Page 1
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 1 Sicherheitshinweise Elektrokettensäge Bitte lesen und aufbewahren. Safety instructions Electric Chainsaw Please read and keep in a safe place. Consignes de sécurité Scie à chaîne électrique Veuillez lire et conserver ces consignes. Avvertenze di sicurezza Motosega elettrica Da leggere e conservare.
Page 2
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 2...
Page 3
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 3 Erklärung der Symbole auf dem Gerät: c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder 1. Gebrauchsamweisung lesen Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein 2. Augenschutz tragen Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen 3. Gehörschutz tragen Schlages.
Page 4
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 4 oder Schlüssel, der sich in einem drehenden sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk-zeuge Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich e) Vermeiden Sie eine abnormale weniger und sind leichter zu führen. Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör Stand und halten Sie jederzeit das Einsatzwerkzeuge usw.
Page 5
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 5 Schneiden von Unterholz und jungen Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie Bäumen. Das dünne Material kann sich in der die Kontrolle über die Säge verlieren und sich Sägekette verfangen und auf Sie schlagen oder möglicherweise schwer verletzen.
Page 6
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 6 Schnittverletzungen, falls keine Schutzkleidung getragen wird. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß...
Page 7
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 7 Explanation of the symbols on the machine: increase the risk of an electric shock. 1. Read the operating instructions. e) If you are working outdoors with an electric 2. Wear safety goggles. tool, only use extension cables which are 3.
Page 8
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 8 performance boundaries. Wear safety goggles and ear protection. b) Do not use an electric tool with a defective Other safety equipment for the head, hands, switch. An electric tool that cannot be switched legs and feet is recommended. Correct on or off is dangerous and must be repaired.
Page 9
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 9 Causes of and ways to avoid recoil Residual risks Recoil can occur if the tip of the chain bar touches an Even if you use this electric power tool in item or if the wood bends and jams the saw chain in accordance to instructions, certain residual risks the cut.
Page 10
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 10 Explication des symboles sur l’appareil : aussi votre corps à la terre. 1. Lire le notice d’utilisation c) Maintenez les outils électriques à l’abri de 2. Porter une protection des yeux toute pluie ou humidité. La pénétration de l’eau 3.
Page 11
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 11 dans une pièce de l’appareil en rotation peut entretenu dont les arêtes de coupe sont vives entraîner des blessures. coince moins souvent et est plus facile à guider. e) Evitez une tenue anormale du corps. Veillez à g) Utilisez l’outil électrique, les accessoires etc vous tenir de façon sûre et gardez à...
Page 12
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 12 bois, la branche sous tension peut cogner la Causes et empêchement d’un recul : personne ou encore entraîner une perte de Le recul peut apparaître lorsque la pointe du rail de contrôle de la tronçonneuse. guidage touche un objet ou lorsque le bois se plie et Soyez particulièrement prudent(e) lorsque coince la chaîne de la tronçonneuse en train de...
Page 13
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 13 Autres remarques importantes : utilisez un disjoncteur à courant de défaut avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins. posez le câble de manière qu’il ne puisse pas être attrapé par des branches ou autre objet du même genre pendant le sciage.
Page 14
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 14 Spiegazione dei simboli sull’apparecchio: collegato a terra. 1. Leggete le istruzioni per l’uso. c) Tenete lontano l’apparecchio da pioggia o 2. Indossate occhiali protettivi umidità. La penetrazione di acqua in un 3. Portate cuffie antirumore elettroutensile aumenta il rischio di una scossa 4.
Page 15
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 15 e) Evitate una posizione di lavoro insolita. g) Utilizzate l’elettroutensile, utensili, accessori Cercate una posizione sicura e tenetevi ecc. conformemente a queste istruzioni. sempre in equilibrio. Così potete controllare Tenete conto delle condizioni di lavoro e meglio l’elettroutensile in caso di situazioni dell’attività...
Page 16
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 16 Tenete la motosega per l’impugnatura Un contraccolpo è la conseguenza di un uso anteriore quando è disinserita, con la catena improprio o scorretto dell’elettroutensile. Può essere della sega sul lato opposto al corpo. In caso evitato osservando le precauzioni adatte, come di trasporto o di conservazione della descritto di seguito.
Page 17
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 17 Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli: Lesioni da taglio nel caso in cui non vengano indossati indumenti protettivi.
Page 18
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 18 DK/N Forklaring af symbolerne på saven: selve stikket, når du trækker stikket ud af 1. Læs brugsanvisningen stikkontakten. Hold ledningen væk fra høj varme, olie, skarpe kanter og bevægelige 2. Bær beskyttelsesbriller værktøjsdele. Beskadigede eller omviklede 3.
Page 19
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 19 DK/N 4. Brug og håndtering af el-værktøjet bageste håndtag og med venstre hånd på det a) Overbelast ikke el-værktøjet. Brug det el- forreste. Kædesaven må ikke holdes på andre værktøj, der passer til det pågældende måder, da det vil det øge risikoen for kvæstelser.
Page 20
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 20 DK/N Årsager til tilbageslag og imødegåelse heraf: Tilbageværende risici Tilbageslag kan optræde, hvis spidsen af savsværdet Selv om du betjener saven forskriftsmæssigt, vil berører en genstand, eller hvis træet bøjer sig og der stadig være en vis risiko at tage højde for. klemmer savkæden fast under savningen.
Page 21
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 21 Förklaring av symbolerna på maskinen: d) Använd endast kabeln till de syften den är 1. Läs igenom bruksanvisningen avsedd för, dvs. använd inte kabeln till att 2. Använd ögonskydd bära eller hänga upp elverktyget, eller till att 3.
Page 22
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 22 g) Om dammsugare och anläggningar för Speciella säkerhetsanvisningar för kedjesågar dammupptagning kan monteras måste du Se till att alla kroppsdelar hålls på avstånd övertyga dig om att dessa har anslutits och från sågkedjan medan sågen är i drift. används på...
Page 23
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 23 Såga endast virke. Kedjesågen får endast Beakta tillverkarens instruktioner för slipning användas till arbeten som den är avsedd för - och underhåll av sågkedjan. Alltför låga exempel: Använd inte kedjesågen till att såga djupbegränsningar ökar tendensen till rekyler. plastmaterial, murverk och byggnadsmaterial som inte är av trä.
Page 24
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 24 Verklaring van de symbolen op het gereedschap: water in een elektrische apparatuur verhoogt het 1. Handleiding lezen risico van een elektrische schok. 2. Oogbeschermer dragen d) Onttrek de kabel niet aan zijn eigenlijke 3. Gehoorbeschermer dragen bestemming om het elektrische gereedschap 4.
Page 25
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 25 e) Vermijd elke abnormale lichaamshouding. Hou uw snijgereedschap scherp en schoon. Zorg voor een veilige stand en bewaar altijd Zorgvuldig onderhouden snijgereedschap met uw evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische scherpe snijkanten gaat minder vaak klem gaan gereedschap in onverwachte situaties beter zitten en is gemakkelijker te leiden.
Page 26
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 26 Hou er bij het snijden van een onder Het vastklemmen van de zaagketting aan de spanning staande tak rekening mee dat die bovenkant van de geleiderail kan tot gevolg hebben terugspringt. Als de spanning in de houtvezels dat de rail snel in de richting van de bediener terug vrijkomt kan de op spanning staande tak de wordt gestoten.
Page 27
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 27 Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s bestaan ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. Volgende gevaren kunnen zich voordoen in verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: Snijwonden indien geen beschermende kleding wordt gedragen.
Page 28
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 28 Explication des symboles sur l’appareil : c) Mantenha as ferramentas eléctricas 1. Lire le notice d’utilisation afastadas da chuva e da humidade. A entrada 2. Porter une protection des yeux de água num aparelho eléctrico aumenta o risco 3.
Page 29
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 29 e) Evite posições inadequadas. Certifique-se de Mantenha os acessórios de corte afiados e que está numa posição segura e mantenha limpos. Os acessórios de corte cuidados e com sempre o equilíbrio. Dessa forma, pode as arestas de corte afiados encravam-se menos controlar melhor a ferramenta eléctrica em e são mais fáceis conduzir.
Page 30
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 30 Ao cortar um ramo que se encontra sob Não confie excessivamente nos dispositivos de tensão, deve ter em consideração que este segurança montados na serra. Enquanto utilizador de pode saltar para trás. Quando a tensão uma serra, deve adoptar várias medidas, para que existente nas fibras de madeira é...
Page 31
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 31 Danos para a saúde resultantes das vibrações na mão e no braço, caso a ferramenta seja utilizada durante um longo período de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada. Aviso! Durante o funcionamento, esta ferramenta eléctrica produz um campo electromagnético.
Page 32
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 32 Explicación de los símbolos que aparecen sobre c) Mantener los aparatos eléctricos alejados de el aparato: la lluvia o la humedad. Si entra agua en el 1. Leer instrucciones de uso aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una 2.
Page 33
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 33 e) Evitar trabajar en una posición corporal g) Respetar estas instrucciones cuando se inadecuada. Adoptar una posición segura y desee utilizar la herramienta eléctrica, los mantener en todo momento el equilibrio. Ello accesorios, piezas de recambio, etc. Para permite controlar mejor la herramienta eléctrica ello, tener en cuenta las condiciones de en situaciones inesperadas.
Page 34
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 34 atrabajo en la cadena de la sierra y golpearle o dispositivos de seguridad montados en la motosierra. hacerle perder el equilibrio. A la hora de manejar una motosierra se deben tomar Sujetar la motosierra por la empuñadura diferentes medidas para poder trabajar sin que se delantera estando la sierra desconectada, produzcan accidentes ni lesiones.
Page 35
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 35 Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
Page 36
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 36 Laitteessa olevien merkkien selitys: käyttäen. Suojaa johtoa kuumuudelta, öljyltä, 1. Lue käyttöohje teräviltä reunoilta tai liikkuvilta laitteen osilta. 2. Käytä suojalaseja Vahingoittuneet tai mutkille kiertyneet johdot 3. Käytä kuulosuojuksia lisäävät sähköiskun vaaraa. 4. Älä jätä laitetta sateeseen e) Kun käytät sähkötyökalua ulkona, käytä...
Page 37
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 37 g) Jos koneeseen voidaan asentaa pölyn Ketjusahojen laitekohtaiset poistoimulaitteet ja pölynkeräyslaitteet, turvallisuusmääräykset varmista, että ne on liitetty ja että niitä Pidä kaikki ruumiinosasi poissa sahasta käytetään oikein. Pölyn poistoimulaitteen käyttö sahan käydessä. Varmista ennen sahan voi vähentää...
Page 38
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 38 Sahaa ainoastaan puuta. Käytä ketjusahaa Noudata valmistajan antamia ohjeita vain sellaisiin töihin, joihin se on tarkoitettu – teräketjun teroituksessa ja huollossa. Liian esimerkki: Älä käytä ketjusahaa muovin, matalat syvyysrajoittimet lisäävät taipumusta rappauksen tai sellaisen rakennusmateriaalin takapotkuihin.
Page 39
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 39...
Page 40
SiHi_GH_EC_2240_SPK7__ 28.04.14 15:12 Seite 40 EH 04/2014 (01)
Need help?
Do you have a question about the GE-EC 2240 and is the answer not in the manual?
Questions and answers