons (26), puis connecter le tuyau d’aspiration (15) à l’embouchure. Au moyen du bouton (27) régler l’embouchure de façon que la lamelle en caoutchouc arrière touche le sol pour toute sa longueur.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS MACHINE AU TRAVAIL (LAVAGE / SECHAGE) Mettre la machine en marche comme indiqué au paragraphe précédent. Si besoin est, activer les boutons-poussoirs de réglage du lux de l’eau de lavage (82) selon le besoin et en fonction du nettoyage à...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION VIDANGE DES RESERVOIRS P100304 Un système de fermeture automatique à lotteur (36) bloque le système d’aspiration lorsque le réservoir de l’eau de récupération (21) est plein. Le blocage du système d’aspiration peut être détecté grâce à l’augmentation soudaine de la fréquence du bruit du moteur d’aspiration ;...
Contrôle ou remplacement des charbons du moteur du système de traction (1) Et après les 8 premières heures de travail (2) Opération d’entretien de ressort d’un Service après vente agréé Kent CONTROLE DES HEURES DE TRAVAIL DE LA MACHINE (Seulement pour machines avec compteur horaire) Positionner la clé...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION CHARGEMENT DES BATTERIES REMARQUE Charger les batteries lorsque le témoin lumineux jaune (81b) ou rouge (81c) s’allume ou à la in de chaque cycle de nettoyage. AVERTISSEMENT ! Garder les batteries chargées prolonge leur vie. AVERTISSEMENT ! Lorsque les batteries sont déchargées, les recharger dès que possible, ain de ne pas réduire leur durée de vie utile.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS NETTOYAGE DE L’EMBOUCHURE REMARQUE Pour un bon séchage, l’embouchure doit être propre et les lamelles en caoutchouc doivent être en bon état. AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage de l’embouchure, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION NETTOYAGE DES BROSSES / DISQUES AVERTISSEMENT ! Lors du nettoyage de la brosse / disque, il est conseillé de porter des gants de protection à cause de la présence éventuelle de débris tranchants. Déposer les brosses / disques de la machine comme indiqué au chapitre Utilisation. Nettoyer et laver les brosses / disques avec de l’eau et du détergent.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS DEPOSE / REPOSE DE LA TETE PORTE-BROSSES / PLATEAUX SUPPORT DISQUE / PORTE- BROSSES CYLINDRIQUES Et la tête porte-brosses / plateaux support disque (18) et la tête porte-brosses cylindriques (19) peuvent être facilement installées sur / déposées de la machine. REMARQUE Lors de l’installation / dépose de la tête, il peut être nécessaire de remplacer aussi l’embouchure, puisque leurs largeurs doivent être identiques.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION NETTOYAGE DU FILTRE DU MOTEUR DU SYSTEME D’ASPIRATION Porter la machine sur un sol plat. Positionner la clé de contact (80) sur “0”. Ouvrir le couvercle (22) et vériier que le réservoir de l’eau de récupération (21) est vide. Dans le cas contraire, le vider au moyen du tuyau de vidange (16).
INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS CONTROLE / REMPLACEMENT DES FUSIBLES Débrancher le connecteur (12) des batteries. Déplacer le tuyau de vidange de l’eau de récupération (16). Déposer le câble (L, Fig. 8) du chargeur de batterie du logement (J). Déposer les vis (A) et déplacer le tableau (B) avec soin en dégageant la bague en caoutchouc (K) de son logement dans le tableau (B).
– Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du centre Kent le plus proche. 9097698000(1)2008-04 Razor™ Plus D24 - D28 - C28...
Page 55
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ÍNDICE INTRODUCCIÓN ................................2 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ........................... 2 DESTINATARIOS .................................... 2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ..............................2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN ................................. 2 OTROS MANUALES DE REFERENCIA ............................2 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ..........................2 MODIFICACIONES Y MEJORAS ..............................
Para cualquier necesidad inherente al uso, mantenimiento y reparación, consultar al personal caliicado o los Centros de asistencia Kent. Utilizar siempre piezas de repuesto y accesorios originales. Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto y accesorios acudir a Kent, especiicando siempre el modelo y el número de serie de la máquina. MODIFICACIONES Y MEJORAS Kent está...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL DESEMBALAJE/ENTREGA Para desembalar la máquina seguir cuidadosamente las instrucciones colocadas sobre el embalaje. Al momento de la entrega, controlar atentamente el embalaje y la máquina por si hayan sufrido daños durante el transporte. Si los daños son evidentes, conservar el embalaje, de forma que el transportista que lo ha entregado lo pueda inspeccionar. Contactarlo de inmediato para compilar una indemnización daños y perjuicios.
Page 58
No utilizar con inalidades diferentes de aquellas indicadas en este manual. Utilizar sólo accesorios – recomendados por Kent. Tomar todas las precauciones necesarias para que el pelo, las joyas y las ropas no sean capturados por las – partes móviles de la máquina.
• apagarla de inmediato y acudir a un Centro de asistencia autorizado Kent o al personal caliicado. Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto ORIGINALES a un Concesionario y/o Revendedor –...
Page 60
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO P100300 9097698000(1)2008-04 Razor™ Plus D24 - D28 - C28...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL PANEL DE CONTROL Interruptor de subida/bajada del cabezal portacepillos/ Cuentahoras (opcional) ieltros/cepillos cilíndricos Llave de encendido Pisándolo por 1 segundo se activa la presión Indicador condición de carga de las baterías suplementaria (sólo para Razor™ Plus D24 - D28) 81a.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO DATOS TÉCNICOS Datos técnicos generales Razor™ Plus D24 Razor™ Plus D28 Razor™ Plus C28 Modelo (2 cepillos/portaieltros) (2 cepillos/portaieltros) (2 cepillos cilíndricos) Altura de la máquina 42,2 in (1.072 mm) Capacidad del depósito de la solución detergente 23 gal (85 litros) Capacidad del depósito del agua de recuperación 23 gal (85 litros)
Page 63
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Datos técnicos con cabezal portacepillos cilíndricos Razor™ Plus C28 Modelo (2 cepillos cilíndricos) Anchura de barrido 28,0 in (710 mm) Dimensiones del cepillo cilíndrico (diámetro x longitud) 5,7 x 28,0 in (145 x 690 mm) Compensación derecha/izquierda del cabezal 3,6/3,6 in (91/91 mm) Altura del cabezal portacepillos cilíndricos cuando desactivado 2,3 in (60 mm)
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO ESQUEMA ELÉCTRICO Leyenda Baterías de 24 V Bomba del detergente (si está en dotación) Conector de las baterías Motor del actuador Conector principal del cargador de baterías Microinterruptor posición 0 actuador Conector secundario del cargador de baterías Microinterruptor posición 1 actuador Conector del cabezal Microinterruptor posición 2 actuador...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! En unas partes de la máquina hay unas placas adhesivas que indican: PELIGRO – ATENCIÓN – ADVERTENCIA – CONSULTAS – Leyendo este manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas. Por ninguna razón estas placas deben cubrirse y si están dañadas tienen que sustituirse de inmediato.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y AJUSTE DEL TIPO DE BATERÍAS (WET O GEL) Instalación de las baterías Abrir la tapa (22) y asegurarse de que el depósito del agua de recuperación (21) esté vacío, si no vaciarlo mediante el tubo de descarga (16).
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA P100302 ¡ATENCIÓN! Cada vez que se enciende la máquina colocando la llave de encendido (80) en la posición �I�, comprobar que no hay cuerpos extraños entre el cabezal (18 o 19) y la sobresaliente estructura de los depósitos, que puedan obstaculizar la subida del cabezal mismo.
Page 68
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Instalación/remoción del cepillo/portaieltro (para Razor™ Plus D24 - D28) En la máquina predispuesta con el cabezal adecuado, se pueden instalar tanto cepillos (A, Fig. 2) como portaieltros (B) con ieltros (C), según el tipo de tratamiento de efectuar. Introducir la llave de encendido (80) y colocarla en la posición “I”.
Page 69
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Instalación/remoción de los cepillos cilíndricos (para Razor™ Plus C28) Colocar la llave de encendido (80) en la posición “I”. Levantar el cabezal portacepillos cilíndricos pisando el interruptor (71). Colocar la llave de encendido (80) en la posición “0”. Girar las empuñaduras (A, Fig.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Instalación de la boquilla Instalar la boquilla (25) y ijarla con las empuñaduras (26), luego conectar el tubo de aspiración (15) a la boquilla. Mediante la empuñadura (27) ajustar la boquilla de forma que su caucho trasero toque el suelo por toda su longitud. Guía para combinar correctamente las boquillas con los cabezales portacepillos/portaieltros Modelo Cabezal...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL MÁQUINA EN FUNCIÓN (LAVADO/SECAMIENTO) Poner en marcha la máquina como indicado en el párrafo antecedente. Si necesario, accionar los interruptores de ajuste del lujo de agua de lavado (82) según las propias necesidades, en función de la cantidad de trabajo que se debe efectuar. Si necesario, parar la máquina y girar la empuñadura de ajuste de la boquilla (27) de forma que su caucho trasero (25) toque el suelo por toda su longitud.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO VACIADO DE LOS DEPÓSITOS P100304 Un sistema de cierre automático de lotador (36) bloquea el sistema de aspiración cuando el depósito del agua de recuperación (21) está lleno. Es posible darse cuenta del bloqueo del sistema de aspiración porque el ruido del motor del sistema de aspiración aumenta. ¡ADVERTENCIA! Si el sistema de aspiración se apaga de forma accidental (por ejemplo por la intervención prematura del lotador durante un desplazamiento improviso de la máquina), para reactivarlo apagarlo pulsando el interruptor (73),...
(1) Y después de las primeras 8 horas de trabajo. (2) Mantenimiento de competencia de un Centro de asistencia autorizado Kent. CONTROL DE LAS HORAS DE TRABAJO DE LA MÁQUINA (Sólo si la máquina está equipada con cuentahoras) Colocar la llave de encendido (80) en la posición “I”.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO CARGA DE LAS BATERÍAS NOTA Cargar las baterías cuando se enciende el indicador luminoso amarillo (81b) o rojo (81c) o al inal de cada trabajo. ¡ADVERTENCIA! Si se mantienen las baterías cargadas, su durabilidad aumenta. ¡ADVERTENCIA! No dejar las baterías descargadas durante mucho tiempo, porque su durabilidad podría reducirse.
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL LIMPIEZA DE LA BOQUILLA NOTA Para un buen secamiento, la boquilla debe estar limpia y con los cauchos en buenas condiciones. ¡ADVERTENCIA! Durante estas operaciones se recomienda utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en la boquilla.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS/FIELTROS ¡ADVERTENCIA! Durante estas operaciones se recomienda utilizar guantes de trabajo, porque residuos cortantes podrían estar en el cepillo/ieltro. Quitar los cepillos/ieltros de la máquina como indicado en el capítulo Uso. Limpiar y lavar los cepillos/ieltros con agua y detergente. Controlar que los cepillos/ieltros no estén dañados o excesivamente desgastados;...
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL DESMONTAJE/MONTAJE DEL CABEZAL PORTACEPILLOS/PORTAFIELTROS/PORTACEPILLOS CILÍNDRICOS En la máquina se puede instalar/quitar tanto el cabezal portacepillos/portaieltros (18) como el cabezal portacepillos cilíndricos (19). NOTA Cuando se instala/quita el cabezal, puede ser necesario cambiar también el tipo de boquilla, porque las anchuras de estos componentes son relacionadas.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO LIMPIEZA DEL FILTRO DEL MOTOR DEL SISTEMA DE ASPIRACIÓN Llevar la máquina sobre un suelo llano. Colocar la llave de encendido (80) en la posición “0”. Abrir la tapa (22) y asegurarse de que el depósito del agua de recuperación (21) esté vacío, si no vaciarlo mediante el tubo de descarga (16).
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL CONTROL/SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES Desconectar el conector de las baterías (12). Desplazar el tubo de descarga del agua de recuperación (16). Quitar el cable del cargador de baterías (L, Fig. 8) del soporte (J). Quitar los tornillos (A) y desplazar el panel (B) con cuidado desenganchando el anillo de goma (K) del alojamiento del panel (B).
La máquina no puede funcionar sin el cargador de baterías. Si el cargador de baterías está averiado, acudir a un Centro de asistencia autorizado. Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia en los Centros de asistencia Kent. ELIMINACIÓN Eliminar la máquina en un demoledor caliicado.
Page 81
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUESE ÍNDICE INTRODUÇÃO ................................. 2 OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL ............................. 2 DESTINATÁRIOS .................................... 2 CONSERVAÇÃO DO MANUAL ............................... 2 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ................................. 2 OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA ............................2 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO ..........................2 MODIFICAÇÕES E MELHORIAS ..............................
Antes de efectuar qualquer operação na máquina, os operadores e os técnicos qualiicados devem ler cuidadosamente as instruções contidas no presente manual. Em caso de dúvidas sobre a correcta interpretação das instruções, contacte a Kent para obter os esclarecimentos necessários.
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUESE DESEMBALAGEM/ENTREGA Para desembalar a máquina, siga atentamente as instruções presentes na embalagem. No momento da entrega da máquina, veriique com atenção que a embalagem e a máquina não tenham sido daniicadas durante o transporte. Se os danos forem evidentes, conserve a eventual embalagem de modo que possa ser inspeccionada pela empresa de entregas responsável.
Page 84
Não utilize para ins diferentes dos que são indicados neste Manual. Utilize unicamente os acessórios – recomendados pela Kent. Tome as devidas precauções de modo que cabelos, jóias, partes das roupas soltas não iquem presas nas –...
• está molhada ou caiu na água • desligue-a imediatamente e contacte um centro de assistência Kent autorizado ou uma pessoa qualiicada. Em caso de substituição de peças, solicite peças de substituição ORIGINAIS a um concessionário ou – revendedor autorizado.
Page 86
PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE USO P100300 9097698000(1)2008-04 Razor™ Plus D24 - D28 - C28...
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUESE PAINEL DE CONTROLO Interruptor de elevação/abaixamento da cabeça porta- Conta-horas (opcional) escovas/porta-feltro/porta-escovas com rolo Chave de ignição Se for pressionado durante 1 segundo, a pressão Indicador do estado do carregador de bateria suplementar activar-se-á (só para Razor™ Plus D24 81a.
PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE USO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características técnicas gerais Razor™ Plus D24 Razor™ Plus D28 Razor™ Plus C28 Modelo (2 escovas/porta-feltros) (2 escovas/porta-feltros) (2 escovas com rolo) Altura da máquina 42,2 in (1.072 mm) Capacidade do reservatório da solução detergente 23 gal (85 litros) Capacidade do reservatório da água de recuperação 23 gal (85 litros)
Page 89
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUESE Características técnicas com a cabeça do porta-escovas com rolo Razor™ Plus C28 Modelo (2 escovas com rolo) Largura de limpeza 28,0 in (710 mm) Dimensões da escova com rolo (diâmetro x comprimento) 5,7 x 28,0 in (145 x 690 mm) Desvio direito/esquerdo da cabeça das escovas 3,6/3,6 in (91/91 mm) Altura ao solo da cabeça porta-escovas com rolo na posição de...
PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE USO DIAGRAMA ELÉCTRICO Legenda Baterias 24 V Bomba do detergente (se estiver presente) Conectores das baterias Motor do accionador Conector principal do carregador de baterias Micro-interruptor da posição 0 do accionador Conector secundário do carregador de baterias Micro-interruptor da posição 1 do accionador Conector da cabeça Micro-interruptor da posição 2 do accionador...
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUESE UTILIZAÇÃO ATENÇÃO! Em alguns pontos da máquina encontram-se aplicadas autocolantes que indicam: PERIGO – ATENÇÃO – ADVERTÊNCIA – CONSULTA – O operador, durante a leitura deste manual, deve compreender perfeitamente o signiicado dos símbolos presentes nas placas. Não cubra, em caso algum, os autocolantes e substitua-os imediatamente caso venham a ser daniicados.
PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE USO INSTALAÇÃO DAS BATERIAS E DEFINIÇÃO DO TIPO DE BATERIAS (WET OU GEL) Instalação das baterias Abra a tampa (22) e certiique-se de que o reservatório da água de recuperação (21) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (16). Segure a pega (41) levante o reservatório com cuidado (40).
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUESE ANTES DO ARRANQUE DA MÁQUINA P100302 ATENÇÃO! Antes de ligar a máquina pondo a chave de ignição (80) em �I�, veriique se não há corpos estranhos entre a cabeça (18 ou 19) e a estrutura superior dos reservatórios, que possam diicultar a possível elevação da cabeça. Este controlo é...
Page 94
PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE USO Instalação/remoção da escova/porta-feltro (para Razor™ Plus D24 - D28) Na máquina predeinida com a cabeça especíica, pode instalar as escovas (A, Fig. 2) e os portas-feltro (B) com feltro (C), de acordo com o tratamento a efectuar no chão. Introduza a chave de ignição (80) e posicione-a em “I”.
Page 95
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUESE Instalação/remoção das escovas com rolo (para Razor™ Plus C28) Coloque a chave de ignição (80) em “I”. Levante a cabeça das escovas com rolo premindo o interruptor (71). Coloque a chave de ignição (80) em “0”. Rode os manípulos (A, Fig.
PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE USO Instalação do limpador Instale o limpador (25) e ixe-o com os volantes (26), ligue então o tubo de aspiração (15) ao limpador. Regule o limpador através do volante (27) de modo que a sua borracha traseira toque o piso em toda a sua extensão. Guia de acoplamento dos limpadores com as cabeças porta-escovas/porta-feltro Modelo Cabeça...
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUESE MÁQUINA EM OPERAÇÃO (LAVAGEM/SECAGEM) Ligue a máquina, como previsto no parágrafo anterior. Se for necessário, accione os interruptores de regulação do luxo da água de lavagem (82) de acordo com as exigências, conforme o volume de lavagem a efectuar. Se for necessário, pare a máquina e regule o limpador através do volante (27) de modo que a sua borracha traseira (25) toque o piso em toda a sua extensão.
PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE USO ESVAZIAMENTO DO RESERVATÓRIO P100304 Um sistema de fecho automático com bóia (36) bloqueia o sistema de aspiração quando o reservatório da água de recuperação (21) está cheio. É possível notar o bloqueio do sistema de aspiração ao sentir um aumento súbito da frequência do ruído do motor do sistema de aspiração.
Controlo ou substituição dos carvões do motor do sistema de tracção (1) E após as primeiras 8 horas de trabalho. (2) Manutenção da competência de um Centro de assistência autorizado Kent. CONTROLO DAS HORAS DE TRABALHO DA MÁQUINA (Unicamente se a máquina estiver equipada com um contador de horas) Coloque a chave de ignição (80) em “I”.
PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE USO CARREGAMENTO DAS BATERIAS NOTA Carregue as baterias quando o sinalizador luminoso amarelo (81b) ou vermelho (81c) se acender e também no im de cada trabalho. ADVERTÊNCIA! Manter as baterias carregadas aumenta a durabilidade das mesmas. ADVERTÊNCIA! Quando as baterias estão descarregadas, carregue logo que possível, dado que este estado provoca uma redução da vida das mesmas.
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUESE LIMPEZA DO LIMPADOR NOTA Para obter uma boa secagem, o limpador deve estar limpo e com as borrachas em boas condições. ADVERTÊNCIA! Durante a limpeza do limpador, recomenda-se o uso de luvas de protecção devido à possível presença de detritos cortantes.
PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE USO LIMPEZA DAS ESCOVAS/FELTROS ADVERTÊNCIA! Durante a limpeza da escova/feltro, aconselha-se o uso de luvas de trabalho devido à possível presença de detritos cortantes. Retire as escovas/feltros da máquina como previsto no capítulo Utilização. Limpe e lave as escovas/feltros com água e detergente. Controle que as escovas/feltros estejam em bom estado e não excessivamente desgastadas, caso contrário substitua-as.
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUESE DESMONTAGEM/MONTAGEM DA CABEÇA PORTA-ESCOVAS/PORTA-FELTRO/PORTA-ESCOVAS COM ROLO Na máquina é possível instalar/remover facilmente a cabeça porta-escovas/porta-feltro (18) e a cabeça porta-escovas com rolo (19). NOTA Quando a cabeça for instalada/removida, pode ser preciso mudar também de tipo de limpador por que as larguras devem ser proporcionáveis.
PORTUGUESE INSTRUÇÕES DE USO LIMPEZA DO FILTRO DO MOTOR DO SISTEMA DE ASPIRAÇÃO Coloque a máquina num pavimento plano. Coloque a chave de ignição (80) em “0”. Abra a tampa (22) e certiique-se de que o reservatório da água de recuperação (21) está vazio. Caso contrário, esvazie-o através do tubo de descarga (16).
INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUESE CONTROLO / SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS Desligue o conector (12) das baterias. Afaste o tubo de descarga da água de recuperação (16). Remova o cabo do carregador de bateria (L, Fig. 8) do suporte (J). Remova os parafusos (A) e desloque o painel com cuidado (B) desengatando a borracha pequena (K) da sede especíica do painel (B).
A máquina não pode funcionar sem o carregador de bateria. Em caso de defeito no carregador de baterias, contacte um Centro de assistência qualiicado. Para mais informações, contacte os Centros de assistência da Kent, que possuem o Manual de assistência. FIM DE VIDA Proceda ao depósito da máquina junto de um demolidor autorizado.
Need help?
Do you have a question about the Razor PlusD28 and is the answer not in the manual?
Questions and answers