Download Print this page

Fuji Electric Fujica MA-1 Owner's Manual page 5

Advertisement

6.
While watching
the
ExPOsure Counter,
turn
the
Film
Advance
Knob
and
P<ess down
the Shut1er
Release.
Repeat until
the
number
"1'
appears
in
the
Counter.
(The film is
now
in
POSition
for
the
first shot.l
The f
ilm
is
properly
loaded if the Rewind Knob turns to the left
while
the
Film
Advance Knob
is
being
turnad.
6
.
Unter
Beachtung
des BildzâhlwerkS
4
das
FilmtransPOrtrâdchen
drehen und
den
Auslôser nach
unten
drücken.
Den
Vorgang
solange
wiederholen,
bis
"1"
im
Bildiêhhverk
erscheint. (Der
Film
befindet sich nun
in der
richti~n
Position
Ill' die erste
Aufnahme.l
"'
Der Film
ist
richt
ig geladen. wenn
sjch
der
Ruckspulknopf
nach
links
dreht. wlihtend der
Film transoortiert
w.rd.
6.
En regardant dans le
compteur
<frmages,
tourner
la
molette
d'avancement
du film
et
presser
sur
le
décl
enc~eur.
Repèter
l'opératron JUsqu'a ce que
le chiffre
'T'
apparaisse
dans
le
compteur.
(Le
film
est maintenant
mis en
place
POur
la
P<emlêre
vue.)
Le
film est
catrectement
chargé
si le bouton oe
rebobinage
tourne
dans
le
sens
inverse
des
aiguilles
lorsau·on
fait avancer
le
frlm.
6.
Mientras
se
observa
el
contador
de
expasiciones, birat
la rueda
de
avance de la
pelicula
y presionar el
disparàdor.
Repetirlo
hasta
que
el nùmero T
aparezca en
el
contador.'
(La
pellcula
ya
estâ en
POsiciôn para
tomat
la
primera fotografia.)
Si
la
manivela
de rebobinado
gira
en
la direccion
opUesta
a
l
as
agujas
del
reloi
al accronar
la
rueda
de avance,
significa que
la pelicula se ha cargado bien.
6
.
-
ïfi!ltttiUt.
-!fiMi!J-.~IIilllJll.
;Jf;tJCF~r,tJ<m.
&!Ulft
t'l'. iti313ttj:ât
l:.lllffi
lilft'f- .
,
••
<
t~o
Il"
to
*
fl!'ll-fllttmfl'J~
il
.)
ji[JJI!:(f"tJJtlc
~llililü~-r.-
&I!I.I<Jll.li!J:=fti:il.
ftOJ~ffi-lt'lli
"'"~'*·
3
SETIING
THE
EXPOSURE RING
The expasure
ring
rs set
as
fotlows:
Opposile
0
o
n
c1
ear
weather
Opposite
C>
o
n
hazy
sunlight
EINSTELLEN
DER
BLENDE
Der
Blendenri
ng
wrrd
folgenderma6en
eingestellt:
Gegenùber
0
bei
Sonnenschein
Gegenüber
C>
bei leichter
Bewolkung
REGLAGE
DE
L'EXPOSITION
Le réglage de
la bague
<l'exPOsition se
fart
comme suit:
En
regard de
0
par
temPS
clair
En
regard
de (:;)
par
soleil
voilê.
AJUSTE
DEL
ANILLO DE
EXPOSICION
El
anille
de
exPOsicion se
ajusta
como sigue
:
Opuesto a
o
en
tiemPO despejado.
Opuesto a
C>
en
sol
velado.
111:/tii~lllii~~~
tJ<T~lJ!~~lëaJ1t~lË!ll:
~:1€11-H<Iill
0 IU
è
:
~1t~MII;f,.i11\C>
l'lie,

Advertisement

loading