Stereo car radio with dvd & tft monitor (120 pages)
Summary of Contents for Clatronic AR 736 CD/MP3 - Bluetooth
Page 1
Auto-radio con CD-Player • Rádio para automóveis com leitor de CDs Autoradio con lettore CD • Car radio with CD player Radio samochodowe z odtwarzaczem CD • Autórádió CD-lejátszóval AR 736 CD/MP3 - Bluetooth 05-AR 736 CD_MP3_NEU 1 18.09.2006, 11:00:06 Uhr...
DEUTSCH DEUTSCH ITALIANO ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ........Seite Elementi di comando ..........Pagina Bedienungsanleitung ..........Seite Istruzioni per l’uso ............ Pagina 59 Technische Daten ............Seite 11 Dati tecnici..............Pagina 66 Garantie............... Seite 13 Garanzia..............Pagina 68 Stichwortverzeichnis –...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése 6 22 10 21 20 91 8 5 1 1 1 2 17 19 7 8 3 05-AR 736 CD_MP3_NEU 3...
Page 4
Für die Dauer der Montage und Sicherheitshinweise des Anschlusses beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise. Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- • Zuerst den Minuspol, dann den Pluspol der Batterie abklem- anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. men.
Page 5
Anschluss 2. Das Gerät ist für den Minuspol der Batterie ausgelegt, der an die Fahrzeugkarosserie angeschlossen sein muss. Dies Stellen Sie die Anschlüsse gemäß des Schaubildes her. bitte vor Installation überprüfen. 3. Bitte beachten Sie beim Einbau/Anschluss Ihres Gerätes, dass nicht jedes Fahrzeug mit einem “ISO Anschluss“ ver- sehen ist.
Page 6
5. RESET-Knopf (ohne Abbildung): Etwaige Fehlfunktionen • DISTANT / LOCAL (ERROR) während des Betriebs können durch Drücken • REGION ON / REGION OFF der RESET Taste behoben werden. Diese Taste fi nden • VOL PGM Sie bei abgenommenem Bedienfeld in der rechten unteren •...
Page 7
Senderinformationen innerhalb einer Senderkette z.B. Ein-/ Ausschaltknopf / Stummschalten des WDR. Im Falle einer Verkehrsdurchsage (TA) wird a) Zum Einschalten des Gerätes diese Taste drücken. innerhalb einer Senderkette von einem Nicht-Verkehrs- WELCOME erscheint im Display. Zum Ausschalten des funksender auf den entsprechenden Verkehrsfunksen- Gerätes diese Taste gedrückt halten.
Page 8
5. Drücken Sie anschließend zum Abspielen des Wiedergabe von Musik im MP3 Format ausgewählten Tracks kurz den Multifunktions- Sie haben die Möglichkeit mit diesem Gerät Musikstücke im MP3 Format wiederzugeben. Das Gerät unterstützt außer- knopf (2). dem die gängigen CD Typen: CD, CD-RW, CD-R. Hinweis: Sie können mit Ihrem Gerät MP3 CDs abspielen.
Page 9
diese Tasten länger als eine Sekunden gedrückt, wird Hinweis: Bei MP3 CDs wird der Kopierstatus durch der aktuell eingestellte Sender unter der gewählten eine Prozentanzeige angezeigt. Bei Audio CDs hin- Stationstaste gespeichert. gegen, wird die Aufnahme in Echtzeit durchgeführt. b) CD-Betrieb 5.
Senders ab und variiert von ein paar Minuten im Fall eines Fahrt wird dem Fahrer so ermöglicht ein Gespräch über sein starken Senders bis zu ein paar Sekunden bei schwachen Mobiltelefon zu führen, ohne dieses ans Ohr halten zu müssen. Sendern.
Konformitätserklärung 5. Zum Aufl egen drücken Sie bitte die B / CLEAR Taste (6). Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass Ankommende Gespräche sich das Gerät AR 736 CD/MP3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für Bei ankommenden Anrufen, ertönt aus den Lautsprechern ein...
Page 12
Störungsbehebung Fehlersymptom Grund Lösung Das Gerät funktioniert Der Mikrocomputer Die CD herausnehmen Bevor Sie die Checkliste durchgehen, bitte zunächst den nicht richtig (EJECT, wurde durch elektro- und wieder einlegen. Anschluss fertig stellen. Wenn nach erfolgtem Durchprüfen der LOAD, PLAY). magnetische Felder Das Gerät aus- und Checkliste immer noch Fragen offen sind, wenden Sie sich bitte gestört.
Durchmesser! CDs mit 8 cm Durchmesser oder CDs, die Konturen, z.B. eines Schmetterlings oder Herzens Service Anschrift haben, sind zur Wiedergabe nicht geeignet. Es besteht Clatronic International GmbH Zerstörungsgefahr der CD und des Laufwerks. Für Beschä- Industriering Ost 40 digungen durch ungeeignete CDs können wir keine Haftung D-47906 Kempen/Germany übernehmen.
Voor de montage en de aansluiting Veiligheidsinstructies dient u de volgende veiligheidsinstructies in acht te nemen. Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding • Klem eerst de minpool en dan de pluspool van de accu af. uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het (Het aanklemmen geschiedt in omgekeerde volgorde.) garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Page 16
Aansluiting 2. Het apparaat is geconcipieerd voor de minpool van de accu die aan de carrosserie van het voertuig dient te zijn Breng de aansluiting tot stand volgens de afbeelding. aangesloten. U dient dit vóór de installatie te controleren. 3. Let bij de montage/aansluiting van uw apparaat op dat niet iedere auto over een originele „ISO-aansluiting“...
Page 17
5. RESET-toets (zonder afbeelding): Eventuele functiestorin- • VOL PGM gen (ERROR) tijdens het bedrijf kunnen worden verholpen • BEEP TONE ON / BEEP TONE OFF door het indrukken van de RESET-toets. Deze toets kunt Door herhaaldelijk op de DISP/MENU-toets te drukken u bij verwijderd bedieningsveld beneden in de rechterhoek kunt u nu de afzonderlijke menupunten selecteren.
Page 18
U kunt kiezen uit de LOCAL- resp. DISTANT-modus voor b) Druk op de / -toets om de luidsprekers kortstondig de lokale of de langeafstandsverkeersberichten. uit te schakelen. MUTE knippert op het display. Druk de toets opnieuw in om de functie weer te deactiveren. LOCAL: door middel van deze functie Deze functie kunt u eveneens uitschakelen door het...
Page 19
Opmerking: Weergave van muziek in MP3-formaat • Wanneer op de MP3-CD geen ordners voor- U kunt met dit apparaat ook muziek in MP3-formaat handen zijn, verschijnt „ROOT“ op het display. afspelen. Bovendien ondersteunt het apparaat de gangbare • De weergave van een door de gebruiker CD-types: CD, CD-RW, CD-R.
Page 20
Wanneer u deze toetsen langer dan één seconde 5. Zodra de opname voltooid is, verschijnt bij MP3- indrukt, wordt de actueel ingestelde zender onder de CD’s „100% “ en bij audio-CD’s „REC “ op het geselecteerde stationstoets opgeslagen. display. Vervolgens schakelt het toestel over naar de normale weergave.
Page 21
frequentie over en er wordt gedurende een tot twee secon- Voor een optimale geluidskwaliteit tijdens een telefoongesprek den de melding weergegeven “NEW FREQUENCY”. Omdat Stel de geluidssterkte niet te hoog in. Een terugkoppeling (piep- de geluidloze overschakelingstijd tijdens de frequentiewissel geluid) via de luidsprekers kan hiervan het gevolg zijn.
3. Om het gewenste nummer op te bellen houdt u vervolgens Technische gegevens de multifunctionele knop (2) ingedrukt totdat op het display Algemeen de melding „CALLING >>>>“ verschijnt. 4. Voor het beëindigen drukt u op de B / CLEAR-toets Netspanning ..............DC 12 V (6).
Verhelpen van storingen Storingssymptoom Reden Oplossing Het apparaat functio- De microcomputer Verwijder de CD en Voer eerst alle aansluitingen uit voordat u de checklist doorloopt. neert niet correct werd door elektro- plaats deze weer. Wanneer u na controle aan de hand van de checklist nog steeds (EJECT, LOAD, PLAY).
• Plak geen papier of plakband op de CD. • Stel de CD niet bloot aan directe zoninstraling of warmte- bronnen zoals verwarmingsbuizen en laat de CD ook niet in de auto liggen wanneer deze in de zon geparkeerd staat Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer”...
Veuillez respecter les consignes Conseils de sécurité de sécurité suivantes pendant le montage et le branchement Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil • Débranchez d’abord le pôle négatif de la batterie, puis son en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi pôle positif.
Page 27
Raccordement 3. Lors du montage/branchement de votre appareil, pensez au fait que certains véhicules ne sont pas équipés de “connec- Effectuez les raccordements conformément au diagramme. tions ISO“. Dans ce cas, nous vous conseillons d’utiliser un adaptateur ISO automobile spécifi que. Vous trouverez de tels adaptateurs chez les revendeurs d’accessoires automobiles et/ou chez votre garagiste.
Page 28
5. Bouton RESET (non illustré): D’éventuelles erreurs de • DISTANT / LOCAL fonctionnement (ERROR) en cours d’utilisation peuvent être • REGION ON / REGION OFF éliminées en enfonçant la touche RESET. Ce bouton se • VOL PGM trouve dans le coin inférieur droit de l’autoradio après retrait •...
Page 29
• DISTANT/LOCAL (uniquement en mode radio) BEEP TONE OFF: le bip de confi rmation est désac- Votre radio peut capter des données RDS EON. La tivé. fonction EON permet aux stations radio d’envoyer des Bouton marche/arrêt / Coupure du son informations supplémentaires les concernant.
Page 30
Remarque: Lecture de musique en format MP3 • Si le disque MP3 ne comporte aucun fi chier, Vous pouvez, avec cet appareil, lire de la musique en format l’affi chage „ROOT“ apparaît sur l’écran. MP3. L’appareil est également compatible avec les types •...
Page 31
12.-17. Touches de stations présélectionnées (1-6) et touches 4. Enfoncez le bouton multifonctions (2) pour 1PAU-, 2INT-, 3RPT-, 4RDM en mode CD confi rmer. L’enregistrement du titre en cours sur le support d’enregistrement USB commence (La a) Mode radio mention REC >>>> apparaît à l’écran). Pressez brièvement l’une de ces touches pour choisir une des stations radio présélectionnées.
Page 32
Lorsque la fonction AF est activée, l’autoradio vérifi e en Téléphoner via Bluetooth permanence la puissance du signal émis sur la fréquence Bluetooth est une technologie permettant la connexion sans fi l AF en question. L’intervalle entre deux vérifi cations dépend d’appareil sur une petite distance.
Donner un appel Données techniques 1. Enfoncez brièvement le bouton multifonctions (2) (La Généralités mention „ “ apparaît à l’écran). Tension d’alimentation...........DC 12 V 2. Pour taper le numéro de téléphone désiré, tournez le bouton multifonctions jusqu’à ce que le premier chiffre désiré Consommation .............7 A max.
Dépannage Symptôme Cause Remède L’appareil ne fonction- Le micro-ordinateur a Retirez le disque et in- Veuillez vous assurer que tous les raccordements ont été effec- ne pas correctement été perturbé par des troduisez-le à nouveau tués avant de parcourir cette liste de vérifi cation. Si, après sa (EJECT, LOAD, PLAY).
Manipulation des CD Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils Tenez toujours les CD par les électriques avec les ordures ménagères. bords. Évitez de toucher les surfaces pour ne pas les salir. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à...
Index alphabétique AF touche...................31 Lecture aléatoire (4RDM)............31 Allumer ..................29 Lecture des intros (voir touche PS)..........30 AS touche...................30 LOC (LOCAL)................29 B (BAND) touche................29 Manipulation des CD..............34 BEEP (Bip de confi rmation) ............29 Montage (Conseils de sécurité) ..........26 Bluetooth ..................32 Multifonctions bouton ..............28 CD (éjecter)................30 PAU (Play / Pause ) touche............31 CD (manipulation) ..............34...
Durante el montaje y la conexión por favor Avisos de Seguridad observe los siguientes avisos de seguridad • Primero desconecte el polo negativo y luego el polo positivo Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- de la batería. (Conectar por orden contrario.) mente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la Por favor observe: Si la batería no está...
Page 38
Conexión 3. En la instalación/conexión del equipo le rogamos que observe que no todos los vehículos disponen de una Realice las conexiones según la presentación. „conexión ISO“. En este caso le recomendamos que utilice un adaptador ISO específi co para automóviles. Puede adquirir adaptadores en el comercio de accesorios automovilísticos y/o en su taller automovilístico.
Page 39
4. No se puede garantizar la reproducción de discos compac- • VOL PGM tos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud • BEEP TONE ON / BEEP TONE OFF de software y medios de discos compactos disponibles. Presionando repetidamente la tecla-DISP/MENU podrá 5.
Page 40
la cadena de radio alemana WDR. En el caso de un Conector/Interruptor / Ensordecer aviso de tráfi co (TA) se cambia dentro de una cadena a) Para encender el equipo pulse este botón. WELCOME de emisores de un emisor que no emite información de fi...
Page 41
5. Para la reproducción del track seleccionado, Nota: No se puede garantizar la reproducción de discos com- a continuación pulse brevemente el botón pactos producidos por parte del usuario, ya que existe multitud multifuncional (2). de software y medios de discos compactos disponibles. Nota: Reproducción de música en formato MP3 •...
Page 42
12.-17. como teclas de estación (1–6) de emisores preselecci- 3. Mantenga la tecla REC/TA • COPY pulsada (En el onados y como teclas 1PAU-, 2INT-, 3RPT-, 4RDM en el display aparece REC USB). funcionamiento de disco compacto 4. Pulse el botón multifuncional (2) para confi rmar. Se inicia la grabación del track actual en el medio de a) Funcionamiento de radio almacenamiento USB (En el display aparece REC...
Page 43
Al seleccionar la función-AF, la radio examina continuamen- Telefonear vía Bluetooth te la intensidad de la señal de la frecuencia-AF. El intervalo Bluetooth es una tecnología que permite el radioenlace inalám- de control de cada frecuencia-AF depende de la intensidad brico de aparatos en corta distancia.
Llamadas salientes Datos técnicos 1. Pulse brevemente el botón multifuncional (2) (En el display Generalidades aparece „ “). Tensión de alimentación..........DC 12 V 2. Para introducir el número de teléfono deseado, gire el botón multifuncional hasta que aparezca la primera cifra deseada. Consumo de corriente ..........7 A max.
Page 45
Reparación de averías Síntoma de error Causa Solución El aparato no funci- La microcomputadora Sacar el CD y volver a Antes de revisar el recordatorio, se ruega concluir la conexión. ona correctamente se ha perturbado a introducirlo. Si después de haber revisado el recordatorio, existen todavía (EJECT,LOAD, PLAY).
• No pegue sobre el CD adhesivos o cinta adhesiva. • No exponga el CD a la radiación solar directa o a fuentes de calor, como podrían ser los tubos de la calefacción, ni tampoco deje el CD en el coche, cuando esté aparcado a Signifi...
Índice AF tecla ..................42 LOC (LOCAL)................39 Ajustar volumen .................39 Apagar..................40 AS tecla..................41 Manejo..................39 Avisos de manejo...............38 Manejo de un CD ...............45 Avisos de Seguridad ..............37 Montaje (avisos de seguridad)...........37 B (BAND) tecla................40 PAU (Play / Pause ) tecla ............42 BEEP (Sonido afi rmativo) ............40 PS tecla..................41 Bluetooth ..................43 PTY tecla..................42...
Observe as seguintes indicações de segurança Indicações de segurança para o tempo da montagem e da ligação • Desapertar primeiro o pólo negativo da bateria e só depois Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente o pólo positivo. (Para apertar os pólos, em ordem contrária.) as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente Observar por favor: Se a bateria foi retirada da rede, todas com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto...
Page 49
Ligação 3. Tenha ao montar/ligar o seu aparelho por favor atenção a que, nem todo o veículo está equipado com uma “ligação Ligue o aparelho de acordo com o seguinte diagrama. ISO”. Neste caso aconselhamos o uso de um adaptador ISO específi...
Page 50
5. Botão RESET (sem imagem): Quaisquer funções erradas • VOL PGM (ERROR) podem ser corrigidas premindo a tecla RESET. • BEEP TONE ON / BEEP TONE OFF Encontra esta tecla, depois de retirar o painel de comando, Premindo repetidamente a tecla DISP/MENU pode no canto inferior direito.
Page 51
• DISTANT/LOCAL BEEP TONE OFF: O som de confi rmação encontra- (Só seleccionável em funcionamento do rádio) se desligado. O rádio pode captar dados RDS EON. Compreende-se por EON a transmissão de informações de emissão Botão para ligar e desligar / Ligação muda adicionais dentro de uma cadeia emissora como por a) Para ligar o aparelho premir esta tecla.
Page 52
4. Rodando o botão multifunção (2) pode seleccio- Indicação: A leitura de CDs gravados pelo usuário não nar agora um título dentro de uma pasta. pode ser, devido à multitude da software e dos media-CD 5. Prima de seguida rapidamente, para ouvir o disponíveis, garantida.
Page 53
No modo MP3: 1. Ligue para tal um dispositivo de gravação USB Cada vez que se prime a tecla AS/PS / ID3 são visualizados por meio de um cabo com adaptador à conexão a pasta, a canção, o intérprete e o título do album no ecrã correspondente (21).
Page 54
20. Tecla AF Telefonar por meio do Bluetooth AF (frequências alternativas) função REG No Bluetooth trata-se de uma tecnologia para a ligação de rádio AF é uma função que funciona com ajuda do RDS (Radio sem cabo de aparelhos a curta distância. A tecnologia Bluetooth Data System) e que só...
Telefonar a alguém Características técnicas 1. Prima rapidamente o botão multifunção (2) (No ecrã visuali- Generalidades za-se „ “). Tensão da rede..............DC 12 V 2. Para introdução do número desejado, rode o botão multi- função até se visualizar o primeiro número desejado. Prima Consumo de energia ............7 A max.
Page 56
Eliminação de avarias Simptoma de erro Causa Solução O aparelho não se dei- Ligação defeituosa Entre em contacto com Antes de ler a lista de verifi cações, conclua por favor de seguida xa „ligar“ ou „desligar“ (cada fabricante de a sua ofi cina ou com a ligação.
Pegar no CD Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Pegar o CD sempre pelas Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos bordas. Para manter um CD para o lixo doméstico. limpo, não tocar na superfície do mesmo. Dirija-se ao locais destinados à...
índice AF (Frequência alternativa), tecla..........54 Leitura por ordem arbitrária (4 RDM).........53 AS, tecla..................52 Ligar ...................49 LOC (LOCAL)................51 B (BAND), tecla................51 BEEP (Som de confi rmação).............50 Manuseamento de um CD............56 Bluetooth ..................54 Manuseamento do CD ..............56 Boletim do trânsito (ver TA)............53 Montagem (Indicações de segurança) ........48 Botão multifunção ..............50 PAU (Play/Pause), tecla .............53...
Per la durata del montaggio e del collegamento Avvertenze di sicurezza osservare le seguenti avvertenze di sicurezza • Scollegare prima il polo negativo poi quello positivo della Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto batteria. (Collegare in ordine inverso.) attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- Attenzione: Se la batteria è...
Page 60
Allacciamento 2. L’apparecchio è confi gurato per il polo negativo della batteria, il quale deve essere collegato alla carrozzeria del Realizzare l’allacciamento conformemente a quanto indicato veicolo. Accertarsene prima di procedere all’installazione. dal grafi co. 3. Durante il montaggio/collegamento del vostro apparecchio tener conto che non ogni veicolo è...
Page 61
4. A causa della molteplicità di software disponibili e di media • DISTANT / LOCAL CD, la riproduzione di CD creati dall’utente non può essere • REGION ON / REGION OFF garantita. • VOL PGM 5. Pulsante RESET (senza immagine): Eventuali errori •...
Page 62
oni radio, come nel caso di WDR. Nel caso specifi co di BEEP TONE OFF: il segnale acustico di conferma è un annuncio sul traffi co (TA) nell’ambito di una catena di disattivato. stazioni radio, si passa da una emittente che non tras- mette notiziari radiofonici sul traffi...
Page 63
5. Premete infi ne per un attimo il tasto multifunzio- Riproduzione di musica in formato MP3 ne (2) per riprodurre il track selezionato. Con questo apparecchio è possibile riprodurre brani musica- li in formato MP3. L’apparecchio supporta inoltre i tipi di CD Nota: correnti: CD, CD-RW, CD-R.
Page 64
12.-17. Tasti di stazione (1–6). Emittente preselezionata e pulsanti 1. A tal fi ne, per mezzo del cavo dell’adattatore, 1PAU-, 2INT-, 3RPT-, 4RDM in modalità con lettore CD collegate un supporto di memorizzazione USB al corrispettivo collegamento (21). a) Modalità radio 2.
Page 65
Qualora l’informazione PTY ricercata non sia più 22. Display LCD (display a cristalli liquidi) disponibile, la funzione PTY passa automaticamente alla modalità normale. 23. Pulsante RESET (senza immagine) Questo tasto si trova nell’angolo inferiore destro dopo aver 20. Tasto AF tolto il pannello di comando.
• Alcune marche di telefono cellulare dispongono di una Avvertenza: modalità di risparmio energetico. Disattivate la modalità • Avete di nuovo la possibilità di trasmettere la chiamata sul vostro telefono cellulare. A tal fi ne tenete premuto il tasto di risparmio energetico perché altrimenti possono esserci problemi telefonando mediante Bluetooth.
Page 67
Eliminazione delle anomalie Anomalie Causa Soluzione Non è possibile ac- Collegamento errato Contattare la propria Prima di esaminare la lista di riscontro, completare in primo lu- cendere l’apparecchio (ogni produttore di offi cina o un esperto in ogo l’allacciamento. Nel caso in cui vi siano ancora domande in tramite l’accensione automobili occupa il automobili per un adat-...
Toccare il CD Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ I CD devono essere afferrati Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno sempre sul bordo. Affi nché i CD eliminati come rifi uti domestici. possano mantenersi puliti, non afferrarli sulla superfi cie. Per l’...
Elenco tematico - Indice Accensione.................62 Impostare il volume..............61 AF tasto..................65 LOC (LOCAL)................61 Allacciamento................60 AS tasto..................63 Avvertenze di sicurezza .............59 Manopola multifunzioni ..............61 Avvertenze per l’uso..............60 Montaggio (avvertenze di sicurezza) .........59 Mute ..................62 B (BAND) tasto................62 BEEP (suono di conferma) ............62 Ora ....................61 Bluetooth ..................65 PAU (Play / Pause) tasto ............64...
When installing and connecting the radio Safety Information please note the following safety information. Read the operating instructions carefully before putting the appli- • First disconnect the minus pole and then the plus pole of the ance into operation and keep the instructions including the warran- battery.
Connection 2. The device is designed for the minus pole of the battery, which must be connected to the body of the vehicle. Please Connect the device as shown in the diagram. check this before installation. 3. When installing/connecting your device please note that not every vehicle is equipped with an “ISO connection“.
Page 72
5. RESET Button (not shown): Any malfunctions (ERROR) the individual menu items are changed by turning the during operation can be corrected by pressing the RESET multifunction button (2). button. the bottom right-hand corner. Due to voltage fl uctu- • PAIRING:1 (Registering) ations in your vehicle electrical system it is possible that the Before you can use a Bluetooth-capable mobile tele-...
Page 73
You can choose between the LOCAL and DISTANT 5. M / TRANSFER Button (MODE/Call Acceptance) mode for local or long-distance traffi c news. a) Press this button to select the CD player, radio mode LOCAL: This function prevents switching etc. to an EON station whose signal b) Press this button to accept a telephone call.
Page 74
c) In Telephone Mode: Furthermore, the music industry does not adhere to fi xed For deleting the telephone number entered. standards (copy protection). d) In USB Mode: For these reasons it is possible that in rare cases there are For deleting the current track. problems with the playback of CDs and MP3 CDs.
Page 75
• Press the 4RDM button. The CD tracks are played When the volume is low the IX-BASS function expands at random. Press this button again to cancel this the sound characteristics by increasing the treble and function. bass sounds. b) Radio Operation: 18.
21. USB Connexion 4. Now enter the password „1234“ in your mobile telephone. This device has been developed in accordance with the The car radio is now registered in your mobile telephone. latest technical developments in the USB fi eld. Unfortunately 5.
5. To terminate the call please press the B / CLEAR button (6). Troubleshooting Before going through the checklist please make all the Incoming Calls connections fi rst. If you still have questions after going through In the case of incoming calls a ringing tone is heard from the the checklist, please consult your local customer service loudspeakers, and if the caller has a CLIP „Calling Line Iden- representative.
• Use only standard commercially available circular CDs Fault Symptoms Cause Solution with a 12 cm diameter! CDs with an 8 cm diameter or CDs Poor radio reception. It is possible that your Please contact your with contours, e.g. of a butterfl y or heart, are not suitable. vehicle has a special car workshop or a It is possible that such CDs may not only be destroyed...
Index Adjusting the volume..............72 Operating instructions ..............71 AF Button ...................75 Operation ...................72 AS Button ...................74 PAU (Play / Pause ) Button ............74 B (BAND) Button................73 PS Button ..................74 BEEP (Confi rmation Beep)............73 PTY Button ................75 Bluetooth ..................76 RANDOM (4RDM) (Random Playback) ........74 CD Handling................78 Random Playback (4RDM) ............74 Connection.................71...
Page 80
Kroki bezpieczeństwa podczas montażu Wskazówki bezpieczeństwa i instalacji połączeń • Od baterii odłączać najpierw biegun ujemny, a następnie Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie dodatni. (Podłączać w odwrotnym kierunku.) przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą Uwaga: Przy odłączonej baterii następuje wygaszenie gwarancyjną, paragonem i w miarę...
Podłączenie 2. Urządzenie dostosowane jest do podłączenia do ujemnego bieguna akumulatora, który musi być podłączony do karose- Wykonać połączenia zgodnie ze schematem. rii pojazdu. Prosimy o sprawdzenie tego przez instalacją. 3. Podczas instalacji/podłączania odbiornika zwróci uwagę na fakt, że nie każdy pojazd wyposażony jest „łącze ISO”. W takim przypadku zalecamy zastosowanie specyfi...
Page 82
4. Ze względu na dużą ilość dostępnego oprogramowania • FORMAT 24H / FORMAT 12H i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowego • odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika. • DISTANT / LOCAL 5. Przycisk RESET (bez ilustracji): Ewentualne błędy • REGION ON / REGION OFF (ERROR) w czasie pracy można kasować, naciskając •...
Page 83
• DISTANT/LOCAL (do wyboru tylko w trybie „radio”) BEEP TONE OFF: dźwięk potwierdzenia jest Wasze radio może odbierać dane RDS EON. Pod wyłączony. pojęciem EON rozumiemy możliwość odbioru dodatkowych informacji w ramach danej sieci stacji np. Guzik Wł./Wył. / wyciszenie głośnika WDR.
Page 84
10. Otwór na płyty CD 3. Potwierdź wybrany folder, naciskając i puszczając przycisk wielofunkcyjny (2). Zosta- Wsuń delikatnie płytę CD zadrukowaną stroną do góry w nie wyświetlony pierwszy utwór z tego foldera. szczelinę aż urządzenie samo ją wciągnie. W wyświetlaczu 4.
Page 85
Uwaga: Funkcja wyszukiwania kończy się automatycznie na 1. W tym celu podłącz nośnik pamięci USB za pomocą stacji zapisanej na pierwszej pozycji pamięci. kabla adapterowego do odpowiedniego złącza (21). 2. Przyciskami I / I (7/8) wybierz ścieżkę, W trybie MP3: którą...
Page 86
20. Przycisk AF Wahanie napięcia w zasilaniu może spowodować „zawi- AF (częstotliwości alternatywne) funkcja REG eszenie” procesora sterowania radia. Nie znaczy to, że odbiornik jest uszkodzony! Naciśnięcie tego przycisku AF jest funkcja wykorzystującą RDS (Radio Data System) ostrym przedmiotem powoduje wznowienie startu (ustawie- i wykorzystywana jest tylko przez stacje FM.
• Aby możliwe było prowadzenie przychodzącej lub Uwaga! wychodzącej rozmowy, w telefonie komórkowym musi być • Możesz przenieść rozmowę z powrotem na telefon aktywna funkcja Bluetooth. W tym celu należy postępować komórkowy. W tym celu przytrzymaj wciśnięty przycisk M / zgodnie z instrukcją...
Page 88
Usuwanie usterek Oznaki usterki Powód Sposób usunięcia usterki Brak odbioru Niepodłączony kabel Mocno wetknąć kabel Przed skorzystaniem z listy kontrolnej należy najpierw radiowego. antenowy. antenowy w złącze antenowe sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie podłączone. Jeżeli na urządzeniu. po sprawdzeniu całej listy kontrolnej usterka nie zostanie w Słaby odbiór Ew.
• Przed rozpoczęciem odtwarzania należy wszystkie CD Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie skontrolować pod względem rysów, zadrapań i zagięć. Tak wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy- uszkodzone CD nie mogą być poprawnie odtwarzane. Nie telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca należy używa takich CD.
A szerelés és a bekötés időtartamára Biztonsági tudnivalók vonatkozólag olvassa el a következő biztonsági tudnivalókat. A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a • Először az akkumulátor negatív majd a pozitív pólusát kell használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári lekötni.
Page 92
Csatlakoztatás/Bekötés 3. Kérjük vegye fi gyelembe a készülék bekötésekor/ csatlakoztatásakor, hogy nem minden gépjárműnek van A tájékoztató ábra szerint csatlakoztassa a készüléket. “ISO csatlakozója“. Ebben az esetben gépkocsispecifi kus ISO adapter beszerelését javasoljuk. Ilyen adaptert gépjárműboltokban és/vagy gépjárműszervizekben szerezhet be. 4.
Page 93
Kezelés RE-CONN:1 = bekapcsolni ; DIS-CONN:1 = kikapcsolni A bluetooth kapcsolat kézi ki- és bekapcsolásához -gomb válassza ki a kívánt opciót és igazolja választását a Nyomja meg a -gombot, ha le akarja venni az előlapot. multifunkciós gomb (2) megnyomásával. „RE-CONN:1 >>>>“...
Page 94
DISTANT-módusz: Ebben a móduszban az EON 6. B / CLEAR-gomb (• BAND/• ERASE/• SEARCH) TA kapcsolás az EON TA a) Rádió-üzemmód információkat megpróbálha egy Röviden nyomja meg a B-gombot, ha az FM- (URH) másik elérhető adóról fogni, szintek között szeretne átkapcsolni. A megfelelő FM ezzel javítva a vétel minőségét.
Page 95
Figyelem: Ha nem akarja törölni a számot, fordítsa A készülék az aktuális frekvenciasávon belül pl. FM 1 a el a multifunkciós gombot (2) az első megnyomás sugárzás erőssége szerint megkeresi az adókat, amíg után (ERASE X jelenik meg a kijelzőn). Igazolás- a keresés le nem zárul.
Page 96
Aktivált TA-funkció esetén az URH /FM közlekedési Ha aktiválva van a PTY funkció, a rádiókészülék hírek automatikusan megszakítják a CD-üzemmódot. (A azonnal elkezd PTY-információkat keresni és megáll a kijelzőn TRAFFIC INFO jelenik meg). keresésben, ha megtalálta a keresett PTY-információ- kat. A közlekedési hírek végén újra bekapcsol a beállított program.
Page 97
23. RESET-gomb (ábra nélkül) • Beérkező vagy kimenő híváshoz a bluetooth-nak aktívnak Ha le van véve az előlap, a jobb alsó sarokban találja meg kell maradnia mobiltelefonjában. Kérjük vegye fi gyelembe ezt a gombot. mobiltelefonja kezelési utasítását. • Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a beépített mikrofon irányába A gépjármű...
lenyomva tartja ezt a gombot, a beszélgetés újra átkerül az Zavarelhárítás autórádióra. Mielőtt átnézné a csekklistát, fejezze be a bekötést. Ha a csek- • Bejövő hívás elutasításához nyomja meg a B / CLEAR klista áttekintése után még mindig lennének megválaszolatlan gombot (6).
• Vizsgáljon meg valamennyi CD-t, hogy nincsenek-e megre- Hiba leírása Megoldás pedve, megkarcolva, meghajlítva, mielőtt lejátszaná őket. Dugja be jól az anten- Az antennakábel nincs Az ily módon megrongálódott CD-ket esetleg nem lehet Nincs rádióvétel. nakábelt a készülék csatlakoztatva. rendesen lejátszani. Ezeket a CD-ket inkább ne is használja. antennahüvelyébe.
Címszójegyzék – Index A hangerő beállítása ..............93 Kezelés..................92 A kezelőrész levétele ..............93 Kezelése CD ................99 AF gomb..................96 Kezelési tudnivalók..............92 AS gomb ..................95 Kiadó gomb................95 Kikapcsolás ................94 Közlekedési biztonság ...............91 B (BAND) gomb .................94 Közlekedési hírek (lásd TA)............95 BEEP (visszaigazoló hangjelzés) ..........94 Bejátszási funkció...
Need help?
Do you have a question about the AR 736 CD/MP3 - Bluetooth and is the answer not in the manual?
Questions and answers