Citizen CT-E651 User Manual

Citizen CT-E651 User Manual

Line thermal printer
Hide thumbs Also See for CT-E651:
Table of Contents
  • Français

    • 1 Présentation Générale

      • Fonctionnalités
      • Déballage
      • Classification des Modèles
      • Spécifications de Base
    • 2 Explication des Composants de L'imprimante

      • Apparence Extérieure de L'imprimante
      • Panneau de Commande
      • À L'intérieur du Capot Papier
      • Autres Fonctions Intégrées
    • 3 Installation

      • Branchement du Cordon D'alimentation Secteur
      • Branchement des Câbles D'interface
      • Carte D'interface Bluetooth
      • Ethernet (Lan)/Carte D'interface LAN Sans Fil
      • Branchement du Tiroir-Caisse
      • Précautions D'installation de L'imprimante
      • Réglage du Capteur de Fin de Papier Proche
      • Chargement du Papier
      • Séparateur Pour Rouleau de Papier de 58 MM de Large
      • Réglage de la Fonction Long Life Print (LLP)
      • Montage du Cache du Câble
      • Précautions Pour la Création D'applications Et Les Opérations Pratiques
      • Site de Téléchargement de Divers Fichiers Électroniques
    • 4 Entretien Et Dépannage

      • Nettoyage Périodique
      • Correction D'une Erreur de Découpe
      • Auto-Test
      • Impression D'un Vidage Hexadécimal
      • Indications D'erreur
      • Bourrages Papier
      • Précautions Relatives À L'impression Avec des Changements de Vitesse D'impression
    • 5 Divers

      • Vues Et Dimensions Externes
      • Papier D'impression
      • Réglage Manuel des Commutateurs de Mémoire
  • Deutsch

    • 1 Allgemeine Übersicht

      • Funktionen
      • Auspacken
      • Modellklassifizierung
      • Grundlegende Technische Daten
    • 2 Erläuterung der Druckerkomponenten

      • Ansicht des Druckers
      • Unter der Papierabdeckung
      • Weitere Integrierte Funktionen
    • 3 Einrichtung

      • Anschließen des Netzkabels
      • Anschließen von Schnittstellenkabeln
      • Bluetooth-Schnittstellenkarte
      • Ethernet (LAN)/WLAN-Schnittstellenkarte
      • Anschließen der Geldlade
      • Hinweise zum Installieren des Druckers
      • Einstellen des Papiermengen-Sensors
      • Einlegen von Papier
      • Trennvorrichtung für 58 MM Breite Papierrollen
      • Einstellungen für die Funktion „Long Life Printing" (LLP)
      • Anbringen der Kabelabdeckung
      • Vorsichtshinweise für die Erstellung von Anwendungen und Praktische Nutzung
      • Download-Website für Verschiedene Elektronische Dateien
    • 4 Wartung und Fehlerbehebung

      • Regelmäßige Reinigung
      • Beheben eines Cutterfehlers
      • Selbsttest
      • Hexdump-Ausdruck
      • Fehleranzeige
      • Papierstau
      • Vorsichtshinweise Beim Drucken mit sich Ändernder Druckgeschwindigkeit
    • 5 Sonstiges

      • Äußere Ansicht und Abmessungen
      • Druckpapier
      • Manuelle Einstellung von Speicherschaltern
  • Italiano

    • 1 Descrizione Generale

      • Caratteristiche
      • Rimozione Dell'imballo
      • Classificazione Dei Modelli
      • Specifiche DI Base
    • 2 Spiegazione Dei Componenti Della Stampante

      • Aspetto Esterno Della Stampante
      • Pannello DI Comando
      • All'interno del Coperchio Carta
      • Altre Funzioni Integrate
    • 3 Configurazione

      • Collegamento del Cavo DI Alimentazione CA
      • Collegamento Dei Cavi DI Interfaccia
      • Scheda D'interfaccia Bluetooth
      • Ethernet (Lan)/Scheda D'interfaccia Wireless LAN
      • Collegamento del Cassetto-Cassa
      • Precauzioni Per L'installazione Della Stampante
      • Regolazione del Sensore DI Quasi-Fine Carta
      • Caricamento Della Carta
      • Divisorio Per Rotolo Carta DI Larghezza 58 MM
      • Impostazione Della Funzione Long Life Printing (LLP)
      • Montaggio del Coperchio del Cavo
      • Precauzioni Per la Creazione DI Applicazioni E Funzioni Pratiche
      • Sito Per Il Download DI File Utili
    • 4 Manutenzione E Assistenza

      • Pulizia Periodica
      • Eliminazione Degli Errori Della Taglierina
      • Autodiagnosi
      • Stampa Della Copia del Contenuto Memoria Esadecimale
      • Indicazioni DI Errore
      • Inceppamenti Carta
      • Precauzioni Per L'esecuzione Della Stampa a Velocità Variabile
    • 5 Altro

      • Viste E Dimensioni Esterne
      • Carta Per la Stampa
      • Impostazione Manuale Dei Memory Switch
        • Precauciones Generales
        • Mantenimiento Diario
  • Español

    • 1 Nociones Generales

      • Características
      • Desembalaje
      • Clasificación del Modelo
      • Especificaciones Generales
    • 2 Explicacion de las Partes de la Impresora

      • Aspecto de la Impresora
      • Interior de la Tapa del Papel
      • Otras Funciones Integradas
    • 3 Instalación

      • Conexión del Cable de Alimentación de CA
      • Conexión de Los Cables de Interfaz
      • Placa de Interfaz Bluetooth
      • Ethernet (Lan)/Placa de Interfaz de LAN Inalámbrica
      • Conexión del Cajón Portamonedas
      • Precauciones para la Instalación de la Impresora
      • Ajuste del Sensor de Papel casi Agotado
      • Carga del Papel
      • Separador de Papel en Rollo de 58 MM de Anchura
      • Ajuste de la Función Impresión de Larga Duración (LLP)
      • Fijación de la Tapa de Los Cables
      • Precauciones para la Creación de Aplicaciones y Operaciones Prácticas
      • Sitio de Descarga de Varios Archivos Electrónicos
    • 4 Mantenimiento y Localizacion de Averias

      • Limpieza Periódica
      • Subsanar un Error de Cizalla
      • Autotest
      • Impresión de Volcado Hexadecimal
      • Indicaciones de Error
      • Atascos de Papel
      • Precauciones al Realizar Impresiones en las que Cambia la Velocidad de Impresión
    • 5 Otros

      • Vistas Externas y Dimensiones
      • Papel de Impresión
      • Ajuste Manual de Los Interruptores de Memoria

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-E651
User's Manual
Mode d'emploi
Benutzerhandbuch
Manuale dell'utente
Manual de Usuario

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT-E651 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Citizen CT-E651

  • Page 1 LINE THERMAL PRINTER MODEL CT-E651 User’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de Usuario...
  • Page 2 WEEE MARK If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
  • Page 3: Compliance Statement For European Users

    (2011/65/EU) Full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.citizen-systems.co.jp/english/support/download/printer/others/eu_doc/ IMPORTANT: This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency- energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual, maycause interference to radio communications.
  • Page 4 ENGLISH — —...
  • Page 5: General Precautions

     Note that Citizen Systems is not responsible for any operation results regardless of omissions, errors, or misprints in this manual.  Note that Citizen Systems is not responsible for any trouble caused as a result of using options or consumables that are not specified in this manual.
  • Page 6  CITIZEN is a registered trademark of Citizen Watch Co., Ltd.  All other trademarks are the property of their respective owners.  Citizen Systems use these trademarks in accordance with the license of relevant owners. Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2017 —...
  • Page 7 SAFETY PRECAUTIONS WHICH SHOULD BE STRICTLY OBSERVED Before using this product for the first time, carefully read these SAFETY PRECAU- TIONS. Improper handling may result in accidents (fire, electric shock or injury). In order to prevent injury to operators, third parties, or damage to property, special warning symbols are used in the User’s Manual to indicate important items to be strictly observed.
  • Page 8 Should it occur, immediately turn the printer off, unplug it from the supply outlet, and call your local Citizen Systems dealer. Do not handle the printer in the following ways:  Do not subject the printer to strong impacts or hard jolts (e.g., being stepped on, dropped or struck).
  • Page 9 CAUTION Do not use the printer under the following conditions.  Avoid locations subject to vibration or instability.  Avoid locations where the printer is not level. Ÿ The printer may fall and cause an injury. Ÿ The quality of printing may deteriorate. ...
  • Page 10 Ÿ Neglecting these cautions may cause wires or insulation to break, which could result in electric leakage, electric shock, or printer failure. If the power cord sustains damage, contact your Citizen Systems dealer.  Do not leave things around the electric outlet.
  • Page 11 CAUTION Caution label is attached in the position shown in the following figure. Carefully read the handling precautions before using the printer. These labels indicate that the head becomes hot, so touching it may cause burns, and touching the auto cutter when opening the paper cover may cause cuts on hands.
  • Page 12: Daily Maintenance

     Do not touch any of the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electric parts) while the printer is working.  In case of trouble do not attempt to repair the printer. Ask Citizen Systems ser- vice for repair.
  • Page 13: Table Of Contents

    THE TABLE OF CONTENTS 1. GENERAL OUTLINE ..............14 1.1 Features .................... 14 1.2 Unpacking ..................15 1.3 Model Classification ................16 1.4 Basic Specifications ................16 2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS ...........18 2.1 Printer Appearance ................18 2.2 Inside the Paper Cover ..............20 2.3 Other Built-in Functions ..............
  • Page 14: General Outline

    1. GENERAL OUTLINE The CT-E651 line thermal printer series is designed for use with a broad array of termi- nal equipment including data, POS, and kitchen terminals. These printers have extensive features so they can be used in a wide range of applica- tions.
  • Page 15: Unpacking

    1.2 Unpacking Make sure the following items are included with your printer. QUAN- NAME ILLUSTRATION TITY Printer AC Adapter (37AD5) AC power cord Partition Cable clamp * Cable cover Sample paper roll 1 roll Quick Start Guide *: Included with the RS and NN models —...
  • Page 16: Model Classification

    Contact us in advance for special combinations, some of which may not be available. 1.4 Basic Specifications Item Specifications Model CT-E651 Print method Line thermal dot print method Print widths 72 mm/576 dots, 68.25 mm/546 dots, 64 mm/512 dots, 52.5 mm/420 dots, 48.75 m/390...
  • Page 17 Item Specifications User memory 384 KB (capable of storing user-defined characters and logos) Bar code types UPC-A/E, JAN(EAN) 13 digits/8 digits, ITF, CODE39, CODE128, CODABAR (NW-7), CODE93, PDF417, QR Code, GS1-DataBar Line spacing 4.25 mm (1/6 inch) (Variable by command) Paper roll Roll paper: 80 mm x max.
  • Page 18: Explanation Of Printer Parts

    2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS 2.1 Printer Appearance Names of parts 1. Paper cover Open to load paper. Also open to clear a cutter error. * The paper cover cannot be used for manual cutting. Refer to 4.2 Clearing a Cutter Error 2.
  • Page 19: Operation Panel

    Operation panel The operation panel has five LEDs and two buttons. LED name Color Description Lights when the power is on, turns off when the power POWER LED Green is off. Lights or flashes when no paper or low paper is detected.
  • Page 20: Inside The Paper Cover

    2.2 Inside the Paper Cover 2, 3 1. Print head (thermal) Prints characters and graphic data on paper (paper rolls). 2. Paper near-end (PNE) sensor Detects when the paper is near the end of the roll. Adjust the position of the sensor to determine when it detects the end of the paper is near.
  • Page 21: Other Built-In Functions

    2.3 Other Built-in Functions  Buzzer Buzzes when errors occur or when operations or command operations are performed. Refer to 4.5 Error Indications  User memory You can save user-defined logo and character data in this memory. Data remains stored in this memory even if the printer is turned off. For information on how to save data, refer to the Command Reference.
  • Page 22 CAUTION  Since the POWER LED is unlit when the state of USB-linked power OFF, it cannot be identi- fied from the power OFF.  Pressing the POWER button while the state of USB-linked power OFF turns on power nor- mally.
  • Page 23: Setup

    3. SETUP 3.1 Connecting the AC Power Cord Turn off the power. Connect the power connector to the AC adapter cable connector. Next, connect the AC power cord to the AC inlet, and insert the plug into an electric outlet. 1.
  • Page 24: Connecting Interface Cables

    3.2 Connecting Interface Cables Turn off the power. Orient the interface cable correctly and insert it into the interface connector. RS: Serial RS-232C + USB NN: USB BT: Bluetooth + USB WF: Wireless LAN + Ethernet + USB ET: Ethernet + USB CAUTION ...
  • Page 25 Use a serial cable with the connection layout shown below. 9-pin (female) - 9-pin (female) cable Printer Signal Pin Pin Signal CAUTION Place the interface cable so that people do not trip on it. — —...
  • Page 26: Bluetooth Interface Board

    3.3 Bluetooth Interface Board Bluetooth status LED Status LED USB connector CAUTION When using this interface board as a USB interface, do not connect USB cables to both the main unit side and interface board side. If USB cables are connected to both, priority will be given to communication of the one con- nected to the connector on the main unit side.
  • Page 27 1. Detecting Bluetooth devices Confirm that Bluetooth is enabled on the host PC before searching for Bluetooth devices. This product will show up as "CT-E651_XX"(XX is last 2 digits of unique BD address.) when it is detected. Select this product from among the detected devices. Note: You can search for devices and change the names.
  • Page 28 CAUTION This function is enabled when shipped from the factory. (MSW13-6) Auto reconnection can take some time to connect when the host is not an iOS device.  Even if the partner device is an iOS device, the conditions below can interfere with the auto reconnection function.
  • Page 29: Ethernet (Lan)/Wireless Lan Interface Board

    3.4 Ethernet (LAN)/Wireless LAN Interface Board This section provides an overview of the interface board. For details about this board, refer to the separate manual. Panel button operation Board operations are performed using the panel button on the rear of the LAN board. Panel button Panel button Ethernet...
  • Page 30: Led Functions

    LED Functions The tables below explain how to interpret LED indications. Ethernet Wireless LAN 1. Wired LAN transmission speed Transmission speed LED (green) 100 Mbps 10 Mbps/Not connected Unlit 2. Wired LAN connection/transmission status Connection status LED (yellow) Connected Not connected Unlit Data transmission in Flashing...
  • Page 31 Web Manager The interface board has a Web Manager function that can be used to connect to the board with a web browser and change board settings. Starting up Web Manager Start up a web browser. In the address field, input the board's IP address and then press [Enter]. HOME Screen This is the Web manager home screen.
  • Page 32 CONFIG Screen This will display the Login dialog box shown below. Log in as an administrator and then configure interface board settings.  User Name Input a board administrator user name. (Initial setting: admin)  Password Input the administrator user password. (Initial setting: admin) ...
  • Page 33: Connecting The Cash Drawer

    3.5 Connecting the Cash Drawer Turn off the power. Confirm the orientation of the cash drawer kick-out cable connector and connect it to the cash drawer kick-out connector at the back of the printer. Remove the screw for the ground wire. Screw the cash drawer’s ground wire to the body of the printer.
  • Page 34 (2) Electric characteristics 1) Drive voltage: 24 VDC 2) Drive current: Approx. 1 A max. (not to exceed 510 ms.) 3) DRSW signal: Signal levels: “L” = 0 to 0.5 V, “H” = 3 to 5 V (3) DRSW signal Status can be tested by commands.
  • Page 35: Precautions For Installing The Printer

    3.6 Precautions for Installing the Printer This printer can only be positioned horizontally. It cannot be positioned vertically or on a wall. Horizontal position Vertical position CAUTION Do not use the printer under the following conditions.  Avoid locations subject to vibration or instability. ...
  • Page 36: Adjusting The Paper Near-End Sensor

    3.7 Adjusting the Paper Near-end Sensor Change the settings of the paper near-end sensor to set the position at which the near- end of the paper is detected. Gently press the paper near-end sensor with your finger. Keep the paper near-end sensor pressed as you move it left and right. The sensor posi- tions are shown below for the various diameters of the paper roll used.
  • Page 37: Loading Paper

    3.8 Loading Paper Turn on the power. Flip up the cover open lever to open the paper cover. CAUTION When pressing up on the lever, take care that you do not pinch your fingers in the gap above the top of the lever. Load the paper roll so that the printable side of the paper is facing up, as shown by arrow A.
  • Page 38 CAUTION  When opening the paper cover, be careful not to touch the entrance of the blade of the auto cutter.  The print head is very hot immediately after printing. Be careful not to touch it with your hands. ...
  • Page 39: 58-Mm Width Roll Paper Partition

    3.9 58-mm Width Roll Paper Partition Turn off the power. Flip up the cover open lever to open the paper cover. Mount the supplied partition to the groove. When using the 80-mm width roll paper, remove the partition. Change the print area width while referring to “Manual Settings for the Memory Switch- es”...
  • Page 40: Setting The Long Life Printing (Llp) Function

    3.10 Setting the Long Life Printing (LLP) Function It can extend the abrasion life of the head-resistant by reducing the pressure to press the print head against the paper. The Long Life Printing (LLP) function can be enabled by changing the position of the projection switch inside the paper cover.
  • Page 41: Mounting The Cable Cover

    3.11 Mounting the Cable Cover Remove the screw for the ground wire. Screw the screw for the ground wire into the cable cover and the body of the printer. 1. Screw for ground wire 2. Cable cover — —...
  • Page 42: Precautions For Creating Applications And Practical Operations

    If this is the case, try using a cable with ferrite cores on both ends, which are very ef- fective at eliminating EMI. 3.13 Download Site for Various Electronic Files You can view support information and download the latest documents, drivers, utilities, etc. from the following site. http://www.citizen-systems.co.jp/support/download/printer/ct-e651/ — —...
  • Page 43: Maintenance And Troubleshooting

    4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 4.1 Periodic Cleaning A dirty print head or platen may reduce printing quality or cause malfunctions. We rec- ommend cleaning the printer periodically (every 2 to 3 months) as shown below. Turn off the power. Flip up the cover open lever to open the paper cover. Wait a few minutes until the print head cools.
  • Page 44: Clearing A Cutter Error

    4.2 Clearing a Cutter Error If the auto cutter stops during the auto cutter operation with the blade of the auto cutter in the open position due to foreign matter entering, paper jamming, etc., the CUTTER LED flashes. When a cutter error occurs, resolve the cutter error with the following procedure.
  • Page 45: Self Test

    4.3 Self Test You can use self test to check for printer problems. Performing a self test operation While paper is loaded, press and hold the FEED button and turn on the power. Hold the FEED button down for about one second until the buzzer sounds. Release the button to start self test.
  • Page 46: Hexadecimal Dump Printing

    4.4 Hexadecimal Dump Printing Print received data in hexadecimal. If problems such as missing or duplicated data occur, this function allows you to check whether or not the printer is receiving data cor- rectly. How to do hexadecimal dump printing Load paper.
  • Page 47: Error Indications

    4.5 Error Indications  Paper end, paper near-end The end of the roll of paper is detected at two stages, paper near-end and paperend. When paper near-end is detected, the PAPER LED flashes. Prepare a new paper roll. When paper end is detected, the PAPER LED lights and the buzzer sounds. Load a new paper roll.
  • Page 48 The status display for various messages is shown below. Status PAPER LED CUTTER LED COVER LED SERVICE LED Buzzer*1 Paper near-end Unlit Unlit Unlit Paper-end Unlit Unlit Unlit Yes*2 Cover open*3 Unlit Unlit Unlit Yes*2 Cover open II*4 Unlit Unlit Unlit Yes*2 Cutter locked...
  • Page 49: Paper Jams

    4.6 Paper Jams Take care to avoid obstruction of the paper outlet and paper jamming around the outlet during printing. If paper cannot get out of the printer, it can roll up on the platen inside the printer and cause an error. If the paper wraps around the platen, open the paper cover and carefully pull the paper out.
  • Page 50: Other

    5. OTHER 5.1 External Views and Dimensions (Unit: mm) — —...
  • Page 51: Printing Paper

    5.2 Printing Paper Use the paper shown in the following table or paper of the same quality. Paper type Product name Recommended Nippon Paper TP50KR-2Y, TP50KJ-R thermal roll paper Oji Paper PD150R, PD160R, PD160R-63 Mitsubishi Paper Mills HP220AB-1, F230AA, P220AB Koehler KT48-FA (Unit: mm) (Unit: mm)
  • Page 52: Manual Setting Of Memory Switches

    5.3 Manual Setting of Memory Switches Memory switches are used to set various printer settings. Memory switches can be set manually, or by utilities or commands. This section explains how to perform manual settings. For information on how to set the memory switches using commands, please refer to the Command Reference.
  • Page 53 Press the FEED button. A setting is printed each time the FEED button is pressed in order through the cycle. When the current settings are printed, the COVER LED lights. Press the FEED button until the setting you want is printed. Press the FEED button for at least two seconds.
  • Page 54 The function of each memory switch is shown in the following table. (Shaded values are factory settings.) Switch no. Function MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4 Receive Error Print“?”...
  • Page 55 Switch no. Function MSW5-1 Buzzer Valid Invalid MSW5-2 Line Pitch 1/360 1/406 MSW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class MSW5-4 Reserved Fixed — MSW5-5 Reserved Fixed — MSW5-6 Reserved Fixed — MSW5-7 Reserved Fixed — MSW5-8 Reserved Fixed — MSW6-1 Act.
  • Page 56 Switch no. Function Initial setting Setting value MSW9-1 Code Page PC437 PC 437, Katakana, PC 850, PC 858, PC 860, PC 863, PC 865, PC 852, PC 866, PC 857, WPC1252, Space page, PC 864, ThaiCode11 1Pass, ThaiCode11 3Pass, ThaiCode18 1Pass, ThaiCode18 3Pass, TCVN-3 MSW9-2 Int’Char Set...
  • Page 57 FRANÇAIS — —...
  • Page 58  Citizen Systems n’est en aucun cas responsable de tout problème causé par l’utilisation d’options ou de produits consommables qui ne sont pas indiqués dans ce mode d’emploi.
  • Page 59  CITIZEN est une marque enregistrée de Citizen Watch Co. Ltd.  Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires res- pectifs.  Citizen Systems utilise ces marques de commerce conformément à la licence des propriétaires respectifs. Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2017 —...
  • Page 60 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ... À RESPECTER RIGOUREUSEMENT Veuillez lire attentivement ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser l’appa- reil pour la première fois. Une manipulation incorrecte peut entraîner des accidents (tels qu’un incendie, un choc électrique ou des blessures). Afin d’éviter tout risque de blessures aux opérateurs ou à des tiers ou de dommages matériels, des symboles d’avertissement spéciaux sont utilisés dans le Mode d’emploi pour indiquer les points importants à...
  • Page 61 électrique. Dans ce cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débran- chez-la de la prise d’alimentation et contactez votre revendeur local Citizen Systems. Ne manipulez pas l’imprimante de la manière suivante : ...
  • Page 62  Cet appareil ne convient pas à une utilisation dans des endroits où des enfants sont susceptibles d’être présents. Installez, rangez et utilisez l’ap- pareil hors de la portée des enfants. Ÿ Les appareils électriques risquent de provoquer des blessures ou des acci- dents inattendus s’ils sont manipulés ou utilisés de manière incorrecte.
  • Page 63  Reliez l’imprimante à la terre. Ÿ Les fuites électriques peuvent entraîner des décharges électriques.  Ne connectez pas la terre de l’imprimante aux éléments suivants : Ÿ Une explosion de gaz peut se produire. * Tuyaux de gaz * Terre d’une ligne téléphonique * Paratonnerre Ÿ...
  • Page 64 électrique, un choc électrique ou une panne de l’imprimante. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems.  Ne laissez rien autour de la prise électrique.  Alimentez l’imprimante à partir d’une prise électrique pratique et facile d’accès en cas d’urgence.
  • Page 65 ATTENTION L’étiquette d’avertissement est apposée à l’emplacement indiqué sur l’illustration sui- vante. Lisez attentivement les précautions de manipulation avant d’utiliser l’imprimante. Ces étiquettes indiquent le risque de brûlures en cas de contact avec la tête qui devient chaude et le risque de coupures au niveau des mains en cas de contact avec le système de découpe automatique lors de l’ouverture du...
  • Page 66 électriques actives, par exemple) lors du fonctionnement de l’imprimante.  En cas d’anomalie, ne tentez pas de réparer l’imprimante. Confiez-la au service de Citizen Systems pour la réparation.  Veillez à ne pas vous coincer les mains ou les doigts dans les capots.
  • Page 67 TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE ............68 1.1 Fonctionnalités .................. 68 1.2 Déballage ..................69 1.3 Classification des modèles ..............70 1.4 Spécifications de base ..............70 2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE ....72 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante ..........72 2.2 À...
  • Page 68: Présentation Générale

    1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE L’imprimante thermique par ligne de la série CT-E651 est conçue pour une utilisation avec une grande variété d’équipements, y compris des terminaux de données, des terminaux de points de vente et des imprimantes cuisine. Ces imprimantes possèdent de nombreuses fonctionnalités afin de pouvoir être utili- sées pour une large gamme d’applications.
  • Page 69: Déballage

    1.2 Déballage Assurez-vous que les éléments suivants sont fournis avec l’imprimante. QUANTI- ILLUSTRATION TÉ Imprimante Adaptateur secteur (37AD5) Cordon d’alimentation secteur Séparateur Serre-câble * Couvercle de câbles Rouleau de papier échantillon 1 rouleau Guide de démarrage rapide * : Inclus avec les modèles RS et NN —...
  • Page 70: Classification Des Modèles

    être disponibles. 1.4 Spécifications de base Rubrique Spécifications Modèle CT-E651 Méthode d’impression Méthode d’impression matricielle thermique par ligne Largeurs d’impression 72 mm/576 points, 68,25 mm/546 points, 64 mm/512 points, 52,5 mm/420 points, 48,75 mm/390 points, 48 mm/384 points, 45 mm/360 points, valeur par défaut de 72 mm Densité...
  • Page 71 Rubrique Spécifications Taille des caractères *2 Police A : 1,50 × 3,00 mm, Police B : 1,13 × 3,00 mm, Police C : 1,00 × 2,00 mm Type de caractère Caractères alphanumériques, caractères internationaux, PC437/850/852/857/858/ 860/863/864/865/866, WPC1252, WPC1258, katakana, ThaiCode 11/18 (1Pass/3Pass), TCVN-3, kanji (premier, deuxième, troisième et quatrième niveaux JIS), kana, caractères étendus, JIS X0213, GB18030, BIG5, KS Hangul, EUC Hangul...
  • Page 72: Explication Des Composants De L'imprimante

    2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE 2.1 Apparence extérieure de l’imprimante Nom des composants 1. Capot papier Ouvrez pour charger le papier. Ouvrez également pour corriger une erreur de découpe. * Le capot papier ne peut pas être utilisé pour la découpe manuelle. Reportez-vous à...
  • Page 73: Panneau De Commande

    Panneau de commande Le panneau de commande comporte cinq DEL et deux touches. Nom de voyant Couleur Description S’allume lorsque l’appareil est sous tension, s’éteint POWER LED Vert lorsque l’appareil est hors tension. S’allume ou clignote lorsque la détection est faite qu’il n’y a PAPER LED Vert...
  • Page 74: À L'intérieur Du Capot Papier

    2.2 À l’intérieur du capot papier 2, 3 1. Tête d’impression (thermique) Imprime les caractères et les données graphiques sur le papier (rouleaux de papier). 2. Capteur de fin de papier proche (PNE) Détecte quand le papier est proche de la fin du rouleau. Ajustez la position du capteur pour déterminer quand il détecte que la fin du papier est proche.
  • Page 75: Autres Fonctions Intégrées

    2.3 Autres fonctions intégrées  Signal sonore Un signal sonore est émis en cas d’erreur ou quand des opérations ou des commandes sont effectuées. Reportez-vous à 4.5 Indications d’erreur  Mémoire utilisateur Vous pouvez sauvegarder des logos et des caractères définis par l’utilisateur dans cette mémoire.
  • Page 76 ATTENTION  Le voyant POWER LED étant éteint lors de l’état de mise hors tension par connexion USB, cet état ne peut pas être distingué de la mise hors tension.  L’appui sur la touche POWER pendant l’état de mise hors tension par connexion USB permet de remettre sous tension normalement.
  • Page 77: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Branchement du cordon d’alimentation secteur Mettez l’appareil hors tension. Connectez le connecteur d’alimentation au connecteur du câble de l’adaptateur sec- teur. Ensuite, connectez le cordon d’alimentation secteur à la prise d’entrée secteur et bran- chez la fiche sur une prise électrique. 1.
  • Page 78: Branchement Des Câbles D'interface

    3.2 Branchement des câbles d’interface Mettez l’appareil hors tension. Orientez correctement le câble d’interface et introduisez-le dans le connecteur d’inter- face. RS: Série RS-232C + USB NN: USB BT: Bluetooth + USB WF: LAN sans fil + Ethernet + USB ET: Ethernet + USB ATTENTION ...
  • Page 79 Utilisez un câble série avec la méthode de connexion ci-dessous. Câble 9 broches (femelles) - 9 broches (femelles) Ordinateur Imprimante Signal Broche Broche Signal RXD 2 DSR 6 ATTENTION Placez le câble d’interface de façon à ne pas marcher dessus. —...
  • Page 80: Carte D'interface Bluetooth

    3.3 Carte d’interface Bluetooth DEL d’état de Bluetooth État Voyant Connecteur USB ATTENTION Lors de l’utilisation de cette carte d’interface comme interface USB, ne connectez pas les câbles USB en même temps à l’appareil principal et à la carte d’interface. Si les câbles USB sont connectés à...
  • Page 81 1. Détection des appareils Bluetooth Vérifiez que le Bluetooth est activé sur le PC hôte avant de rechercher les appareils Bluetooth. Ce produit apparaît en tant que “CT-E651_XX”(XX sont les 2 derniers chiffres de l’adresse BD uniquement.) lorsqu’il est détecté. Sélectionnez ce produit parmi les appareils détectés.
  • Page 82 ATTENTION Cette fonction est activée à la livraison en usine. (MSW13-6) La reconnexion automatique peut prendre quelques instants lorsque l’hôte n’est pas un appareil iOS.  Même si l’appareil partenaire est un appareil iOS, les conditions ci-dessous peuvent interférer avec la fonction de reconnexion automatique. Ÿ...
  • Page 83: Ethernet (Lan)/Carte D'interface Lan Sans Fil

    3.4 Ethernet (LAN)/Carte d’interface LAN sans fil Cette section donne un aperçu de la carte d’interface. Pour plus de détails sur cette carte, reportez-vous au manuel séparé. Touche de panneau de commande Les opérations relatives à la carte sont effectuées à l’aide de la touche du panneau à l’arrière de la carte LAN.
  • Page 84 Fonctions DEL Les tableaux ci-dessous expliquent comment interpréter les indications DEL. Ethernet LAN sans fil 1. Vitesse de transmission LAN câblée Vitesse de transmission DEL (verte) 100 Mbps Allumée 10 Mbps/Non connecté Éteinte 2. Connexion LAN câblée/état de transmission État de connexion DEL (jaune) Connectée Allumée...
  • Page 85 Gestionnaire Web La carte d’interface dispose d’une fonction de gestion Web permettant la connexion à la carte avec un navigateur Web et la modification des réglages de la carte. Démarrage du Gestionnaire Web Démarrez un navigateur Web. Dans le champ adresse, saisissez l’adresse IP de la carte puis appuyez sur [Enter]. Écran HOME Il s’agit de l’écran d’accueil du gestionnaire Web.
  • Page 86 Écran CONFIG La boîte de dialogue de connexion indiquée ci-dessous s’affiche. Connectez-vous en tant qu’administrateur, puis configurez les réglages de la carte d’interface.  User Name Saisissez un nom d’utilisateur d’administrateur de la carte. (Réglage initial : admin)  Password Saisissez le mot de passe d’utilisateur administrateur.
  • Page 87: Branchement Du Tiroir-Caisse

    3.5 Branchement du tiroir-caisse Mettez l’appareil hors tension. Vérifiez l’orientation du connecteur du câble d’arrêt du tiroir-caisse et connectez-le au connecteur d’arrêt du tiroir-caisse à l’arrière de l’imprimante. Retirez la vis du fil de terre. Vissez le fil de terre du tiroir-caisse au corps de l’imprimante. 1.
  • Page 88 (2) Caractéristiques électriques 1) Tension de commande : 24 VCC 2) Courant de commande : Environ 1 A max. (ne doit pas excéder 510 ms) 3) Signal DRSW : Niveaux de signal : « L » = 0 à 0,5 V, « H » = 3 à 5 V (3) Signal DRSW L’état peut être testé...
  • Page 89: Précautions D'installation De L'imprimante

    3.6 Précautions d’installation de l’imprimante Cette imprimante ne peut être installée qu’à l’horizontale. Une installation verticale ou murale n’est pas possible. Position horizontale Position verticale ATTENTION N’utilisez pas l’imprimante dans les conditions suivantes.  Évitez les emplacements soumis à des vibrations ou à une certaine instabilité. ...
  • Page 90: Réglage Du Capteur De Fin De Papier Proche

    3.7 Réglage du capteur de fin de papier proche Changez les réglages du capteur de fin de papier proche pour régler la position dans laquelle la proximité de la fin du papier est détectée. Appuyez doucement avec le doigt sur le capteur de fin de papier proche. Gardez le capteur de fin de papier proche enfoncé...
  • Page 91: Chargement Du Papier

    3.8 Chargement du papier Mettez l’appareil sous tension. Relevez le levier d’ouverture du capot pour ouvrir le capot papier. ATTENTION Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans l’espace au-dessus du haut du levier lorsque vous relevez le levier. Chargez le rouleau de papier avec la face imprimable du papier orientée vers le haut, comme indiqué...
  • Page 92 ATTENTION  Veillez à ne pas toucher l’orifice de la lame du système de découpe automatique lorsque vous ouvrez le capot papier.  La tête d’impression est très chaude immédiatement après l’impression. Veillez à ne pas la toucher avec vos mains. ...
  • Page 93: Séparateur Pour Rouleau De Papier De 58 Mm De Large

    3.9 Séparateur pour rouleau de papier de 58 mm de large Mettez l’appareil hors tension. Relevez le levier d’ouverture du capot pour ouvrir le capot papier. Montez le séparateur fourni dans la rainure. Lors de l’utilisation d’un rouleau de papier de 80 mm de large, enlevez le séparateur.
  • Page 94: Réglage De La Fonction Long Life Print (Llp)

    3.10 Réglage de la fonction Long Life Print (LLP) Ce réglage permet de prolonger la durée de résistance à l’usure de la tête en rédui- sant la pression de contact de la tête d’impression contre le papier. La fonction Long Life Printing (LLP) peut être activée en changeant la position des commutateurs à...
  • Page 95: Montage Du Cache Du Câble

    3.11 Montage du cache du câble Retirez la vis pour le fil de terre. Vissez la vis du fil de terre dans le cache du câble et le corps de l’imprimante. 1. Vis pour le fil de terre 2. Cache du câble —...
  • Page 96: Précautions Pour La Création D'applications Et Les Opérations Pratiques

    Dans ce cas, essayez d’utiliser un câble à noyaux en ferrite aux deux extrémités, qui sont très efficaces pour supprimer les interférences électromagnétiques. 3.13 Site de téléchargement de divers fichiers électroniques Vous pouvez consulter les informations d’assistance et télécharger les derniers docu- ments, pilotes, utilitaires, etc. à partir du site suivant. http://www.citizen-systems.co.jp/support/download/printer/ct-e651/ — —...
  • Page 97: Entretien Et Dépannage

    4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE 4.1 Nettoyage périodique Une tête d’impression ou un cylindre sale peut réduire la qualité de l’impression ou entraîner des dysfonctionnements. Nous recommandons de nettoyer l’imprimante périodiquement (environ tous les 2 ou 3 mois) comme indiqué ci-dessous. Mettez l’appareil hors tension.
  • Page 98: Correction D'une Erreur De Découpe

    4.2 Correction d’une erreur de découpe Si le système de découpe automatique s’arrête en cours de fonctionnement avec la lame en position ouverte en raison de la pénétration d’un corps étranger, d’un bour- rage papier, etc., le voyant CUTTER LED clignote. En cas d’erreur de découpe, résolvez l’erreur en procédant comme suit.
  • Page 99: Auto-Test

    4.3 Auto-test Vous pouvez utiliser l’auto-test pour vérifier les problèmes de l’imprimante. Exécution de l’auto-test Pendant que du papier est chargé, maintenez enfoncée la touche FEED et mettez l’im- primante sous tension. Maintenez enfoncée la touche FEED pendant une seconde jusqu’à ce que le signal sonore retentisse.
  • Page 100: Impression D'un Vidage Hexadécimal

    4.4 Impression d’un vidage hexadécimal Imprimez les données reçues au format hexadécimal. Si des problèmes tels que des données manquantes ou des duplications de données se produisent, cette fonction permet de vérifier si l’imprimante reçoit ou non les données correctement. Comment réaliser l’impression d’un vidage hexadécimal Chargez le papier.
  • Page 101: Indications D'erreur

    4.5 Indications d’erreur  Fin de papier, fin de papier proche La fin du rouleau de papier a été détectée à deux niveaux, fin de papier proche et fin de papier. Lorsque la fin de papier proche est détectée, la PAPER LED clignote. Préparez un nouveau rouleau de papier.
  • Page 102 L’affichage de l’état pour divers messages est indiqué ci-dessous. État PAPER LED CUTTER LED COVER LED SERVICE LED Signal sonore*1 Fin de papier proche Éteinte Éteinte Éteinte Fin de papier Allumé Éteinte Éteinte Éteinte Oui*2 Capot ouvert*3 Éteinte Éteinte Allumé Éteinte Oui*2 Capot ouvert II*4...
  • Page 103: Bourrages Papier

    4.6 Bourrages papier Veillez à ne pas bloquer la sortie du papier et à éviter le bourrage papier autour de la sortie pendant l’impression. Si le papier ne peut pas sortir de l’imprimante, il risque de s’enrouler autour du cylindre à...
  • Page 104: Divers

    5. DIVERS 5.1 Vues et dimensions externes (Unité : mm) — —...
  • Page 105: Papier D'impression

    5.2 Papier d’impression Utilisez le papier indiqué dans le tableau suivant ou un papier de qualité équivalente. Type de papier Nom du produit Rouleau de papier TP50KR-2Y, TP50KJ-R de Nippon Paper thermique recom- PD150R, PD160R, PD160R-63 d’Oji Paper mandé HP220AB-1, F230AA, P220AB de Mitsubishi Paper Mills KT48-FA de Koehler (Unité...
  • Page 106: Réglage Manuel Des Commutateurs De Mémoire

    5.3 Réglage manuel des commutateurs de mémoire Les commutateurs de mémoire sont utilisés pour définir divers réglages de l’impri- mante. Les commutateurs de mémoire peuvent être réglés manuellement ou par des utilitaires ou des commandes. Cette section explique comme réaliser les réglages manuels.
  • Page 107 Réglage actuel Fonction de commutateur de mémoire Appuyez sur la touche FEED. Un réglage est imprimé à chaque appui sur la touche FEED dans l’ordre de défilement. Lorsque les réglages actuels sont imprimés, le voyant COVER LED s’allume. Appuyez sur la touche FEED jusqu’à ce que le réglage désiré soit imprimé. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes.
  • Page 108 La fonction de chaque commutateur de mémoire est indiquée dans le tableau suivant. (Les valeurs en gris correspondent aux réglages d’usine.) N° de commutateur Fonction MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full...
  • Page 109 N° de commutateur Fonction MSW5-1 Buzzer Valid Invalid MSW5-2 Line Pitch 1/360 1/406 MSW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class MSW5-4 Reserved Fixed — MSW5-5 Reserved Fixed — MSW5-6 Reserved Fixed — MSW5-7 Reserved Fixed — MSW5-8 Reserved Fixed — MSW6-1 Act.
  • Page 110 N° de commu- Fonction Initial setting Setting value tateur MSW9-1 Code Page PC437 PC 437, Katakana, PC 850, PC 858, PC 860, PC 863, PC 865, PC 852, PC 866, PC 857, WPC1252, Space page, PC 864, ThaiCode11 1Pass, ThaiCode11 3Pass, ThaiCode18 1Pass, ThaiCode18 3Pass, TCVN-3 MSW9-2...
  • Page 111 DEUTSCH — —...
  • Page 112  Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesamtheit des Dokuments ohne vorherige Genehmigung von Citizen Systems ist untersagt.  Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Folgen aus dem Betrieb des Geräts unabhängig von im vorliegenden Handbuch enthaltenen Auslassungen, Fehlern oder Druckfehlern ausschließt.
  • Page 113 Marke der Bluetooth-SIG Inc. ®  CITIZEN ist eine eingetragene Marke der Citizen Watch Co., Ltd.  Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.  Citizen Systems verwendet diese Marken gemäß den Lizenzen der entsprechen- den Inhaber.
  • Page 114 SICHERHEITSMASSNAHMEN ...DIE SIE STRIKT EINHALTEN MÜSSEN Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die SICHERHEITS- MASSNAHMEN sorgfältig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen führen (Brän- de, elektrische Schläge oder Verletzungen). Um Verletzungen von Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu vermeiden, werden im Handbuch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Informatio- nen hinweisen.
  • Page 115 Druckers, Feuer oder Stromschläge verursachen. In derartigen Fällen ist der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler. Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um:  Setzen Sie den Drucker keinen heftigen Stößen oder starken Erschütterungen aus (z.
  • Page 116  Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung in der Präsenz von Kindern geeignet. Installieren, lagern oder nutzen Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Ÿ Von elektrischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung oder Verwendung Unfall- und Verletzungsrisiken ausgehen. Ÿ Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel und die Signalkabel außerhalb der Reichweite von Kindern befinden.
  • Page 117  Der Drucker muss mit einem Erdungsanschluss verbunden werden. Ÿ Erdschlüsse können elektrische Schläge verursachen.  Schließen Sie die Erdung des Druckers nicht an folgende Gegenstände an: Ÿ Andernfalls besteht die Gefahr von Gasexplosionen. * Gasleitungen * Erdungen von Telefonleitungen * Blitzableiter Ÿ...
  • Page 118 Kriechströmen, elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen des Druckers besteht. Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-Systems-Händler.  Achten Sie darauf, dass der Zugang zu der verwendeten Steckdose nicht durch abgestellte Gegenstände behindert wird.  Versorgen Sie den Drucker über eine günstig platzierte Steckdose, die im Notfall schnell erreichbar ist.
  • Page 119 VORSICHT Der Warnaufkleber befindet sich an der in der unten stehenden Zeichnung gezeigten Position. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie den Drucker in Betrieb nehmen. Diese Aufkleber weisen darauf hin, dass der Druckkopf heiß wird und beim Berühren Verbrennungen verursachen kann.
  • Page 120 Druckers (z. B. Papierschneider, Zahnräder und aktive elektrische Bauteile).  Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu reparieren. Verständigen Sie den Citizen Systems-Kundendienst.  Achten Sie darauf, sich an der Druckerabdeckung nicht die Hände oder Finger einzuklemmen.
  • Page 121 INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT ............122 1.1 Funktionen ..................122 1.2 Auspacken ..................123 1.3 Modellklassifizierung ............... 124 1.4 Grundlegende technische Daten ............. 124 2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN ....126 2.1 Ansicht des Druckers............... 126 2.2 Unter der Papierabdeckung ............. 128 2.3 Weitere integrierte Funktionen ............129 3.
  • Page 122: Allgemeine Übersicht

    1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT Die Modelle CT-E651 sind Thermo-Zeilendrucker, die sich für verschiedene Terminallö- sungen eignen, darunter Daten-, POS- und Küchenterminals. Diese Geräte besitzen umfassende Funktionen und können in einer Vielzahl von An- wendungsbereichen eingesetzt werden. 1.1 Funktionen  Hochgeschwindigkeitsdruck bis zu 300 mm/s möglich ...
  • Page 123: Auspacken

    1.2 Auspacken Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Druckers, dass alle nachstehend aufge- führten Komponenten vorhanden sind: NAME MENGE ABBILDUNG Drucker Netzteil (37AD5) Netzkabel Trennvorrichtung Kabelklemme * Kabelabdeckung Probe-Papierrolle 1 Rolle Kurzanleitung *: Im Lieferumfang der RS- und NN-Modelle enthalten —...
  • Page 124: Modellklassifizierung

    Einige Kombination sind eventuell nicht verfügbar. Wenden Sie sich vorab an uns. 1.4 Grundlegende technische Daten Merkmal Technische Daten Modell CT-E651 Druckverfahren Thermo-Zeilenpunktdruck Druckbreite 72 mm/576 Punkte, 68,25 mm/546 Punkte, 64 mm/512 Punkte, 52,5 mm/420 Punkte, 48,75 m/390 Punkte, 48 mm/384 Punkte, 45 mm/360 Punkte, Werkseinstellung: 72 mm Punktdichte 8 ×...
  • Page 125 Merkmal Technische Daten Zeichentyp Alphanumerische Zeichen, internationale Zeichen, PC437/850/852/857/858/860/863/8 64/865/866, WPC1252, WPC1258, Katakana, ThaiCode 11/18 (1Pass/3Pass), TCVN-3, Kanji (JIS erste, zweite, dritte und vierte Ebene), Kana, erweiterte Zeichen, JIS X0213, GB18030, BIG5, KS Hangul, EUC Hangul Benutzerspeicher 384 KB (zum Speichern von benutzerdefinierten Zeichen und Logos) Strichcode-Typen UPC-A/E, JAN (EAN) 13 Ziffern/8 Ziffern, ITF, CODE39, CODE128, CODABAR (NW-7), CODE93, PDF417, QR Code, GS1-DataBar...
  • Page 126: Erläuterung Der Druckerkomponenten

    2. ERLÄUTERUNG DER DRUCKERKOMPONENTEN 2.1 Ansicht des Druckers Bezeichnungen der Komponenten 1. Papierabdeckung Wird zum Einlegen von Papier geöffnet. Wird ebenfalls zum Beheben von Fehlern des Papierschneiders geöffnet. * Die Papierabdeckung wird nicht für manuelle Schneidvorgänge verwendet. Siehe 4.2 Beheben eines Cutterfehlers 2.
  • Page 127 Bedienungsfeld Das Bedienungsfeld verfügt über fünf LED-Anzeigen und zwei Tasten. Name der LED Farbe Beschreibung Leuchtet bei eingeschalteter Versorgungsspannung POWER LED Grün und erlischt bei ausgeschalteter Spannung. Leuchtet oder blinkt, wenn kein Papier eingelegt ist oder der Papiervorrat zur Neige geht. PAPER LED Grün Leuchtet oder blinkt ebenfalls, wenn andere...
  • Page 128: Unter Der Papierabdeckung

    2.2 Unter der Papierabdeckung 2, 3 1. Druckkopf (thermisch) Druckt alphanumerische Zeichen und Grafikdaten auf Papier (Papierrollen). 2. Papiermengen-Sensor (PNE) Erkennt, dass der Papiervorrat auf der Rolle zur Neige geht. Durch Anpassen der Sensorposition können Sie festlegen, wann das baldige Ende des Papiervorrats gemeldet werden soll.
  • Page 129: Weitere Integrierte Funktionen

    2.3 Weitere integrierte Funktionen  Signaltongeber Erzeugt einen Signalton, wenn Fehler auftreten oder wenn Funktionen oder Befehle ausgeführt werden. Siehe 4.5 Fehleranzeige  Benutzerspeicher In diesem Speicher können Sie benutzerdefinierte Logo- und Schriftzeichendaten speichern. Die Daten bleiben in diesem Speicher erhalten, auch wenn der Drucker ausgeschaltet wird.
  • Page 130 VORSICHT  Die POWER LED leuchtet bei ausgeschalteter USB-verknüpfter Stromversorgung nicht, wo- durch sich der Betriebsstatus nicht ablesen lässt.  Durch Drücken auf die POWER-Taste während der Betriebsstatus aufgrund der USB-Ver- knüpfung ausgeschaltet ist, schaltet sich das Gerät wie gewohnt ein. ...
  • Page 131: Einrichtung

    3. EINRICHTUNG 3.1 Anschließen des Netzkabels Schalten Sie das Gerät aus. Verbinden Sie den Stecker des Netzteils mit der Netzteil-Anschlussbuchse des Dru- ckers. Verbinden Sie nun das Netzkabel mit dem Netzeingang, und schließen Sie den Netzste- cker an eine Steckdose an. 1.
  • Page 132: Anschließen Von Schnittstellenkabeln

    3.2 Anschließen von Schnittstellenkabeln Schalten Sie das Gerät aus. Richten Sie das Schnittstellenkabel richtig aus, und verbinden Sie es mit dem Schnitt- stellenanschluss. RS: Seriell, RS-232C + USB NN: USB BT: Bluetooth + USB WF: WLAN + Ethernet + USB ET: Ethernet + USB VORSICHT ...
  • Page 133 Verwenden Sie ein serielles Kabel mit der unten gezeigten Pinbelegung. 9-Pin-(Buchse)-auf-9-Pin-(Buchse)-Kabel Drucker Signal Signal RXD 2 DSR 6 VORSICHT Verlegen Sie das Schnittstellenkabel so, dass niemand darauf tritt. — —...
  • Page 134: Bluetooth-Schnittstellenkarte

    3.3 Bluetooth-Schnittstellenkarte Bluetooth-Status-LED Status LED USB-Buchse VORSICHT Wenn Sie diese Schnittstellenkarte als USB-Schnittstelle verwenden, schließen Sie die USB-Ka- bel nicht gleichzeitig an die Hauptgeräteseite und Schnittstellenkartenseite an. Wenn USB-Kabel an beide Seiten angeschlossen sind, wird der Kommunikation des Kabels an der Hauptgeräteseite Priorität eingeräumt.
  • Page 135 1. Erkennen der Bluetooth-Geräte Überprüfen Sie zuerst, dass Bluetooth auf dem Host-PC aktiviert ist, bevor Sie nach Bluetooth-Geräten suchen. Das Produkt wird nach der Erkennung als „CT-E651_XX“ angezeigt. (XX sind die letzten 2 Ziffern der eindeutigen BD-Adresse.) Wählen Sie dieses Produkt aus den erkannten Geräten aus. Hinweis: Sie können nach Geräten suchen und die Namen ändern.
  • Page 136 Automatische Verbindungswiederherstellung Bei einer Bluetooth-Kommunikation mit einem iOS-Gerät wird eine Verbindung zwi- schen einem gekoppelten iOS-Gerät und dem Drucker nach einem Verbindungsausfall nicht automatisch wiederhergestellt. Wenn jedoch die automatische Verbindungswiederherstellung aktiviert ist, versucht der Drucker eine erneute Verbindung mit dem iOS-Gerät herzustellen. Wenn eine bidirektionale Kommunikation aktiviert ist, wird die Verbindung automatisch wiederhergestellt.
  • Page 137: Ethernet (Lan)/Wlan-Schnittstellenkarte

    3.4 Ethernet (LAN)/WLAN-Schnittstellenkarte Dieser Abschnitt gibt einen Überblick über die Schnittstellenkarte. Weitere Einzelheiten zu dieser Schnittstelle entnehmen Sie der separaten Anleitung. Bedienung der Bedienfeldtaste Die LAN-Schnittstellenkarte wird über die Bedienfeldtaste an der Rückseite bedient. Bedienfeldtaste Bedienfeldtaste Ethernet WLAN  Aktivieren einer LAN-Verbindung Schalten Sie den Drucker ein.
  • Page 138 LED-Funktionen Die nachfolgende Tabelle erläutert die Bedeutung der LED-Anzeigen. Ethernet WLAN 1. WLAN-Übertragungsgeschwindigkeit Übertragungsgeschwin- LED (grün) digkeit 100 Mbit/s Leuchtet 10 Mbit/s / Nicht ver- Leuchtet nicht bunden 2. WLAN-Verbindung/-Übertragungsstatus Verbindungsstatus LED (gelb) Verbunden Leuchtet Nicht verbunden Leuchtet nicht Daten werden übertragen Blinkt 3.
  • Page 139 Web-Manager Die Schnittstellenkarte verfügt über eine Web-Manager-Funktion, mit deren Hilfe über einen Webbrowser eine Verbindung mit der Schnittstellenkarte hergestellt werden kann und die Einstellungen der Schnittstellenkarte geändert werden können. Starten des Web-Managers Öffnen Sie einen Webbrowser. Geben Sie in die Adressleiste die IP-Adresse der Schnittstellenkarte ein, und drücken Sie dann auf [Enter].
  • Page 140 CONFIG-Bildschirm Damit wird das unten abgebildete Login-Dialogfeld angezeigt. Melden Sie sich als Administrator an und konfigurieren Sie dann die Einstellungen der Schnittstellenkarte.  User Name Geben Sie den Administrator-Benutzernamen ein. (Voreinstellung: admin)  Password Geben Sie das Administrator-Kennwort ein. (Voreinstellung: admin) ...
  • Page 141: Anschließen Der Geldlade

    3.5 Anschließen der Geldlade Schalten Sie das Gerät aus. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung des Geldlade-Kickout-Kabelsteckers und ste- cken Sie ihn in die Geldlade-Kickout-Buchse an der Rückseite des Druckers. Entfernen Sie die Schraube für die Erdungsleitung. Schrauben Sie die Erdungsleitung der Geldlade am Druckergehäuse fest. 1.
  • Page 142 (2) Elektrische Eigenschaften 1) Antriebsspannung: 24 V Gleichstrom 2) Antriebsstrom: Ca. 1 A max. (maximale Dauer 510 ms) 3) DRSW-Signal: Signalpegel: „L“ = 0 bis 0,5 V, „H“ = 3 bis 5 V (3) DRSW-Signal Der Status kann per Befehlssteuerung getestet werden. (4) Antriebsstromkreis Geldlade-Kickout-Buchse Abschirmung...
  • Page 143: Hinweise Zum Installieren Des Druckers

    3.6 Hinweise zum Installieren des Druckers Der Drucker darf nur horizontal aufgestellt werden. Er kann nicht vertikal aufgestellt oder an einer Wand befestigt werden. Horizontale Ausrichtung Vertikale Ausrichtung VORSICHT Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden:  Standorte, die Vibrationen ausgesetzt oder instabil sind ...
  • Page 144: Einstellen Des Papiermengen-Sensors

    3.7 Einstellen des Papiermengen-Sensors Ändern Sie die Einstellung des Papiermengen-Sensors, um festzulegen, bei welcher Position ein zur Neige gehender Papiervorrat erkannt werden soll. Drücken Sie mit dem Finger leicht auf den Papiermengen-Sensor. Halten Sie den Papiermengen-Sensor gedrückt, während Sie ihn nach links oder rechts verschieben.
  • Page 145: Einlegen Von Papier

    3.8 Einlegen von Papier Schalten Sie das Gerät ein. Klappen Sie den Abdeckung-Öffnen-Hebel nach oben, um die Papierabdeckung zu öffnen. VORSICHT Wenn Sie den Hebel nach oben drücken, achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger nicht in der Lücke über dem Hebel einklemmen. Legen Sie die Papierrolle so ein, dass die zu bedruckende Papierseite nach oben zeigt (Pfeil A).
  • Page 146 VORSICHT  Achten Sie beim Öffnen der Papierabdeckung darauf, nicht den Zugang zur Klinge des auto- matischen Papierschneiders zu berühren.  Unmittelbar nach dem Drucken ist der Druckkopf noch sehr heiß. Achten Sie darauf, ihn nicht mit Ihren Händen zu berühren. ...
  • Page 147: Trennvorrichtung Für 58 Mm Breite Papierrollen

    3.9 Trennvorrichtung für 58 mm breite Papierrollen Schalten Sie das Gerät aus. Klappen Sie den Abdeckung-Öffnen-Hebel nach oben, um die Papierabdeckung zu öffnen. Setzen Sie die mitgelieferte Trennvorrichtung in die Aussparung. Entfernen Sie die Trennvorrichtung bei der Verwendung 80 mm breiter Papierrollen. Ändern Sie die Breite des Druckbereichs unter Bezugnahme des Abschnitts 5.3 „Ma- nuelle Einstellungen der Speicherschalter“.
  • Page 148: Einstellungen Für Die Funktion „Long Life Printing" (Llp)

    3.10 Einstellungen für die Funktion „Long Life Printing“ (LLP) Diese Funktion kann die Lebensdauer des Druckkopfs verlängern, indem der Druck, der vom Druckkopf auf das Papier aufgebracht wird, reduziert wird und damit der Abrieb des Hitzeschutzes. Die Funktion „Long Life Printing“ (LLP) wird durch Ändern der Hebelschalterposition unter der Papierabdeckung aktiviert.
  • Page 149: Anbringen Der Kabelabdeckung

    3.11 Anbringen der Kabelabdeckung Entfernen Sie die Schraube für die Erdungsleitung. Schrauben Sie die Schraube für die Erdungsleitung in die Kabelabdeckung und in das Druckergehäuse. 1. Schraube für Erdungsleitung 2. Kabelabdeckung — —...
  • Page 150: Vorsichtshinweise Für Die Erstellung Von Anwendungen Und Praktische Nutzung

    Verwenden Sie in diesem Fall ein Kabel mit Ferritkernen an beiden Enden, das elektro- magnetische Störungen sehr effektiv beseitigt. 3.13 Download-Website für verschiedene elektronische Dateien Auf der folgenden Website erhalten Sie weitere Support-Informationen und können die neuesten Dokumente, Treiber, Utilities usw. herunterladen. http://www.citizen-systems.co.jp/support/download/printer/ct-e651/ — —...
  • Page 151: Wartung Und Fehlerbehebung

    4. WARTUNG UND FEHLERBEHEBUNG 4.1 Regelmäßige Reinigung Verschmutzungen am Druckkopf und auf der Förderwalze können zur Beeinträchtigung der Druckqualität führen und Funktionsstörungen bewirken. Wir empfehlen eine regel- mäßige Reinigung des Druckers (alle 2 bis 3 Monate) gemäß der folgenden Anleitung. Schalten Sie das Gerät aus.
  • Page 152: Beheben Eines Cutterfehlers

    4.2 Beheben eines Cutterfehlers Die CUTTER LED blinkt, wenn die Klinge des automatischen Papierschneiders wäh- rend des automatischen Schneidevorgangs aufgrund einer Blockierung durch einge- drungene Fremdkörper, Papierstau usw. ausgefahren bleibt. Wenn ein Cutterfehler auftritt, muss dieser wie folgt behoben werden. Schalten Sie den Drucker aus.
  • Page 153: Selbsttest

    4.3 Selbsttest Mithilfe des Selbsttests kann nach Druckerproblemen gesucht werden. Durchführen eines Selbsttests Vergewissern Sie sich, dass Papier eingelegt ist. Drücken und halten Sie die FEED-Tas- te gedrückt, und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein. Halten Sie die FEED-Taste für etwa eine Sekunde gedrückt, bis der Signalton ertönt. Lassen Sie die Taste los, um den Selbsttest zu starten.
  • Page 154: Hexdump-Ausdruck

    4.4 Hexdump-Ausdruck Die empfangenen Daten werden hexadezimal ausgedruckt. Wenn Probleme wie feh- lende oder duplizierte Daten auftreten, können Sie mit dieser Funktion überprüfen, ob der Drucker die Daten korrekt empfängt. Erstellen eines Hexdump-Ausdrucks Legen Sie Papier ein. Halten Sie bei geöffneter Papierabdeckung die FEED-Taste gedrückt und schalten Sie gleichzeitig das Gerät ein.
  • Page 155: Fehleranzeige

    4.5 Fehleranzeige  Papierende, wenig Papier Die Papierende-Erkennung arbeitet in zwei Stufen: wenig Papier und Papierende. Die PAPER LED blinkt, wenn der Papiervorrat zur Neige geht. Bereiten Sie eine neue Papierrolle vor. Wenn kein Papier mehr vorhanden ist, leuchtet die PAPER LED und ein Signalton ertönt.
  • Page 156 In der folgenden Tabelle werden verschiedene Statusanzeigen dargestellt und erläu- tert. Status PAPER LED CUTTER LED COVER LED SERVICE LED Signalton*1 Wenig Papier Leuchtet nicht Leuchtet nicht Leuchtet nicht Nein Papierende Leuchtet Leuchtet nicht Leuchtet nicht Leuchtet nicht Ja*2 Abdeckung Leuchtet nicht Leuchtet nicht Leuchtet...
  • Page 157: Papierstau

    4.6 Papierstau Achten Sie darauf, dass während des Druckvorgangs der Papierausgang nicht blo- ckiert wird und keine Papierstaus um den Ausgabebereich auftreten. Wenn das Papier nicht ausgegeben werden kann, rollt es sich eventuell auf der För- derwalze im Druckerinneren auf und kann einen Fehler verursachen. Wenn sich das Papier um die Förderwalze wickelt, öffnen Sie die Papierabdeckung und ziehen Sie es vorsichtig heraus.
  • Page 158: Sonstiges

    5. SONSTIGES 5.1 Äußere Ansicht und Abmessungen (Einheit: mm) — —...
  • Page 159: Druckpapier

    5.2 Druckpapier Verwenden Sie die in der nachstehenden Tabelle genannten Papiertypen oder Papier gleichwertiger Qualität. Papiertyp Produktbezeichnung Empfohlenes Ther- Nippon Paper TP50KR-2Y, TP50KJ-R mo-Rollenpapier Oji Paper PD150R, PD160R, PD160R-63 Mitsubishi Paper Mills HP220AB-1, F230AA, P220AB Koehler KT48-FA (Einheit: mm) Druckoberfläche Papierbreite 80 Max.
  • Page 160: Manuelle Einstellung Von Speicherschaltern

    5.3 Manuelle Einstellung von Speicherschaltern Mit den Speicherschaltern können verschiedene Einstellungen für den Drucker fest- gelegt werden. Die Speicherschalter können manuell oder mithilfe von Dienstprogram- men oder Befehlen eingestellt werden. In diesem Abschnitt wird die Durchführung der manuellen Einstellungen erläutert. Informationen zum Einstellen der Speicherschalter über Befehle entnehmen Sie bitte der Befehlsreferenz.
  • Page 161 Aktuelle Einstellung Speicherschalterfunktion Drücken Sie auf die FEED-Taste. Mit jedem Betätigen der FEED-Taste wird eine Einstellung gedruckt entsprechend der Rei- henfolge des Zyklus. Beim Drucken der aktuellen Einstellungen leuchtet die COVER LED. Drücken Sie so lange auf die FEED-Taste, bis die gewünschte Einstellung gedruckt wird. Drücken Sie die FEED-Taste mindestens zwei Sekunden lang.
  • Page 162 Nachstehend finden Sie eine Darstellung der einzelnen Speicherschalter. (Die werksseitigen Einstellungen sind schattiert dargestellt.) Schalter-Nr. Funktion MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4 Receive Error Print“?” No Print MSW1-5 CR Mode Ignored...
  • Page 163 Schalter-Nr. Funktion MSW5-1 Buzzer Valid Invalid MSW5-2 Line Pitch 1/360 1/406 MSW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class MSW5-4 Reserved Fixed — MSW5-5 Reserved Fixed — MSW5-6 Reserved Fixed — MSW5-7 Reserved Fixed — MSW5-8 Reserved Fixed — MSW6-1 Act. For Driver Invalid Valid MSW6-2...
  • Page 164 Schalter-Nr. Funktion Voreinstel- Einstellwert lung MSW9-1 Code Page PC437 PC 437, Katakana, PC 850, PC 858, PC 860, PC 863, PC 865, PC 852, PC 866, PC 857, WPC1252, Space page, PC 864, ThaiCode11 1Pass, ThaiCode11 3Pass, ThaiCode18 1Pass, ThaiCode18 3Pass, TCVN-3 MSW9-2 Int’Char Set...
  • Page 165 ITALIANO — —...
  • Page 166  Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasferita senza il consenso scritto di Citizen Systems.  Si prega di tener presente che Citizen Systems non è responsabile di eventuali problemi causati da omissioni, errori di scrittura o di stampa presenti in questo manuale.
  • Page 167  CITIZEN è un marchio registrato di Citizen Watch Co., Ltd.  Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.  Citizen Systems utilizza i suddetti marchi con licenza dei rispettivi proprietari. Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2017 —...
  • Page 168 PRECAUZIONI DI SICUREZZA - DA OSSERVARE RIGOROSAMENTE Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le PRECAUZIO- NI DI SICUREZZA. L’uso improprio può causare incidenti (incendi, scosse elettriche o lesioni). Per evitare il rischio di lesioni ad operatori e a terzi o danni ad oggetti, nel presente manuale vengono usati speciali simboli di avvertenza per indicare i punti importanti che richiedono una stretta osservanza.
  • Page 169 In questo caso, spegnere immediatamente la stampante, scollegarla dalla presa elettrica e contattare il rivenditore locale Citizen Systems. Evitare di trattare la stampante come segue:  Evitare che la stampante subisca urti violenti o forti sobbalzi (ad es. non salirvi sopra, farla cadere o urtarla).
  • Page 170  L’uso di questo dispositivo non è appropriato in presenza di bambini. In- stallare, custodire o utilizzare il dispositivo lontano dalla portata dei bambi- Ÿ Gli apparecchi elettrici potrebbero provocare lesioni impreviste o incidenti se trattati o utilizzati non correttamente. Ÿ...
  • Page 171  Collegare la stampante a terra. Ÿ Le dispersioni elettriche possono causare scosse.  Non collegare la messa a terra della stampante ai seguenti punti: Ÿ Potrebbe verificarsi un’esplosione causata dal gas. * Tubazioni del gas * Linee telefoniche * Parafulmini Ÿ...
  • Page 172 Ÿ La mancata osservanza di queste precauzioni può danneggiare i condutto- ri o l’isolamento, con conseguenti dispersioni di corrente, scosse elettriche o guasti alla stampante. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il rivenditore Citizen Systems.  Non lasciare oggetti intorno alla presa elettrica.
  • Page 173 ATTENZIONE L’etichetta di avvertenza è posizionata come mostrato in figura. Prima di utilizzare la stampante, leggere attentamente le precauzioni per l’uso. Queste etichette indicano che la testina di stampa può surriscaldarsi con conseguente pericolo di ustioni in caso di contatto; inoltre, se aprendo il coperchio carta si tocca la taglierina automatica, ciò...
  • Page 174 è in uso.  In caso di problemi, non cercare di riparare la stampante. Affidarla al servizio Citizen Systems per la riparazione.  Prestare attenzione che i coperchi non pizzichino le mani o le dita.  Attenzione ai bordi taglienti della stampante, che rischiano di causare lesioni o danni materiali.
  • Page 175 SOMMARIO 1. DESCRIZIONE GENERALE ............176 1.1 Caratteristiche ................. 176 1.2 Rimozione dell’imballo ..............177 1.3 Classificazione dei modelli .............. 178 1.4 Specifiche di base ................178 2. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE ..180 2.1 Aspetto esterno della stampante ............. 180 2.2 All’interno del coperchio carta ............
  • Page 176: Descrizione Generale

    1. DESCRIZIONE GENERALE La serie di stampanti termiche a righe di punti CT-E651 è ideata per un’ampia gamma di terminali per dati, POS e cucine. Le stampanti sono dotate di molteplici funzioni e possono essere utilizzate in numero- se applicazioni.
  • Page 177: Rimozione Dell'imballo

    1.2 Rimozione dell’imballo Accertarsi che la confezione della stampante contenga i seguenti articoli. QUAN- NOME ILLUSTRAZIONE TITÀ Stampante Alimentatore CA (37AD5) Cavo di alimentazione CA Divisorio Morsetto per cavi * Copertura del cavo Rotolo di carta campione 1 rotolo Guida d’avviamento rapido *: Incluso con i modelli RS e NN —...
  • Page 178: Classificazione Dei Modelli

    NN: USB 3. Mercato U: Nord America E: Europa 4. Colore dell’alloggiamento WH: bianco puro BK: nero Contattare preventivamente Citizen Systems per combinazioni speciali, alcune delle quali potrebbero non essere disponibili. 1.4 Specifiche di base Voce Caratteristiche Modello CT-E651 Metodo di stampa...
  • Page 179 Voce Caratteristiche Tipi di caratteri Caratteri alfanumerici, caratteri internazionali, PC437/850/852/857/858/860/863/864/ 865/866, WPC1252, WPC1258, Katakana, ThaiCode 11/18 (1Pass/3Pass), TCVN-3, Kanji (JIS primo, secondo, terzo e quarto livello), Kana, caratteri estesi, JIS X0213, GB18030, BIG5, KS Hangul, EUC Hangul Memoria utente 384 KB (in grado di memorizzare caratteri e loghi definiti dall’utente) Tipi di codice a barre UPC-A/E, JAN(EAN) 13 cifre/8 cifre, ITF, CODE39, CODE128, CODABAR(NW-7), CODE93, PDF417, QR Code, GS1-DataBar Spaziatura...
  • Page 180: Spiegazione Dei Componenti Della Stampante

    2. SPIEGAZIONE DEI COMPONENTI DELLA STAMPANTE 2.1 Aspetto esterno della stampante Denominazione dei componenti 1. Coperchio carta Aprire per caricare la carta. Aprire anche per eliminare un errore della taglierina. * Il coperchio carta non può essere utilizzato per il taglio manuale. Consultare 4.2 Eliminazione degli errori della taglierina 2.
  • Page 181: Pannello Di Comando

    Pannello di comando Il pannello di comando ha cinque LED e due tasti. Nome LED Colore Descrizione Si illumina quando la stampante è accesa, si spegne POWER LED Verde quando la stampante non è più alimentata. Si illumina o lampeggia se la carta è assente o esaurita.
  • Page 182: All'interno Del Coperchio Carta

    2.2 All’interno del coperchio carta 2, 3 1. Testina di stampa (termica) Stampa i caratteri e/o i dati grafici sulla carta (rotoli di carta). 2. Sensore di quasi-fine carta (PNE) Rileva quando il rotolo di carta sta per terminare. Regolare la posizione del sensore per sapere quando esso rileva l’approssimarsi della fine della carta.
  • Page 183: Altre Funzioni Integrate

    2.3 Altre funzioni integrate  Cicalino Suona quando si verificano errori o quando sono in corso operazioni o comandi. Consultare 4.5 Indicazioni di errore  Memoria utente In questa memoria si possono salvare loghi e caratteri definiti dall’utente. I dati restano salvati in memoria anche se la stampante viene spenta.
  • Page 184 ATTENZIONE  Poiché POWER LED è spento in modalità di spegnimento sincronizzato USB, questa modalità non può essere distinta dal normale spegnimento.  Premendo il pulsante POWER durante la modalità di spegnimento sincronizzato USB, la stampante si accende normalmente.  Funzioni di risparmio carta È...
  • Page 185: Configurazione

    3. CONFIGURAZIONE 3.1 Collegamento del cavo di alimentazione CA Spegnere la stampante. Collegare il connettore di alimentazione al connettore del cavo dell’alimentatore CA. Quindi, collegare il cavo di alimentazione CA all’ingresso CA e inserire la spina in una presa elettrica. 1.
  • Page 186: Collegamento Dei Cavi Di Interfaccia

    3.2 Collegamento dei cavi di interfaccia Spegnere la stampante. Orientare correttamente il cavo di interfaccia e inserirlo nel relativo connettore. RS: Seriale RS-232C + USB NN: USB BT: Bluetooth + USB WF: Wireless LAN + Ethernet + USB ET: Ethernet + USB ATTENZIONE ...
  • Page 187 Utilizzare un cavo seriale con la seguente configurazione. Cavo 9 pin (femmina) - 9 pin (femmina) Stampante Segnale Pin Segnale RXD 2 DSR 6 ATTENZIONE Sistemare il cavo di interfaccia in modo che nessuno possa calpestarlo. — —...
  • Page 188: Scheda D'interfaccia Bluetooth

    3.3 Scheda d’interfaccia Bluetooth LED di stato Bluetooth Stato LED Connettore USB ATTENZIONE Quando si utilizza questa scheda di interfaccia come interfaccia USB, non collegare i cavi USB sia al lato dell’unità principale che al lato della scheda di interfaccia. Se i cavi USB vengono collegati a entrambi i lati, la comunicazione del cavo collegato al connet- tore dell’unità...
  • Page 189 1. Rilevare dispositivi Bluetooth Confermare che il Bluetooth sia attivato sul PC host prima di effettuare la ricerca di dispositivi Bluetooth. Questo prodotto apparirà come “CT-E651_XX” (XX corrisponde alle ultime 2 cifre dell’indirizzo unico BD) quando è rilevato. Selezionare questo prodotto tra i dispositivi rilevati. Nota: si possono ricercare dispositivi e modificare i nomi.
  • Page 190 ATTENZIONE Questa funzione è abilitata all’uscita dalla fabbrica. (MSW13-6) La ri-connessione automatica può richiedere del tempo per connettersi se l’host non è un dispositivo iOS.  Anche se il dispositivo iOS è il dispositivo interlocutore, le seguenti condizioni possono interferire con la funzione di connessione automatica. Ÿ...
  • Page 191: Ethernet (Lan)/Scheda D'interfaccia Wireless Lan

    3.4 Ethernet (LAN)/Scheda d’interfaccia Wireless Questa sezione fornisce una panoramica sulla scheda di interfaccia. Per maggiori dettagli sulla scheda, consultare il manuale separato. Funzionamento pulsante pannello Le operazioni della scheda vengono eseguite tramite il pulsante del pannello situato nella parte posteriore della scheda LAN. Pulsante del pannello Pulsante del pannello Ethernet...
  • Page 192 Funzioni LED Questa tabella spiega come interpretare le indicazioni LED. Ethernet Wireless LAN 1. Velocità di trasmissione wireless LAN Velocità di trasmissione LED (verde) 100 Mbps Acceso 10 Mbps/Non connesso Spento 2. Stato di connessione/trasmissione wireless LAN Stato connessione LED (giallo) Connesso Acceso Non connesso...
  • Page 193 Web Manager La scheda di interfaccia dispone di una funzione Amministratore Web che consente di collegarsi alla scheda tramite un browser web e modificare le impostazioni della scheda. Avvio di Web Manager Avviare un browser web. Nel campo indirizzo, immettere l’indirizzo IP della scheda e premere [Invio]. Schermata HOME Si tratta della schermata principale di Web manager.
  • Page 194 Schermata CONFIG Apparirà la finestra di dialogo per il login indicata di seguito. Eseguire l’accesso come amministratore e configurare le impostazioni della scheda di interfaccia.  User Name Immettere il nome utente dell’amministratore della scheda. (Impostazione iniziale: admin)  Password Immettere la password utente dell’amministratore.
  • Page 195: Collegamento Del Cassetto-Cassa

    3.5 Collegamento del cassetto-cassa Spegnere la stampante. Controllare l’orientamento del connettore del cavo di estrazione del cassetto-cassa e collegarlo alla presa corrispondente sul retro della stampante. Togliere la vite del filo di massa. Avvitare il filo di massa del cassetto-cassa al corpo della stampante. 1.
  • Page 196 (2) Caratteristiche elettriche 1) Tensione di comando: 24 V CC 2) Corrente di comando: Max. 1 A circa (non deve superare i 510 ms) 3) Segnale DRSW: Livelli segnale: “L” = da 0 a 0,5 V, “H” = da 3 a 5 V (3) Segnale DRSW È...
  • Page 197: Precauzioni Per L'installazione Della Stampante

    3.6 Precauzioni per l’installazione della stampante La stampante può essere posizionata solo orizzontalmente. Non può essere posizio- nata verticalmente o a parete. Posizione orizzontale Posizione verticale ATTENZIONE Non utilizzare la stampante nelle seguenti condizioni:  Evitare luoghi soggetti a vibrazioni o instabilità. ...
  • Page 198: Regolazione Del Sensore Di Quasi-Fine Carta

    3.7 Regolazione del sensore di quasi-fine carta Cambiare l’impostazione del sensore di quasi-fine carta per regolare la posizione nella quale si rileva lo stato di quasi-fine carta. Premere delicatamente il sensore quasi fine carta con il dito. Tenere premuto il sensore quasi fine carta e spostarlo a sinistra e a destra. Le posizioni del sensore per i vari diametri di rotoli di carta utilizzati sono illustrate di seguito.
  • Page 199: Caricamento Della Carta

    3.8 Caricamento della carta Accendere la stampante. Sollevare la leva di apertura del coperchio per aprire il coperchio carta. ATTENZIONE Agendo sulla leva, prestare attenzione a non incastrare le dita nello spazio sovrastante. Caricare il rotolo di carta in modo che il lato stampabile sia rivolto verso l’alto, come indicato dalla freccia A.
  • Page 200 ATTENZIONE  Aprendo il coperchio carta, prestare attenzione a non toccare l’ingresso della lama della taglierina automatica.  La testina di stampa è molto calda subito dopo la stampa. Prestare attenzione a non toccarla con le mani.  Non toccare mai la testina di stampa a mani nude o con oggetti metallici. ...
  • Page 201: Divisorio Per Rotolo Carta Di Larghezza 58 Mm

    3.9 Divisorio per rotolo carta di larghezza 58 mm Spegnere la stampante. Sollevare la leva di apertura del coperchio per aprire il coperchio carta. Inserire il divisorio in dotazione nella scanalatura. Quando si utilizza un rotolo di carta di larghezza 80 mm, rimuovere il divisorio. Modificare la larghezza dell’area di stampa consultando “Impostazione manuale dei memory switch”...
  • Page 202: Impostazione Della Funzione Long Life Printing (Llp)

    3.10 Impostazione della funzione Long Life Printing (LLP) Riducendo la pressione della testina di stampa contro la carta, è possibile aumentarne la durata. La funzione Long Life Printing (LLP) può essere abilitata cambiando la posizione dell’interruttore sporgente all’interno del coperchio carta. Spegnere la stampante.
  • Page 203: Montaggio Del Coperchio Del Cavo

    3.11 Montaggio del coperchio del cavo Togliere la vite del filo di massa. Avvitare la vite del filo di massa nel coperchio del cavo al corpo della stampante. 1. Vite per filo di massa 2. Coperchio del cavo — —...
  • Page 204: Precauzioni Per La Creazione Di Applicazioni E Funzioni Pratiche

    In tal caso, utilizzare un cavo con nuclei in ferrite su entrambe le estremità, molto effi- cace per eliminare le interferenze elettromagnetiche. 3.13 Sito per il download di file utili Dal seguente sito è possibile visualizzare informazioni per l’assistenza e scaricare gli ultimi documenti, driver, utility, ecc. http://www.citizen-systems.co.jp/support/download/printer/ct-e651/ — —...
  • Page 205: Manutenzione E Assistenza

    4. MANUTENZIONE E ASSISTENZA 4.1 Pulizia periodica Se la testina di stampa o il piatto sono sporchi, la qualità di stampa può risultare infe- riore o posso verificarsi malfunzionamenti. Si raccomanda pertanto di pulire periodica- mente la stampante (ogni 2 o 3 mesi) come indicato di seguito. Spegnere la stampante.
  • Page 206: Eliminazione Degli Errori Della Taglierina

    4.2 Eliminazione degli errori della taglierina Se durante il taglio automatico la taglierina si arresta con la lama in posizione aperta a causa dell’ingresso di corpi estranei, inceppamenti, ecc., CUTTER LED lampeggia. Correggere gli errori della taglierina con la seguente procedura. Spegnere la stampante.
  • Page 207: Autodiagnosi

    4.3 Autodiagnosi È possibile utilizzare l’autodiagnosi per rilevare eventuali problemi della stampante. Esecuzione dell’autodiagnosi Con la carta caricata, tenere premuto il pulsante FEED e accendere la stampante. Tenere premuto il pulsante FEED per circa un secondo fino ad azionare il cicalino. Rilasciare il pulsante per avviare l’autodiagnosi.
  • Page 208: Stampa Della Copia Del Contenuto Memoria Esadecimale

    4.4 Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale Stampa dei dati ricevuti in esadecimali. Se si riscontrano problemi come dati mancanti o duplicati, questa funzione permette di verificare la corretta ricezione dei dati sulla stampante. Stampa della copia del contenuto memoria esadecimale Caricare la carta.
  • Page 209: Indicazioni Di Errore

    4.5 Indicazioni di errore  Fine carta, quasi fine carta La fine del rotolo di carta viene rilevato in due fasi: quasi-fine carta e fine carta. Se si rileva un quasi fine carta il PAPER LED lampeggia. Predisporre un rotolo di carta nuovo.
  • Page 210 Di seguito vengono riportati i display di stato per vari messaggi. Stato PAPER LED CUTTER LED COVER LED SERVICE LED Cicalino*1 Quasi-fine carta Spento Spento Spento Fine carta Acceso Spento Spento Spento Sì*2 Coperchio aperto*3 Spento Spento Acceso Spento Sì*2 Coperchio aperto Spento Spento...
  • Page 211: Inceppamenti Carta

    4.6 Inceppamenti carta Evitare ostruzioni dell’uscita della carta e inceppamenti nell’area circostante durante la stampa. Se la carta non fuoriesce dalla stampante, si arrotola sul piatto interno e provoca un errore. Se la carta si avvolge intorno al piatto, aprire il coperchio carta ed estrarla con cura. 4.7 Precauzioni per l’esecuzione della stampa a velocità...
  • Page 212: Altro

    5. ALTRO 5.1 Viste e dimensioni esterne (Unità: mm) — —...
  • Page 213: Carta Per La Stampa

    5.2 Carta per la stampa Utilizzare la carta indicata nella tabella seguente o carta di qualità equivalente. Tipo di carta Nome del prodotto Rotolo di carta ter- Nippon Paper TP50KR-2Y, TP50KJ-R mica consigliato Oji Paper PD150R, PD160R, PD160R-63 Mitsubishi Paper Mills HP220AB-1, F230AA, P220AB Koehler KT48-FA (Unità: mm) Larghezza carta 80...
  • Page 214: Impostazione Manuale Dei Memory Switch

    5.3 Impostazione manuale dei memory switch I memory switch sono utilizzati per configurare diverse impostazioni della stampante e possono essere impostati manualmente oppure tramite utility o comandi. Questa sezione spiega come eseguire le impostazioni manuali. Per maggiori informazioni su come impostare i memory switch tramite comandi, vedere Riferimento Comandi.
  • Page 215 Configurazione attuale Funzione memory switch Premere il pulsante FEED. A ogni pressione del pulsante FEED nell’ordine ciclico viene stampata un’impostazione. Durante la stampa delle impostazioni correnti, COVER LED si accende. Premere il pulsante FEED fino a quando viene stampata l’impostazione desiderata. Premere il pulsante FEED per almeno due secondi.
  • Page 216 La funzione di ciascun memory switch viene indicata nella tabella seguente (i valori ombreggiati corrispondono alle impostazioni di fabbrica). N. switch Funzione MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full MSW1-4 Receive Error...
  • Page 217 N. switch Funzione MSW5-1 Buzzer Valid Invalid MSW5-2 Line Pitch 1/360 1/406 MSW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class MSW5-4 Reserved Fixed — MSW5-5 Reserved Fixed — MSW5-6 Reserved Fixed — MSW5-7 Reserved Fixed — MSW5-8 Reserved Fixed — MSW6-1 Act.
  • Page 218 N. switch Funzione Initial setting Setting value MSW9-1 Code Page PC437 PC 437, Katakana, PC 850, PC 858, PC 860, PC 863, PC 865, PC 852, PC 866, PC 857, WPC1252, Space page, PC 864, ThaiCode11 1Pass, ThaiCo- de11 3Pass, ThaiCode18 1Pass, ThaiCode18 3Pass, TCVN-3 MSW9-2 Int’Char Set...
  • Page 219 ESPAÑOL — —...
  • Page 220: Precauciones Generales

     A menos que se explique en alguna parte en este manual, no intente mantener, desmontar o reparar este producto.  Citizen Systems no es responsable por ningún daño atribuible a una operación/ manejo incorrecto, o condiciones ambientales inadecuadas que no se especifi- quen en este manual.
  • Page 221  CITIZEN es una marca comercial registrada de Citizen Watch Co., Ltd.  Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propieta- rios.  Citizen Systems emplea estas marcas comerciales de acuerdo con la licencia de los propietarios relevantes. Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2017 —...
  • Page 222 NORMAS DE SEGURIDAD ...QUE DEBEN SER SEGUIDAS ESTRICTAMENTE Antes de utilizar este producto por primera vez, lea atentamente estas NORMAS DE SEGURIDAD. La manipulación incorrecta puede resultar en accidentes (incendio, descarga eléctrica o lesión). Para evitar lesiones a los operadores, a terceros, o daños materiales, en este Manual de usuario se utilizan símbolos especiales de advertencia para indicar los puntos importantes que deben observarse estrictamente.
  • Page 223 Si ocurriese, apague inmediatamente la impresora, desenchúfela de la toma de corriente y llame a su distribuidor local de Citizen Systems. No utilice la impresora en los siguientes casos:  No someta la impresora a fuertes impactos o sacudidas bruscas (por ejemplo, que sea pisoteada, se deje caer o reciba golpes).
  • Page 224  Este dispositivo no es adecuado para utilizarlo en lugares en que hayan niños presentes. Instale, utilice o guarde el dispositivo fuera del alcance de los niños. Ÿ Los aparatos eléctricos pueden causar lesiones o accidentes inesperados si se manejan o utilizan incorrectamente. Ÿ...
  • Page 225  Conecte la impresora a una toma de tierra. Ÿ Las fugas eléctricas pueden ocasionar descargas eléctricas.  No conecte la toma a tierra de la impresora a ninguno de los puntos si- guientes: Ÿ Podría producirse una explosión de gas. * Tuberías de gas * Tierra de la línea telefónica * Pararrayos...
  • Page 226 Si el cable de alimentación sufre daños, póngase en contacto con su distri- buidor de Citizen Systems.  No deje ningún objeto alrededor de la toma de corriente.  Suministre alimentación eléctrica a la impresora desde una toma de corriente próxima, fácilmente accesible en caso de emergencia.
  • Page 227 PRECAUCIÓN Hay una etiqueta de precaución colocada en la posición que se indica en la imagen siguiente. Antes de utilizar la impresora, lea atentamente las precauciones de uso. Estas etiquetas indican que el cabezal se calienta; de modo que si se toca, se pueden producir quemaduras, y si se toca la cizalla automática al abrir la tapa del papel, se pueden producir...
  • Page 228: Mantenimiento Diario

     En el caso de problemas no intente reparar la impresora. Solicite la reparación al centro de servicio de Citizen Systems.  Tenga cuidado para no pillarse las manos o los dedos con las tapas de la impre- sora.
  • Page 229 ÍNDICE 1. NOCIONES GENERALES ............230 1.1 Características ................230 1.2 Desembalaje ................... 231 1.3 Clasificación del modelo ..............232 1.4 Especificaciones generales ............. 232 2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA .....234 2.1 Aspecto de la Impresora ..............234 2.2 Interior de la tapa del papel .............
  • Page 230: Nociones Generales

    1. NOCIONES GENERALES La impresora térmica por líneas serie CT-E651 ha sido diseñada para utilizarse con una amplia gama de equipos terminales, tales como terminales de datos, POS y de cocina. Estas impresoras incorporan numerosas funciones, por lo que se pueden utilizar en una amplia variedad de aplicaciones.
  • Page 231: Desembalaje

    1.2 Desembalaje Compruebe que los artículos siguientes se incluyen con la impresora. CANTI- NOMBRE ILUSTRACIÓN Impresora Adaptador de CA (37AD5) Cable de alimentación de CA Separador Abrazadera para cable * Tapa del cable Rollo de papel de muestra 1 rollo Guía de arranque rápido *: Se incluye con los modelos RS y NN —...
  • Page 232: Clasificación Del Modelo

    1.4 Especificaciones generales Elemento Especificaciones Modelo CT-E651 Método de impresión Método de impresión térmica por líneas de puntos Anchuras de impre- 72 mm/576 puntos, 68,25 mm/546 puntos, 64 mm/512 puntos, 52,5 mm/420 puntos, sión 48,75 m/390 puntos, 48 mm/384 puntos, 45 mm/360 puntos, predeterminado de fábrica 72 mm...
  • Page 233 Elemento Especificaciones Tipo de caracteres Caracteres alfanuméricos, caracteres internacionales, PC437/850/852/857/858/860/ 863/864/865/866, WPC1252, WPC1258, katakana, Thai código 11/18 (1Pass/3Pass), TCVN-3, Kanji (JIS primer, segundo, tercer y cuarto nivel), Kana, caracteres extendi- dos, JIS X0213, GB18030, BIG5, KS Hangul, EUC Hangul Memoria de usuario 384 KB (puede guardar logotipos y caracteres definidos por el usuario) Tipos de códigos de UPC-A/E, JAN (EAN) 13 dígitos/8 dígitos, ITF, CODE39, CODE128, CODABAR (NW-...
  • Page 234: Explicacion De Las Partes De La Impresora

    2. EXPLICACION DE LAS PARTES DE LA IMPRESORA 2.1 Aspecto de la Impresora Nombre de las piezas 1. Tapa del papel Ábrala para cargar el papel. Ábrala también para subsanar un error de cizalla. * La tapa de papel no se puede utilizar para un corte manual. Consulte 4.2 Subsanar un error de cizalla 2.
  • Page 235 Panel de operaciones El panel de operaciones cuenta con cinco pilotos LED y dos botones. Nombre de LED Color Descripción Se ilumina cuando se conecta la alimentación, y se POWER LED Verde apaga cuando se desconecta la alimentación. Se ilumina o parpadea cuando se detecta que no hay papel o se está...
  • Page 236: Interior De La Tapa Del Papel

    2.2 Interior de la tapa del papel 2, 3 1. Cabezal de impresión (térmico) Imprime datos de caracteres y gráficos en papel (rollos de papel). 2. Sensor de papel casi agotado (PNE) Detecta cuando el rollo de papel está casi agotado. Ajuste la posición del sensor para determinar cuando detecta que queda poco hasta el final del rollo de papel.
  • Page 237: Otras Funciones Integradas

    2.3 Otras funciones integradas  Zumbador Suena cuando se produce un error o cuando se realizan operaciones o se dan comandos. Consulte 4.5 Indicaciones de error  Memoria de usuario En esta memoria se pueden guardar datos de caracteres o logotipos definidos por el usuario.
  • Page 238 PRECAUCIÓN  Dado que el POWER LED se apaga cuando se establece el estado de apagado por USB, no se puede identificar desde el apagado de la alimentación.  Al pulsar el botón POWER mientras se está en el estado de apagado por USB se enciende la alimentación normalmente.
  • Page 239: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.1 Conexión del cable de alimentación de CA Desconecte la alimentación. Conecte el conector de alimentación al conector de cable del adaptador de CA. A continuación, conecte el cable de alimentación de CA a la toma de CA e inserte el enchufe a una toma de corriente eléctrica.
  • Page 240: Conexión De Los Cables De Interfaz

    3.2 Conexión de los cables de interfaz Desconecte la alimentación. Oriente el cable de interfaz correctamente e insértelo en el conector de interfaz. RS: Serie RS-232C + USB NN: USB BT: Bluetooth + USB WF: LAN inalámbrica + Ethernet + USB ET: Ethernet + USB PRECAUCIÓN ...
  • Page 241 Utilice un cable de interfaz serie con el siguiente esquema de conexiones. Cable de 9 pines (hembra) – 9 pines (hembra) Impresora Señal Señal RXD 2 DSR 6 PRECAUCIÓN Sitúe el cable de interfaz de forma que nadie se tropiece con él. —...
  • Page 242: Placa De Interfaz Bluetooth

    3.3 Placa de interfaz Bluetooth LED de estado Bluetooth Estado LED Conector USB PRECAUCIÓN Cuando utilice esta placa de interfaz como interfaz USB, no conecte los cables USB al lado de la unidad principal y también al lado de la placa de la interfaz. Si los cables USB se conectan a ambos lados, se dará...
  • Page 243 1. Detección de dispositivos Bluetooth Antes de realizar la búsqueda de dispositivos Bluetooth, compruebe que la función Bluetooth está activada en el PC host. Este producto aparecerá como “CT-E651_XX” (XX corresponde a los 2 últimos dígitos de la dirección BD única) cuando se detecte. Seleccione este producto entre los dispositivos detectados.
  • Page 244 Reconexión automática Con la comunicación Bluetooth de dispositivos iOS, la conexión entre un dispositivo iOS y la impresora no se restablece automáticamente después que se haya perdido. Sin embargo, si la reconexión automática está activada, la impresora intenta conectarse de nuevo a un dispositivo iOS cuando se activa la comunicación bidireccional y restablece la comunicación de forma automática.
  • Page 245: Ethernet (Lan)/Placa De Interfaz De Lan Inalámbrica

    3.4 Ethernet (LAN)/Placa de interfaz de LAN inalámbrica En esta sección se ofrece una descripción general de la placa de interfaz. Para obte- ner más información acerca de esta placa, consulte el manual por separado. Funcionamiento del botón del panel Las operaciones de la placa se realizan mediante el botón del panel en la parte poste- rior de la placa de LAN.
  • Page 246 Funciones de los LED En las tablas siguientes se describe cómo interpretar las indicaciones de los LED. Ethernet LAN inalámbrica 1. Velocidad de transmisión de LAN con cable Velocidad de LED (verde) transmisión 100 Mbps Iluminado 10 Mbps/No conectada No iluminado 2.
  • Page 247 Administrador Web La placa de interfaz tiene una función de Administrador Web que se puede usar para conectar con la placa mediante un navegador Web y cambiar la configuración de la placa. Inicio del Administrador Web Abra un navegador Web. En el campo de dirección, escriba la dirección IP de la plaza y luego pulse [Intro].
  • Page 248 Pantalla CONFIG Mostrará el cuadro de diálogo de Inicio de sesión que aparece a continuación. Inicie sesión como administrador y, a continuación, configure los ajustes de la placa de interfaz.  User Name Escriba un nombre de usuario administrador de la placa. (Valor inicial: admin) ...
  • Page 249: Conexión Del Cajón Portamonedas

    3.5 Conexión del cajón portamonedas Desconecte la alimentación. Compruebe la orientación del conector del cable del cajón portamonedas y conéctelo al conector del cajón portamonedas en la parte trasera de la impresora. Extraiga el tornillo del cable de puesta a tierra. Atornille el cable de puesta a tierra del cajón portamonedas al cuerpo de la impresora.
  • Page 250 (2) Características eléctricas 1) Tensión de activación: 24 V CC 2) Corriente de activación: 1 A máx. aprox. (no más de 510 ms.) 3) Señal DRSW: Niveles de señales: “L” = 0 a 0,5 V, “H” = 3 a 5 V (3) Señal DRSW El estado puede ser probado mediante comandos.
  • Page 251: Precauciones Para La Instalación De La Impresora

    3.6 Precauciones para la instalación de la impresora Esta impresora solo puede utilizarse en posición horizontal. No se puede posicionar verticalmente o en una pared. Posición horizontal Posición vertical PRECAUCIÓN No utilice la impresora en las siguientes condiciones.  Evite aquellos lugares inestables o sometidos a vibraciones. ...
  • Page 252: Ajuste Del Sensor De Papel Casi Agotado

    3.7 Ajuste del sensor de papel casi agotado Modifique la configuración del sensor de papel casi agotado para ajustar la posición en la que se detectará que se está agotando el papel. Presione con cuidado el sensor de papel casi agotado con el dedo. Mantenga el sensor de papel casi agotado presionado mientras lo mueve hacia a la derecha y la izquierda.
  • Page 253: Carga Del Papel

    3.8 Carga del papel Conecte la alimentación. Bascule la palanca de apertura de la tapa hacia arriba y abra la tapa del papel. PRECAUCIÓN Al presionar sobre la palanca tenga cuidado de no pillarse los dedos en el espacio que hay encima de la parte superior de la palanca.
  • Page 254 PRECAUCIÓN  Al abrir la tapa del papel tenga cuidado de no tocar la entrada de la hoja de la cizalla automá- tica.  El cabezal de impresión está muy caliente justamente después de imprimir. Tenga cuidado de no tocarlo con las manos. ...
  • Page 255: Separador De Papel En Rollo De 58 Mm De Anchura

    3.9 Separador de papel en rollo de 58 mm de anchura Desconecte la alimentación. Bascule la palanca de apertura de la tapa hacia arriba y abra la tapa del papel. Monte el separador suministrado en la ranura. Si utiliza el papel en rollo de 80 mm de anchura, retire el separador.
  • Page 256: Ajuste De La Función Impresión De Larga Duración (Llp)

    3.10 Ajuste de la función Impresión de larga duración (LLP) Se puede ampliar la vida útil por desgaste de la resistencia del cabezal reduciendo la presión al apretar el cabezal de impresión contra el papel. La función de Impresión de larga duración (LLP) puede habilitarse cambiando la posi- ción del interruptor saliente dentro de la tapa del papel.
  • Page 257: Fijación De La Tapa De Los Cables

    3.11 Fijación de la tapa de los cables Extraiga el tornillo del cable de puesta a tierra. Enrosque el tornillo del cable de puesta a tierra en la tapa de los cables y en el cuerpo de la impresora. 1. Tornillo del cable de puesta a tierra 2.
  • Page 258: Precauciones Para La Creación De Aplicaciones Y Operaciones Prácticas

    Si fuera el caso, procure utilizar un cable con núcleos de ferrita en ambos extremos, ya que son muy eficaces eliminando las interferencias electromagnéticas (EMI). 3.13 Sitio de descarga de varios archivos electrónicos Puede consultar información de asistencia y descargar los documentos, controladores, utilidades, etc. del siguiente sitio. http://www.citizen-systems.co.jp/support/download/printer/ct-e651/ — —...
  • Page 259: Mantenimiento Y Localizacion De Averias

    4. MANTENIMIENTO Y LOCALIZACION DE AVERIAS 4.1 Limpieza periódica Un cabezal de impresión o rodillo sucio puede reducir la calidad de impresión u oca- sionar fallos de funcionamiento. Recomendamos limpiar la impresora de forma regular (cada 2 o 3 meses) como se indica a continuación. Desconecte la alimentación.
  • Page 260: Subsanar Un Error De Cizalla

    4.2 Subsanar un error de cizalla Si la cizalla automática se detiene durante la operación de corte automático con la hoja de la cizalla automática en la posición abierta debido a la introducción de objetos extraños, atascos de papel, etc., el piloto CUTTER LED parpadea. Si se produce un error de cizalla, subsánelo mediante el procedimiento siguiente.
  • Page 261: Autotest

    4.3 Autotest Puede utilizar el autotest para comprobar problemas de la impresora. Realización de una operación de autotest Mientras se carga papel, mantenga pulsado el botón FEED y encienda la impresora. Mantenga pulsado el botón FEED durante un segundo aproximadamente hasta que suena el zumbador.
  • Page 262: Impresión De Volcado Hexadecimal

    4.4 Impresión de volcado hexadecimal Los datos recibidos se imprimen en hexadecimal. Si se produjeran problemas como la pérdida o la duplicación de datos, etc., con esta función podrá verificar si la impresora está recibiendo los datos correctamente. Cómo realizar la impresión de volcado hexadecimal Coloque el papel.
  • Page 263: Indicaciones De Error

    4.5 Indicaciones de error  Papel agotado, papel casi agotado El final del rollo de papel se detecta en dos etapas, papel casi agotado y papel agotado. Cuando se detecta que el papel está casi agotado, el piloto PAPER LED parpadea. Prepare un rollo de papel nuevo.
  • Page 264 La pantalla de estado para varios mensajes se muestra a continuación. Estado PAPER LED CUTTER LED COVER LED SERVICE LED Zumbador*1 Papel casi agotado No iluminado No iluminado No iluminado Papel agotado Iluminado No iluminado No iluminado No iluminado Sí*2 Tapa abierta*3 No iluminado No iluminado...
  • Page 265: Atascos De Papel

    4.6 Atascos de papel Procure que no se obstruya la salida de papel y se produzcan atascos alrededor de la salida al imprimir. Si el papel no puede salir de la impresora, puede enrollarse en el rodillo dentro de la impresora y provocar un error.
  • Page 266: Otros

    5. OTROS 5.1 Vistas externas y dimensiones (Unidad: mm) — —...
  • Page 267: Papel De Impresión

    5.2 Papel de Impresión Utilice el papel que se muestra en la tabla siguiente o papel de calidad equivalente. Tipo de papel Nombre del producto Papel térmico en Nippon Paper TP50KR-2Y, TP50KJ-R rollo recomendado Oji Paper PD150R, PD160R, PD160R-63 Mitsubishi Paper Mills HP220AB-1, F230AA, P220AB Koehler KT48-FA (Unidad: mm) Anchura de papel 80...
  • Page 268: Ajuste Manual De Los Interruptores De Memoria

    5.3 Ajuste manual de los interruptores de memoria Los interruptores de memoria se utilizan para configurar distintos parámetros de la im- presora. Los interruptores de memoria se pueden configurar manualmente o mediante comandos. En esta sección se explica cómo realizar la configuración manual. Para obtener información sobre cómo configurar los interruptores de memoria median- te comandos, consulte la Referencia de comandos.
  • Page 269 Ajuste actual Función del interruptor de memoria Pulse el botón FEED. Se imprime un ajuste cada vez que se pulsa el botón FEED en orden a lo largo del ciclo. Cuando se imprime la configuración actual, se ilumina el piloto COVER LED. Pulse el botón FEED hasta que se imprima el ajuste deseado.
  • Page 270 En la siguiente tabla se muestra la función de cada interruptor de memoria. (Los valo- res sombreados son ajustes de fábrica). N.º de interruptor Función MSW1-1 Power ON Info Valid Not Send MSW1-2 Buffer Size 4K bytes 45 bytes MSW1-3 Busy Condition Full/Err Full...
  • Page 271 N.º de interruptor Función MSW5-1 Buzzer Valid Invalid MSW5-2 Line Pitch 1/360 1/406 MSW5-3 USB Mode Virtual COM Printer Class MSW5-4 Reserved Fixed — MSW5-5 Reserved Fixed — MSW5-6 Reserved Fixed — MSW5-7 Reserved Fixed — MSW5-8 Reserved Fixed — MSW6-1 Act.
  • Page 272 N.º de inte- Función Initial setting Setting value rruptor MSW9-1 Code Page PC437 PC 437, Katakana, PC 850, PC 858, PC 860, PC 863, PC 865, PC 852, PC 866, PC 857, WPC1252, Space page, PC 864, ThaiCode11 1Pass, ThaiCo- de11 3Pass, ThaiCode18 1Pass, ThaiCode18 3Pass, TCVN-3 MSW9-2...
  • Page 273 CT-E651_UM_100_5L PMC-1706 June 2017...

Table of Contents