Ford 2009 explorer sport trac automobile owner's manual (351 pages)
Summary of Contents for Ford Expedition 2009
Page 1
Tabla de contenido Introducción Grupo de instrumentos Luces y campanillas de advertencia Indicadores Sistemas de entretenimiento Cómo comenzar Estéreo AM/FM con CD Estéreo AM/FM con capacidad para seis CD Enchufe de entrada auxiliar (Línea de entrada) Puerto USB Controles de asientos traseros Información de radio satelital Sistema de entretenimiento familiar Sistema de navegación...
Tabla de contenido Seguridad y seguros Llaves Seguros Sistema antirrobo Asientos y sistemas de seguridad Asientos Sistemas de seguridad Bolsas de aire Asientos de seguridad para niños Llantas, ruedas y carga Información sobre llantas Inflado de llantas Sistema de monitoreo de presión de las llantas Carga del vehículo Remolque de trailer Remolque vacacional...
Page 3
Ford Motor Company. Ford puede cambiar el contenido sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Mientras más sepa y entienda de él, mayores serán la seguridad y el placer al manejarlo. Para obtener más información acerca de Ford Motor Company y sus productos, visite los siguientes sitios Web: • En los Estados Unidos: www.ford.com •...
Page 5
Introducción Símbolos de advertencia en su vehículo Cuando vea este símbolo, es imperativo que consulte la sección pertinente de este manual antes de tocar o intentar realizar ajustes de cualquier tipo. Protección del medio ambiente Todos debemos poner de nuestra parte en la protección del medio ambiente.
Page 6
Para diagnosticar y revisar su vehículo en forma adecuada, Ford Motor Company, Ford de Canadá y los talleres de servicio y reparación pueden acceder a información de diagnóstico del vehículo a través de una conexión directa al vehículo cuando se le realiza...
Page 7
Terceras partes pueden solicitar acceso a la información en forma independiente de Ford Motor Company y Ford of Canada. Sírvase notar que una vez que se activa la Asistencia 911 (si está equipado y en ON ), la Asistencia 911 podrá, mediante cualquier celular asociado y conectado, comunicar a los servicios de emergencia que al producirse el choque del vehículo se...
Page 8
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 9
Introducción Información específica para vehículos de exportación exclusivos (no Estados Unidos/Canadá) Para su región en particular, este vehículo puede contar con funciones y opciones que sean diferentes a las que se describen en el Manual del propietario. Es posible que se le entregue un suplemento exclusivo para su mercado, que complementa este folleto.
Page 10
Introducción Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo. Glosario de símbolos del vehículo Consulte el Manual del Alerta de seguridad propietario Abrochar cinturón de Bolsa de aire - delantera seguridad Anclaje inferior del Bolsa de aire - lateral asiento para niños Anclaje de correas del Sistema de frenos...
Page 11
Introducción Glosario de símbolos del vehículo Ventanas eléctricas Bloqueo de las ventanas delanteras y traseras eléctricas Cierre y apertura de las Apertura interior de la puertas de seguridad cajuela para niños Alarma de emergencia Aceite del motor Líquido refrigerante del Temperatura del líquido motor refrigerante del motor...
Grupo de instrumentos LUCES Y CAMPANILLAS DE ADVERTENCIA Los indicadores y luces de advertencia pueden alertarle de una condición del vehículo que puede ser lo suficientemente grave como para provocar reparaciones costosas. Es posible que se encienda una luz de advertencia cuando exista un problema con una de las funciones de su vehículo.
Page 13
Grupo de instrumentos produciendo una falla de encendido del motor que podría dañar su convertidor catalítico. Conduzca en forma moderada (evite acelerar o desacelerar en forma agresiva) y lleve su vehículo a un distribuidor autorizado de inmediato para su revisión. ADVERTENCIA: En condiciones de falla de encendido del motor, las temperaturas excesivas de escape podrían dañar el convertidor catalítico, el sistema de combustible, las cubiertas del piso...
Page 14
Grupo de instrumentos Sistema de frenos antibloqueo (ABS): si la luz ABS permanece iluminada o continúa destellando, quiere decir que se detectó un funcionamiento incorrecto, lleve el vehículo de inmediato a un distribuidor autorizado para revisión. El frenado normal funcionará de todos modos, a menos que la luz de advertencia de frenos también esté...
Page 15
Grupo de instrumentos Temperatura del líquido refrigerante del motor (RTT): aparece cuando la temperatura del líquido refrigerante es alta. Detenga el vehículo sin peligro a la brevedad posible, apague el motor y deje que se enfríe. Consulte la sección Líquido refrigerante del motor en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Page 16
Grupo de instrumentos AdvanceTrac (si está instalado): aparece cuando el sistema AdvanceTrac con RSC está activo. Si la luz permanece encendida, solicite una revisión inmediata del sistema, consulte el capítulo Manejo para obtener más información. Control de velocidad: se ilumina cuando el control de velocidad está...
Page 17
Grupo de instrumentos Direccional: se ilumina cuando la direccional izquierda o derecha, o las luces de emergencia están encendidas. Si los indicadores permanecen encendidos o destellan más rápido, verifique si hay un foco fundido. Luces altas: se iluminan cuando los faros delanteros están con las luces altas encendidas.
Grupo de instrumentos INDICADORES Velocímetro: indica la velocidad actual del vehículo. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor: indica la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de funcionamiento, la aguja debe estar en el rango normal (entre “H” y “C”).
Page 19
Grupo de instrumentos Odómetro: registra el total de kilómetros (millas) recorridos por el vehículo. • Con Centro de mensajes estándar • Con Centro de mensajes opcional Consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener información acerca de cómo cambiar la visualización de unidades métricas a inglesas.
Page 20
Grupo de instrumentos Indicador de voltaje de la batería: indica el voltaje de la batería cuando el encendido está en la posición ON. Si el puntero se mueve y permanece fuera del rango de operación normal, lleve el vehículo al distribuidor autorizado lo antes posible para que revise el sistema eléctrico.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad de los conductores es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 22
Sistemas de entretenimiento guardada. Puede guardar hasta seis estaciones en cada banda de frecuencia: seis en AM, seis en FM1 y seis en FM2. Para acceder a las estaciones guardadas, presione el preestablecimiento de memoria correspondiente. En la pantalla aparecerá el número del preestablecimiento de memoria y la frecuencia de la estación.
Page 23
Sistemas de entretenimiento Cómo escuchar un CD/MP3 (si está instalado) 1. Si el sistema de audio está apagado, presione VOL-PUSH para encender la radio. Gire VOL-PUSH para ajustar el volumen. Nota: el sistema puede tardar unos segundos en encenderse. 2. Presione CD para ingresar al modo de CD.
Page 24
Sistemas de entretenimiento 3. En el modo CD/MP3, puede acceder a las siguientes funciones: Presione SEEK, SEEK para acceder a las pistas anteriores/siguientes. Mantenga presionado REW para retroceder manualmente en una pista de CD/MP3. Mantenga presionado FF para adelantar manualmente en una pista de CD/MP3.
Page 25
Sistemas de entretenimiento 4. En un sistema de un solo CD, presione para expulsar el disco actual. En la visualización aparecerá CD EJECT. En un sistema de seis CD incorporado en el tablero, presione y luego seleccione el número de la ranura correcta usando los preestablecimientos de memoria 1–6.
Page 26
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 27
Sistemas de entretenimiento OK para ingresar al menú de radio satelital. Presione para recorrer las siguientes opciones: • CATEGORY (Categoría): presione OK para ingresar al modo categoría. Presione para desplazarse a través de la lista de Categorías de canales SIRIUS disponibles (pop, rock, noticias, etc.). Presione OK cuando en la pantalla aparezca la categoría deseada.
Page 28
Sistemas de entretenimiento • DELETE ALL SONGS (Eliminar todas las canciones): presione OK para eliminar todas las canciones de la memoria del sistema. En la pantalla aparecerá el mensaje ARE YOU SURE ? (¿Está seguro?) Presione OK para confirmar la eliminación de todas las canciones guardadas y en la visualización aparecerá...
Page 29
Sistemas de entretenimiento Para activar, presione MENU varias veces hasta que aparezca RBDS (ON/OFF). Use SEEK para activar y desactivar RBDS. (Cuando RBDS está desactivado, no podrá buscar estaciones que cuenten con RBDS ni ver el nombre o tipo de estación). Para buscar categorías de música específicas de RBDS: cuando en la pantalla aparezca la categoría deseada, presione para...
Page 30
Sistemas de entretenimiento Ajuste 1–7: aumentar este ajuste de 1 (ajuste más bajo) a 7 (ajuste más alto) permite que el volumen de la radio cambie ligeramente en forma automática con la velocidad del vehículo para compensar el ruido del camino y del viento.
Page 31
Sistemas de entretenimiento 5. SEEK: en el modo de radio, presione para acceder a la estación potente anterior/siguiente. En el modo CD/MP3, presione para acceder a la pista anterior/siguiente del CD/MP3. En el modo de radio satelital (si está instalado), presione SEEK, SEEK para buscar el canal anterior/siguiente.
Page 32
Sistemas de entretenimiento Nota: en el modo CD/MP3, presione SHUFFLE para reproducir las pistas en orden aleatorio. En modo de carpeta MP3, el sistema reproducirá en forma aleatoria todas las pistas dentro de la carpeta actual. 8. FOLDER : en el modo de carpeta, presione FOLDER para acceder a la siguiente carpeta en...
Page 33
Sistemas de entretenimiento 13. TEXT/SCAN: en el modo de radio y CD/MP3, mantenga presionado para oír una breve muestra de las estaciones de radio o pistas de CD. Presione nuevamente para detener. En el modo MP3, presione y suelte para ver el título de la canción, el nombre del artista y el título del álbum.
Page 34
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 35
Sistemas de entretenimiento toldo corredizo (si está instalado) se pueden usar por un lapso de hasta diez minutos después de que el interruptor de encendido se ha girado a la posición OFF o hasta que se abra alguna puerta delantera. (Sintonizador/Selector de discos): en modo de radio, presione para...
Page 36
Sistemas de entretenimiento • SAVE SONG (Guardar canción): presione OK para guardar la canción que se reproduce actualmente en la memoria del sistema. (Si intenta guardar un archivo distinto a una canción, en la pantalla aparecerá CANT SAVE [No se puede guardar]). Cuando la canción elegida se reproduzca en algún canal de radio satelital, el sistema le alertará...
Page 37
Sistemas de entretenimiento contrario. Por ejemplo, si activó las alertas de canción, en la lista del menú aparecerá el mensaje DISABLE (Desactivar) ya que éstas están activadas, por lo tanto, la otra opción es desactivarlas. La radio satelital está disponible sólo con una suscripción de radio a SIRIUS válida.
Page 38
Sistemas de entretenimiento TREB (Agudos): presione MENU para ir a la configuración de los agudos. Utilice SEEK, SEEK para ajustar. BAL (Balance): presione MENU para ir a la configuración del balance. SEEK, SEEK para ajustar el audio entre las bocinas izquierdas (L) y derechas (R).
Page 39
Sistemas de entretenimiento Utilice SEEK, SEEK para alternar entre encendido y apagado. Cuando COMPRESS esté activado, el sistema reunirá los pasajes suaves y fuertes del CD para obtener un nivel de audición más uniforme. Reproducción simple/Reproducción dual: si Reproducción simple está encendida, presione para acceder a Reproducción dual.
Page 40
Sistemas de entretenimiento En TEXT MODE (Modo texto), presione SEEK, SEEK para ver el texto anterior/adicional en la pantalla. La radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. (Reproducir/Pausa): este control está...
Page 41
Sistemas de entretenimiento 11. REW (Retroceso): en el modo de radio, presione REW para retroceder manualmente en una pista. En el modo DVD (si está instalado), presione para retroceder a través del capítulo actual. 12. Preestablecimientos de memoria: para establecer una estación, seleccione la banda de frecuencia deseada AM, FM1 o FM2.
Page 42
Sistemas de entretenimiento En CATEGORY MODE (Modo categoría), presione SCAN para escuchar una breve muestra de los canales en la categoría seleccionada. Presione nuevamente para detener. La radio satelital está disponible sólo con una suscripción válida a SIRIUS. Verifique la disponibilidad en su distribuidor autorizado. 14.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 44
Sistemas de entretenimiento Su vehículo cuenta con un enchufe de entrada auxiliar (AIJ) ubicado al interior de la consola central. El Enchufe de entrada auxiliar proporciona una forma para conectar el reproductor de música portátil al sistema de audio del vehículo.
Page 45
Sistemas de entretenimiento 6. Presione repetidamente AUX en el radio del vehículo hasta que en la pantalla aparezca LINE, LINE IN o SYNC LINE IN. Deberá escuchar audio desde el reproductor de música portátil, aunque éste podría ser bajo. 7. Ajuste el sonido del reproductor de música portátil hasta que éste alcance el nivel de la estación FM o CD alternando los controles de AUX y FM o CD.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 47
Sistemas de entretenimiento Controles de radio del asiento trasero (si están instalados) Su vehículo cuenta con controles de radio en el asiento trasero. Esta característica le permite a los pasajeros delanteros y del medio escuchar distintas fuentes de medios (radio, CD, SYNC o DVD) en forma simultánea; sin embargo, los pasajeros de los asientos delanteros y del medio no pueden escuchar dos estaciones de radio distintas al mismo tiempo.
Page 48
Sistemas de entretenimiento En el modo CD, presione y suelte para avanzar a la pista siguiente. Mantenga presionado para retroceder rápidamente dentro de una pista. En los modos de SYNC, presione y suelte para avanzar a la pista siguiente. Mantenga presionado para retroceder rápidamente dentro de una pista.
Page 49
Sistemas de entretenimiento Para activar el modo de reproducción dual (los pasajeros del asiento trasero escuchan un medio de reproducción distinto al de los pasajeros del asiento delantero): • Presione el control de la bocina/audífono. • Presione el control MEDIA (Medios) para cambiar las fuentes de audio (sólo para el modo de audífonos).
Page 50
Sistemas de entretenimiento INFORMACIÓN GENERAL DE AUDIO Frecuencias de radio: La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission [FCC]) y la Comisión de Radio y Telecomunicaciones de Canadá (Canadian Radio and Telecommunications Commission [CRTC]) establecen las frecuencias AM y FM. Estas frecuencias son: AM: 530, 540 a 1700, 1710 kHz FM: 87.7, 87.9 a 107.7, 107.9 MHz...
Page 51
12 cm (4.75 pulgadas) impresos comercialmente. Debido a incompatibilidad técnica, ciertos discos compactos grabables y regrabables podrían no funcionar correctamente cuando se usan en reproductores de CD Ford. No use ningún CD o disco con forma irregular o con una película protectora...
Page 52
Sistemas de entretenimiento Garantía y servicio del sistema de audio Consulte el Manual de información de garantías/Manual de información del propietario para obtener información sobre la garantía del sistema de audio. Si es necesario realizar servicio, consulte a su distribuidor o a un técnico calificado. Pistas MP3 y estructura de carpeta El sistema MP3 reconoce pistas individuales MP3 y una estructura de carpetas, como se explica a continuación:...
Sistemas de entretenimiento Estructura MP3 de muestra Si está grabando sus propios discos MP3, es importante comprender la manera en que el sistema leerá las estructuras que crea. Si bien .mp3 pudieran haber varios archivos .mp3 presentes, (archivos con extensiones distintas a mp3), se reproducirán .mp3 sólo los archivos con extensión...
Page 54
Ford Motor Company no será responsable de ninguno de dichos cambio en la programación. 2009 Expedition (exd)
Page 55
Sistemas de entretenimiento Número de serie electrónico de radio satelital (ESN): este Número de serie satelital de 12 dígitos es necesario para activar, modificar o rastrear su cuenta de radio satelital. Necesitará este número cuando se comunique con SIRIUS. Cuando esté en el modo Radio satelital, podrá ver este número en la visualización de la radio al presionar AUX y el control de preestablecimiento de memoria 1 en forma simultánea.
Page 56
Sistemas de entretenimiento Visualización de Condición Acción requerida la radio NO TEXT Información de artista no Información de artista no (Sin texto) disponible. disponible en este momento en este canal. El sistema está funcionando adecuadamente. NO TEXT Información de título de Información de título de (Sin texto) canción no disponible.
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 58
Sistemas de entretenimiento 3. Presione el botón de encendido en el reproductor de DVD, luego presione Play (Reproducir) para comenzar a reproducir el disco. Si ya se cargó un DVD en el sistema, presione PLAY (Reproducir) en el reproductor de DVD. Nota: si se puede oír el sonido, pero no se puede ver el video, presione VIDEO para seleccionar la fuente de video (DVD o entradas auxiliares).
Page 59
Sistemas de entretenimiento 2. Inserte un CD en el sistema, con la etiqueta hacia arriba para encender el sistema de DVD. Se cargará y en forma automática se comenzará a reproducir. Si ya hay un CD en el sistema, presione PLAY en el reproductor de DVD. 3.
Page 60
Sistemas de entretenimiento Nota (sólo los sistemas de radio basados en navegación): cuando se inserta un disco, FES cambia a modo de reproducción dual, las bocinas traseras se desactivan y los auriculares se activan. Para volver a activar las cuatro bocinas, presione el botón de auricular.
Page 61
Sistemas de entretenimiento Para escuchar el audio a través de los auriculares: modo de reproducción dual (sólo sistemas de radio basados en navegación): Puede escuchar los canales A y B en auriculares con cable o inalámbricos. Para obtener más información, consulte Uso de auriculares inalámbricos infrarrojos y Uso de auriculares con cable.
Page 62
Sistemas de entretenimiento 1. Presione el botón auricular/bocina en el reproductor de DVD presione al mismo tiempo los preestablecimientos de memoria 2 y 4 en el sistema de radio. Se encenderá la luz verde que está junto al Botón de control de auriculares A o B para indicar qué...
Page 63
Sistemas de entretenimiento 2. Ajuste los niveles de volumen usando los controles de volumen en el sistema de DVD. Para ajustar el brillo de la visualización: Para disminuir o aumentar el nivel de brillo en la pantalla de visualización, presione el control de brillo en el sistema de DVD.
Page 64
Sistemas de entretenimiento Nota: el auricular A puede acceder a cualquier medio posible (AM, FM1, FM2, SAT (si está instalado), CD, DVD, DVD-AUX). El auricular B sólo puede acceder a DVD y DVD-AUX. Para obtener más información, consulte Reproducción única/reproducción dual más adelante en esta sección. (Detener/Expulsar): presione una vez para detener y una segunda vez para expulsar un disco...
Page 65
Sistemas de entretenimiento 8. Receptor y transmisor infrarrojo (IR): el sensor del sistema que lee las señales desde el control remoto y envía las señales de audio a los auriculares inalámbricos infrarrojos (IR). 9. Pantalla de cristal líquido (LCD): la pantalla diagonal de ocho pulgadas se gira hacia abajo para ver el video y hacia arriba para almacenarla en el alojamiento cuando no está...
Page 66
Sistemas de entretenimiento 13. RETURN (Volver): presione para volver al medio de reproducción o para reanudar la reproducción. 14. MENU (Menú): cuando reproduce un DVD, presione MENU (Menú) una vez para ingresar al menú de disco DVD (si está disponible) y presione dos veces para ingresar al menú...
Page 67
Sistemas de entretenimiento 1. Control de encendido/apagado: presione para encender o apagar el sistema FES (Sistema de entretenimiento familiar). 2. Controles de cursor: se usan en diversos menús activos para adelantar el cursor hacia arriba, abajo, derecha e izquierda. Cuando no está...
Page 68
Sistemas de entretenimiento volumen de los auriculares con cable. (El volumen de los auriculares inalámbricos es controlado por el selector giratorio del audífono derecho.) 8. Avance rápido/siguiente: En modo DVD, mantenga presionado para un avance rápido del DVD. Presione y suelte para avanzar al siguiente capítulo.
Page 69
Sistemas de entretenimiento 20. SUBTITLE (Subtítulos) (depende del DVD): presione para encender o apagar la característica de subtítulos. 21. LANGUAGE (Idioma) (depende del DVD): presione para seleccionar el idioma deseado. 22. ENTER (Entrar): presione para seleccionar la opción de menú destacada.
Page 70
Sistemas de entretenimiento Auriculares Auriculares inalámbricos ADVERTENCIA: El conductor nunca debe utilizar auriculares mientras conduce el vehículo. El uso d auriculares puede evitar que el conductor escuche advertencias audibles como bocinas o sirenas de emergencia, lo que podría causar un choque con heridas graves como resultado.
Page 71
Sistemas de entretenimiento Para instalar las baterías, quite el tornillo en la parte inferior de la cubierta. Luego, presione levemente hacia abajo la parte superior y deslice la cubierta hacia afuera. Al reemplazar las baterías, use dos baterías nuevas (se recomiendan alcalinas) e instálelas con la orientación correcta como se indica en el alojamiento de la batería.
Page 72
Sistemas de entretenimiento Para hacer funcionar los audífonos: • Presione POWER en el auricular para encender los audífonos. Se encenderá una luz indicadora roja que indica que los audífonos están encendidos. Presione POWER nuevamente para apagar los audífonos. • Ajuste los audífonos cómodamente a su cabeza usando la banda ajustable.
Page 73
Sistemas de entretenimiento Auriculares con cable ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo y no les permita usar el sistema sin supervisión. Si se utilizan auriculares o sistemas auxiliares con cable, los niños pueden enredarse entre los cables y podrían lesionarse gravemente. ADVERTENCIA: El conductor nunca debe utilizar auriculares mientras conduce el vehículo.
Page 74
Sistemas de entretenimiento Reproducción única: la reproducción única consiste en que todos los ocupantes del vehículo escuchen el mismo medio de reproducción tanto en las bocinas delanteras como en las traseras. Cuando el sistema de DVD está encendido y se reproduce la misma fuente en las bocinas delanteras y traseras, SINGLE PLAY aparecerá...
Page 75
Sistemas de entretenimiento Presione el botón A del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio al Canal A. Presione MEDIA (Medios) para cambiar la fuente de audio para el Canal A. Esta información aparecerá en la pantalla del sistema de DVD. Presione el botón B del Control de auriculares para cambiar la fuente de audio para el Canal B.
Page 76
Funcionamiento con un sistema de audio alternativo (Modo de auriculares solamente) Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que la radio original proporcionada por Ford Motor Company se extrajo del vehículo, este sistema funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”.
Page 77
Sistemas de entretenimiento Modo de menú Presione MENU (Menú) una vez en el sistema de DVD para acceder al menú de disco DVD si está disponible. Presione MENU (Menú) dos veces para acceder al menú de configuración del DVD y las siguientes características: 1.
Page 78
Sistemas de entretenimiento Puede seleccionar entre: WIDE, LETTER BOX o PAN SCAN. Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entre) para confirmar. La pantalla de cristal líquido (LCD) cambiará inmediatamente a su selección después de que el sistema reanude la reproducción del DVD.
Page 79
Sistemas de entretenimiento Una vez que haya realizado su selección, presione ENTER (Entre) para confirmar. Esto depende del disco. CD de audio Para reproducir CD de audio en su sistema de DVD: 1. Asegúrese de que el vehículo esté activado o que el encendido esté en el modo de accesorios.
Page 80
Sistemas de entretenimiento 3. Inserte el disco MP3 en el sistema de DVD con la etiqueta hacia arriba. 4. La carpeta, pista y tiempo transcurrido aparecerán en la barra de estado. La pantalla mostrará el Artista, Título, Álbum y Nombre del archivo.
Page 81
CD y DVD de Ford. No se deben insertar en el sistema FES/DVD, CD o DVD de forma irregular, que tengan una película protectora antirrayaduras ni discos con etiquetas caseras de papel (adhesivas).
Page 82
Sistemas de entretenimiento Reproducir un DVD 1. Asegúrese de que el vehículo esté activado o que el encendido esté en el modo de accesorios. 2. Asegúrese de que el sistema de navegación esté encendido. 3. Inserte un DVD con la etiqueta hacia arriba en el sistema. 4.
Page 83
Sistemas de entretenimiento Cuadro por cuadro 1. Con un DVD en reproducción, presione pausa. 2. Presione el botón del cursor derecho. El DVD avanzará un cuadro. Cada vez que presione el botón del cursor derecho avanzará el video de DVD una vez por cuadro.
Page 84
Sistemas de entretenimiento El enchufe de los auriculares B se ubica en el lado derecho del sistema de DVD. Conecte los auriculares con cable aquí (no se incluyen). Nota: los auriculares B sólo pueden acceder a los modos DVD y AUX. No tienen acceso a las fuentes de radio.
Page 85
Sistemas de entretenimiento Existen tres niveles de control de los botones de FES. Los estados son FULL (activado), LOCAL o LOCKED (desactivado). Para cambiar el nivel de control, presione los controles de preestablecimiento de memoria 3 y 5 en forma simultánea en los controles de audio delanteros.
Page 86
ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un accidente y lesiones. Ford recomienda encarecidamente que los conductores presten especial cuidado cuando utilicen dispositivos que pudieran quitar su atención del camino. La principal responsabilidad del conductor es utilizar en forma segura el vehículo.
Page 87
En cumplimiento con la Comisión federal de comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communication Commission, FCC) Los cambios o modificaciones no aprobados por Ford Lincoln-Mercury pueden anular la autorización del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas FCC.
Page 88
Sistemas de entretenimiento protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y no es usado según las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio.
Page 89
(modo de auriculares solamente) Cuando el Sistema de entretenimiento familiar (FES) detecta que la radio original proporcionada por Ford Motor Company ha sido extraído del vehículo, el FES funcionará en un estado denominado “Modo de auriculares solamente”. Este modo permite que el FES funcione como sistema autónomo, sin interfaz a la radio.
Sistemas de entretenimiento SISTEMA DE NAVEGACIÓN (SI ESTÁ INSTALADO) Su vehículo puede tener instalado un sistema de navegación. Consulte el Suplemento de Sistema de navegación para obtener más información. SYNC (SI ESTÁ EQUIPADO) Es posible que su vehículo esté equipado con SYNC , un sistema de comunicaciones y entretenimiento de manos libres con funciones especiales de teléfono y medios.
Controles de temperatura interior SISTEMA MANUAL DE CALEFACCIÓN Y AIRE ACONDICIONADO (SI ESTÁ INSTALADO) 1. Selección de temperatura: controla la temperatura del flujo de aire del vehículo. 2. Selecciones del flujo de aire: controla la dirección del flujo de aire del vehículo.
Page 92
Controles de temperatura interior Desempañador trasero: presione para activar o desactivar el desempañador de la ventana trasera. Consulte Desempañador de la ventana trasera más adelante en este capítulo para obtener más información. 5. A/C (A/A): presiónelo para activar/desactivar el aire acondicionado. Use con aire recirculado para mejorar la eficiencia y el rendimiento del enfriamiento .
Page 93
Controles de temperatura interior : Distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del desempañador del parabrisas y del desempañador. Se puede utilizar para eliminar el hielo o desempañar el parabrisas. Operación del control de aire acondicionado y calefacción auxiliar: gire el control de flujo de aire delantero (1) a cualquier posición excepto O (OFF).
Page 94
Controles de temperatura interior 7. A/C (A/A): presiónelo para activar/desactivar el aire acondicionado. Use con aire recirculado para mejorar la eficiencia y el rendimiento del enfriamiento. Se activa automáticamente en MAX A/C (A/A MÁX), (desempañador) y (piso/desempañador). 8. Ajuste de velocidad del ventilador: controla el volumen de aire que circula en el vehículo.
Page 95
Controles de temperatura interior 4. Ajuste la velocidad del ventilador al máximo. 5. Dirija los respiraderos exteriores del tablero de instrumentos hacia las ventanas laterales. Para aumentar el flujo de aire a los respiraderos exteriores del tablero de instrumentos, cierre los respiraderos ubicados en el centro del tablero. CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA DE ZONA DOBLE CON CONTROL DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL PASAJERO TRASERO...
Page 96
Controles de temperatura interior 3. Control de temperatura del pasajero: presiónelo para aumentar o disminuir la temperatura para el pasajero en la parte delantera del vehículo. Desempañador trasero: presione para activar o desactivar el desempañador de la ventana trasera. Consulte Desempañador de la ventana trasera más adelante en este capítulo para obtener más información.
Page 97
Controles de temperatura interior 13. F Control de velocidad del ventilador delantero: presiónelo para aumentar o disminuir la velocidad del ventilador en forma manual. Para volver al control automático total, oprima AUTO. 14. OFF: la entrada de aire exterior se bloquea y el sistema de control de aire acondicionado y calefacción se desactiva.
Page 98
Controles de temperatura interior Control automático de temperatura doble con asientos térmicos y enfriados y control de aire acondicionado y calefacción del compartimiento del pasajero trasero (si está instalado). Desempañador: distribuye el aire exterior a través de los respiraderos del desempañador del parabrisas y del desempañador. Se puede utilizar para eliminar el hielo o desempañar el parabrisas.
Page 99
Controles de temperatura interior 5. R Control de velocidad del ventilador trasero: presiónelo para activar el sistema auxiliar o definir la velocidad del ventilador trasero desde el control delantero. Presione para aumentar o disminuir la velocidad del ventilador de manera manual. Cuando se presiona el botón del ventilador trasero, en la visualización aparecerá...
Page 100
Controles de temperatura interior Control de asiento enfriado del conductor: presione para activar/desactivar el asiento enfriado del conductor. Consulte Asientos con control de aire acondicionado y calefacción en el capítulo Asientos y sistemas de seguridad. 12. F Control de velocidad del ventilador delantero: presiónelo para aumentar o disminuir la velocidad del ventilador en forma manual.
Page 101
Controles de temperatura interior • Para reducir la humedad acumulada dentro del vehículo: no maneje con el sistema apagado o con el aire recirculado activado. • En condiciones climáticas normales, no deje el selector de flujo de aire en la posición A/C y con aire recirculado o con el sistema apagado cuando el vehículo esté...
Controles de temperatura interior CONTROL AUXILIAR DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN (SI ESTÁ INSTALADO) 1. Velocidad del ventilador: gire para seleccionar la velocidad del ventilador deseada. 2. Selección de temperatura y modo: la distribución del aire de los registros de toldo y suelo se basa en la temperatura seleccionada.
Sistema de luces CONTROL DE FAROS DELANTEROS Gire el control de faros delanteros a la primera posición para encender las luces de estacionamiento. Gire a la segunda posición para encender los faros delanteros. Gire nuevamente a para apagar los faros delanteros. Control de encendido automático de luces El sistema de encendido automático de luces proporciona un control de...
Page 104
Sistema de luces Control de faros de niebla (si están instalados) El control de faros delanteros también activa los faros de niebla. Los faros de niebla sólo se pueden encender cuando el control de faros delanteros está en las posiciones y las luces altas están apagadas.
Page 105
Sistema de luces ADVERTENCIA: Recuerde siempre encender sus faros delanteros al anochecer o cuando haga mal tiempo. El sistema de luces diurnas automáticas (DRL) no se activa con las luces traseras y, por lo general, no proporciona una iluminación adecuada durante estas condiciones.
Page 106
Sistema de luces 1. Estacione el vehículo directamente frente a una pared o pantalla sobre una superficie nivelada, a unos 7.6 metros (25 pies) de distancia. • (1) 2.4 metros (8 pies) • (2) Altura central del faro al suelo •...
Sistema de luces CONTROL DE LAS DIRECCIONALES • Empújelo hacia abajo para activar la direccional izquierda. • Empújelo hacia arriba para activar la direccional derecha. LUCES INTERIORES Luces de mapa de la fila delantera (si están instaladas) Para encender las luces de mapa, presione el borde exterior de la mica transparente.
Page 108
Sistema de luces Luces de mapa de la segunda fila (si están instaladas) Las luces de mapa de la segunda fila se ubican en el forro del techo sobre los asientos de la segunda fila. Las luces de mapa de la segunda fila se encienden cuando: •...
Page 109
Sistema de luces REEMPLAZO DE LOS FOCOS Condensación en el conjunto de luces Las luces exteriores tienen ventilaciones para ajustar los cambios normales de presión. La condensación puede ser un subproducto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en el conjunto de luces por los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca condensación si la temperatura es fría.
Page 110
* Para obtener focos de refacción del conjunto de la luz de acercamiento, consulte a su distribuidor autorizado y el número de refacción de referencia Ford 2L1Z-13B374-BB para el espejo lateral del pasajero y 2L1Z-13B375-BB para el espejo lateral del conductor.
Page 111
Sistema de luces Reemplazo de los focos de los faros delanteros 1. Asegúrese de que el control de faros delanteros esté en la posición OFF. 2. Abra el cofre. 3. En la parte trasera del faro delantero, quite los dos pernos de retención del conjunto de faros delanteros.
Page 112
Sistema de luces Reemplazo de los focos delanteros de las luces de estacionamiento/direccionales/de posición 1. Asegúrese de que el control de faros delanteros esté en la posición OFF. 2. Abra el cofre. 3. En la parte trasera del faro delantero, quite los dos pernos de retención del conjunto de faros delanteros.
Page 113
Sistema de luces Reemplazo de los focos de las luces traseras/de alto/ direccionales/de posición y reversa Los focos de las luces traseras/de alto/direccionales/de posición y de reversa están ubicados en la misma parte del conjunto de las luces traseras, uno justo debajo del otro. Siga los mismos pasos para reemplazar cualquier foco: 1.
Page 114
Sistema de luces Reemplazo de la luz superior de freno Para cambiar las bombillas de la luz superior de freno: 1. Quite los dos tornillos sujetando el conjunto de la luz en su lugar. 2. Jale el conjunto de la luz recto hacia afuera.
Page 115
Sistema de luces Reemplazo del foco de la luz de placa Los focos de la luz de placa se ubican en el conjunto del alojamiento de la placa en la compuerta levadiza. Para cambiar los focos de la placa: 1. Asegúrese de que el interruptor de los faros delanteros esté...
Controles del conductor PALANCA MULTIFUNCIÓN Limpiaparabrisas: gire el extremo del control hacia afuera para aumentar la velocidad de los limpiadores; gírelo hacia usted para disminuir la velocidad de los limpiadores. Limpiadores dependientes de la velocidad: cuando el control del limpiador está activado, la velocidad de los limpiadores se ajustará automáticamente con la velocidad del vehículo.
Page 117
Controles del conductor Función de lavado de cortesía: luego de unos segundos un lavado extra se producirá después de limpiar la ventana delantera para quitar cualquier exceso de líquido lavaparabrisas del parabrisas. Nota: no haga funcionar el lavador cuando el depósito esté vacío. Esto puede ocasionar que la bomba del lavador se sobrecaliente.
Page 118
Controles del conductor VOLANTE DE LA DIRECCIÓN INCLINABLE 1. Jale y mantenga hacia usted el control de desenganche del volante de la dirección. 2. Mueva la dirección hacia arriba o abajo hasta que encuentre la ubicación deseada. 3. Suelte el control de desenganche del volante de la dirección.
Page 119
Controles del conductor CONSOLA DE TOLDO La apariencia de la consola de toldo de su vehículo varía de acuerdo con el paquete de opciones. Compartimiento para guardar de la parte delantera (si está instalado) El compartimiento para guardar puede utilizarse para almacenar un par de lentes de sol.
Page 120
Controles del conductor Ventanillas laterales traseras eléctricas Presione la parte VENT del control para abrir las ventanillas eléctricas traseras. Jale el control de ventilación para cerrar las ventanas eléctricas traseras. Nota: los vehículos sin toldo corredizo sólo tienen el botón VENT. ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanillas eléctricas traseras.
Page 121
Controles del conductor TOMACORRIENTE AUXILIAR (12 VDC) Los tomacorrientes están diseñados sólo para los enchufes de los accesorios. No inserte ningún objeto en la salida de corriente, puesto que esto dañará la salida y fundirá el fusible. No cuelgue del enchufe ningún tipo de accesorio ni abrazadera de accesorio. El uso incorrecto de la tomacorriente puede provocar daños que no están cubiertos por su garantía.
Page 122
Controles del conductor Un segundo tomacorriente auxiliar se ubica en el lado trasero de la consola central. Se puede acceder al tomacorriente desde los asientos traseros. El tomacorriente auxiliar trasero se ubica en el panel lateral trasero derecho. Se puede acceder al tomacorriente desde la compuerta levadiza o el asiento en la tercera fila.
Controles del conductor Nota: el uso incorrecto del encendedor puede provocar daños que no los cubre la garantí y puede causar incendio o lesiones graves. Portavasos/Cenicero (si está instalado) El portavasos/cenicero se encuentra en el tablero de instrumentos. Para abrir el portavasos/cenicero, presione la puerta de éste y suéltela.
Page 124
Controles del conductor Apertura o cierre de un solo toque (sólo ventana del conductor) Esta característica permite abrir o cerrar completamente la ventana del conductor sin mantener presionado el control. Para hacer funcionar un solo toque hacia abajo: • Presione el interruptor completamente hacia abajo hasta el segundo retén y suéltelo rápidamente.
Controles del conductor Neutralización de seguridad Para anular una condición de rebote, dentro de dos segundos después de que la ventana alcance la posición de rebote, jale y mantenga el interruptor arriba y la ventana subirá hasta el tope sin rebote o protección contra apretón.
Page 126
Controles del conductor Espejo retrovisor interior con atenuación automática Su vehículo posee un espejo retrovisor interior con una función de atenuación automática. El espejo electrónico de día/noche pasará del estado normal (alta reflexión) al estado sin destello (oscuridad) cuando luces brillantes (destellantes) se reflejen en el espejo. Al detectar luz brillante desde atrás del vehículo, el espejo se ajusta automáticamente (se oscurece) para reducir al mínimo el deslumbramiento.
Page 127
Controles del conductor ESPEJOS EXTERIORES Espejos laterales eléctricos El encendido puede estar en cualquier posición para ajustar los espejos laterales eléctricos. Ajuste de los espejos: 1. Gire el control hacia la derecha para ajustar el espejo derecho y gire el control a la izquierda para ajustar el espejo izquierdo.
Page 128
Controles del conductor Los espejos plegables eléctricos pueden moverse hacia adentro/hacia afuera en forma manual. Si se mueve un espejo en forma manual, será necesario restablecerlo. Para restablecerlos: con el interruptor en la posición central, presiónelo para plegarlos hacia adentro y espere un período breve (ocho segundos).
Page 129
Controles del conductor No quite el hielo de los espejos con un raspador ni intente volver a ajustar en su lugar el vidrio del espejo, si está congelado. Esto puede dañar el vidrio y los espejos. No limpie el alojamiento ni los vidrios de ningún espejo con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo.
Page 130
Controles del conductor ESTRIBOS ELÉCTRICOS DESPLEGABLES (SI ESTÁN INSTALADOS) Los estribos eléctricos desplegables (DRB) se mueven automáticamente cuando las puertas se abren para ayudar a entrar y salir del vehículo. Despliegue eléctrico automático: • Los estribos se extienden hacia abajo y afuera cuando se abren las puertas.
Controles del conductor Rebote: • Si hay un objeto que obstaculice el desplazamiento del estribo, éste rebotará automáticamente en la dirección inversa hasta el final. Nota: los estribos pueden funcionar más lento en temperaturas más frías. En condiciones adversas, residuos como lodo, polvo y sal pueden quedar atrapados en el mecanismo de los estribos, lo que posiblemente lleve a ruidos no deseados.
Page 132
Controles del conductor Fijación del control de velocidad Para mayor comodidad, los controles para usar el control de velocidad se ubican en el volante de la dirección. 1. Presione el control ON (Activado) y suéltelo. 2. Acelere a la velocidad deseada. 3.
Page 133
Controles del conductor Para reasumir una velocidad establecida Presione el control RES (reasumir) y suéltelo. Éste devuelve automáticamente el vehículo a la velocidad previamente establecida. Aumento de la velocidad mientras se usa el control velocidad Existen dos formas de establecer una velocidad mayor: •...
Page 134
Controles del conductor Disminución de la velocidad mientras se usa el control de velocidad Existen dos formas de reducir una velocidad establecida: • Presione y mantenga presionado el control SET - hasta alcanzar la velocidad deseada y luego suéltelo. También puede usar el control SET - para operar la función Tap-Down (Desaceleración al toque).
Page 135
Controles del conductor CONTROLES DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN (SI ESTÁN INSTALADOS) Estos controles le permiten operar algunas características de control de la radio. Funciones de control de audio Presione MEDIA para seleccionar: • AM, FM1, FM2 • SAT1, SAT2 o SAT3 (modo Radio satelital, si está...
Page 136
Controles del conductor En cualquier modo: • Presione VOL + o − para ajustar el volumen. Características del control de manos libres del sistema de navegación (si está instalado) Mantenga presionado VOICE (Voz) por unos segundos hasta que aparezca el icono de voz en la pantalla de navegación para usar el comando de voz.
Controles del conductor Para obtener más información sobre el sistema SYNC , consulte el suplemento de SYNC . Características del control de manos libres del sistema de navegación/SYNC (si está equipado) Mantenga presionado VOICE (Voz) por unos segundos hasta que aparezca el icono de voz en la pantalla Navegación para usar la...
Page 138
Controles del conductor Para cerrar el toldo corredizo: presione y suelte el control SLIDE; el toldo corredizo se cerrará automáticamente. Presione el interruptor nuevamente para detener el toldo corredizo. Rebote: cuando se ha detectado un obstáculo en la abertura del toldo corredizo mientras éste se cierra, el toldo corredizo se abrirá...
Page 139
Controles del conductor No use el Sistema de control inalámbrico HomeLink con un sistema para abrir puertas de garajes que carezca de las características de detención y de retracción de seguridad según las exigencias de las normas federales de seguridad de Estados Unidos (esto incluye todo modelo de sistema para abrir puertas de garajes fabricado antes del 1 de abril de 1982).
Page 140
Controles del conductor Nota: es probable que algunos sistemas para abrir portones de entrada y puertas de garajes requieran reemplazar el Paso 2 por los procedimientos mencionados en Operador de portón de entrada y programación canadiense en esta sección para residentes de Canadá. 3.
Page 141
Controles del conductor Operador de portón de entrada y Programación canadiense Durante la programación, su transmisor manual puede dejar de transmitir automáticamente, sin dejar suficiente tiempo para que HomeLink acepte la señal del transmisor manual. Luego de completar el paso 1 descrito en la sección “Programación”, reemplace el paso 2 por lo siguiente: Nota: cuando se programa un receptor de apertura de la puerta del...
Controles del conductor Borrado de los botones HomeLink Para borrar los tres botones programados (los botones no se pueden borrar en forma individual): • Mantenga presionados los dos botones exteriores de HomeLink hasta que comience a destellar la luz indicadora después de 20 segundos.
Page 143
Controles del conductor Características para seleccionar Presione y suelte el vástago RESET para desplazarse y restablecer las siguientes funciones. Restablezca la función presionando una vez el vástago RESET durante más de dos segundos. Menú Info (Información) Este menú muestra las siguientes visualizaciones de control: •...
Page 144
Controles del conductor El DTE se calcula mediante el ahorro de combustible promedio de funcionamiento, que se basa en su historial de manejo reciente de 800 km (500 millas). Este valor no es el mismo que el de la visualización de economía promedio de combustible.
Page 145
Controles del conductor de transmisión potentes. Si se colocan objetos magnéticos o metálicos dentro, sobre o cerca del vehículo también se puede afectar la precisión de la brújula. Normalmente, cuando algo afecta las lecturas de la brújula, ésta se corrige sola, después de que el vehículo funcione por unos días en condiciones normales.
Page 146
Controles del conductor Ajuste de calibración de la brújula NOTA: para una calibración óptima, maneje a una ubicación abierta y nivelada lejos de objetos metálicos o estructuras grandes. Apague todos los accesorios eléctricos no indispensables (ventana trasera térmica, calefactor, A/A, luces de mapa, limpiadores, etc.) y asegúrese de que todas las puertas estén cerradas.
Page 147
Controles del conductor • Unidades (inglesas, métricas) • Encendido automático de luces • Cierre automático • Desbloqueo automático • Idioma (inglés/francés/español) Presione y suelte el vástago RESET para desplazarse a través del MENÚ INFO hasta que aparezca el siguiente mensaje “HOLD RESET FOR SETUP MENU”...
Page 148
Controles del conductor Al presionar el vástago RESET, el centro de mensajes realizará un ciclo a través de todos los sistemas que se están monitoreando. Si no se presiona el vástago RESET, la visualización automáticamente se desplazará a través de los sistemas monitoreados: 1.
Page 149
Controles del conductor Unidades (inglesas, métricas) 1. Seleccione esta función en el menú SETUP para ver las unidades actuales. 2. Mantenga presionado el vástago RESET durante dos segundos para cambiar del sistema inglés al sistema métrico. 3. Presione el vástago RESET para ir al siguiente elemento del SETUP MENU o espere por más de cuatro segundos para volver al INFO MENU (aparecerá...
Page 150
Controles del conductor 3. Presione el control RESET para ir al siguiente elemento del menú SETUP o espere más de cuatro segundos para volver al menú INFO (aparecerá PRES RESET PARA SETUP). Desbloqueo automático Esta característica desbloquea automáticamente todas las puertas del vehículo cuando se abre la puerta del conductor dentro de 10 minutos luego de apagar el encendido.
Page 151
Controles del conductor Si no hay más mensajes de advertencia, el centro de mensajes presenta en pantalla la última característica seleccionada. Esto le permite usar al máximo el centro de mensajes, después de reconocer la advertencia presionando el vástago RESET y borrando el mensaje de advertencia. Los mensajes de advertencia se dividen en cuatro categorías: •...
Page 152
Controles del conductor Visualización de advertencia Estado Brake fluid level low (Nivel de Se puede restablecer la advertencia. líquido de frenos bajo) NO volverá si se restablece y la advertencia se elimina y se configura Check park brake (Revisar nuevamente dentro del mismo ciclo de freno de estacionamiento) encendido.
Page 153
Controles del conductor FRENO ESTAC ACTIVADO aparece cuando el freno de estacionamiento manual está accionado, el motor está funcionando y el vehículo se maneja a más de 5 km/h (3 mph). Si la advertencia permanece encendida después de soltar el freno de estacionamiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado a la brevedad.
Page 154
Controles del conductor XXX km AUTONOM POCO COMBUSTIB aparece como un recordatorio de que el nivel del combustible está bajo. BAJO NIVEL LIQ LAVAPARABR indica que el depósito del líquido lavador es menor a un cuarto. Revise el nivel del líquido del lavador. Consulte Líquido de lavaparabrisas en el capítulo Mantenimiento y especificaciones.
Page 155
Controles del conductor Menú Info (Información) Este control muestra las siguientes visualizaciones de control: • Odómetro y odómetro de viaje • Temperatura del aire exterior (si está instalada) • Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) • Ahorro promedio de combustible (AFE) •...
Page 156
Controles del conductor La función DTE muestra XXX MILES TO E FUEL LEVEL LOW (XXX millas hasta nivel de combustible E bajo) y emitirá un sonido cuando le queden aproximadamente 80 km (50 miles) para que el tanque quede vacío. Si Restablece (RESET) este mensaje de advertencia, esta visualización y el tono volverán en 10 minutos.
Page 157
Controles del conductor Economía de combustible instantánea Presione INFO hasta que el menú muestre “MPG” (Millas por galón). Ésta mostrará el ahorro de combustible como un gráfico de barras que fluctúa de ahorro deficiente a ahorro excelente . Su vehículo debe estar en movimiento para calcular el ahorro instantáneo de combustible.
Page 158
Controles del conductor • Desbloqueo automático (si está instalado) • Estribos (si están instalados) • Compuerta levadiza eléctrica (si está instalada) • Entrada fácil (si está instalada) • Restablecer para ajuste de zona (si está instalado) • Restablecer para calibración (si está instalada) •...
Page 159
Controles del conductor Para restablecer el sistema de monitoreo de aceite en 100% después de cada cambio de aceite (aproximadamente 12,000 km [7,500 millas] o 6 meses), realice lo siguiente: 1. Presione y suelte el control SETUP para mostrar “OIL LIFE XXX% HOLD RESET = NEW”...
Page 160
Controles del conductor 2. Presione el control RESET para seleccionar los nuevos valores de retardo del encendido automático de luces de 0, 10, 20, 30, 60, 90, 120 ó 180 segundos. Asistencia para estacionamiento (si está instalada) Esta característica emite un tono para advertir al conductor que hay obstáculos cerca de la defensa trasera sólo cuando se selecciona R (Reversa).
Page 161
Controles del conductor Cierre automático Esta característica bloquea automáticamente todas las puertas del vehículo cuando éste se pone en cualquier marcha y comienza a moverse. 1. Para desactivar/activar la característica de cierre automático, seleccione esta función desde el control SETUP para el modo actual de la visualización.
Page 162
Controles del conductor 2. Presione el control RESET para seleccionar los ajustes de los estribos de la siguiente manera: • AUTO (Automático): los estribos se despliegan automáticamente cuando se abre una puerta y se retraen cuando ésta se cierra, • OUT (Afuera): los estribos permanecerán desplegados sin considerar si las puertas están abiertas o cerradas.
Page 163
Controles del conductor Visualización de la brújula (si está instalada) La lectura de la brújula se puede ver afectada al manejar cerca de edificios de gran tamaño, puentes, cables del tendido eléctrico y antenas de transmisión potentes. Si se colocan objetos magnéticos o metálicos dentro, sobre o cerca del vehículo también se puede afectar la precisión de la brújula.
Page 164
Controles del conductor 6. Presione y suelte el control RESET hasta que la visualización del centro de mensajes cambie para mostrar el ajuste de zona actual (XX). 7. Presione el control RESET en forma reiterada hasta que en el centro de mensajes aparezca el ajuste de zona correcto para su ubicación geográfica.
Page 165
Controles del conductor Idioma 1. Seleccione esta función desde el menú SETUP (Configuración) para ver el idioma actual. 2. Si espera cuatro segundos o presiona el control RESET, el centro de mensajes realiza un ciclo a través de todas las opciones de idioma. Los idiomas que se pueden seleccionar son inglés, español o francés.
Page 166
Controles del conductor Los mensajes de advertencia que se han restablecido se dividen en tres categorías: • Éstos no se pueden borrar hasta que la condición se corrija. • Vuelven a aparecer en la visualización 10 minutos después de su restablecimiento.
Page 167
Controles del conductor Visualización de advertencia Estado Brake fluid level low (Nivel de Se puede restablecer la advertencia. líquido de frenos bajo) NO volverá si se restablece y la advertencia se elimina y se configura Check park brake (Revisar nuevamente dentro del mismo ciclo de freno de estacionamiento) encendido.
Page 168
Controles del conductor Visualización de advertencia Estado For 4x4 low stop vehicle (Para Alerta temporal 4x4 Low, detener vehículo) (si está instalado) For 4x4 low shift to N (Para 4x4 Low cambie a N) (si está instalado) To exit 4x4 low stop vehicle (Para salir de 4x4 Low, detener vehículo) (si está...
Page 169
Controles del conductor SENSOR PRESIÓN NEUMÁTIC FALLA aparece cuando el Sistema de monitoreo de presión de las llantas funciona incorrectamente. Si la advertencia permanece encendida o si continúa encendiéndose, comuníquese con su distribuidor autorizado a la brevedad posible. SENSOR PRESIÓN NEUMATIC FALLA aparece cuando un sensor de presión de llantas no funciona correctamente o cuando está...
Page 170
Controles del conductor FRENO ESTAC ACTIVADO aparece cuando el freno de estacionamiento manual está accionado, el motor está funcionando y el vehículo se maneja a más de 5 km/h (3 mph). Si la advertencia permanece encendida después de soltar el freno de estacionamiento, póngase en contacto con su distribuidor autorizado a la brevedad.
Page 171
Controles del conductor TAPETE DE RETENCIÓN POSITIVA (SI ESTÁ INSTALADO) ADVERTENCIA: No instale tapetes adicionales sobre los tapetes instalados de fábrica, ya que pueden interferir con los pedales del acelerador o del freno. Coloque el tapete de manera que el ojal quede sobre el extremo puntiagudo del borne de retención y gírelo hacia adelante para...
Page 172
Controles del conductor La compuerta levadiza sólo funcionará con el vehículo en P (Estacionamiento). La campanilla sonará una vez si las condiciones no se corrigen para comenzar una operación. Estas condiciones incluyen: • o el encendido está en On y la transmisión no está en Park (Estacionamiento) •...
Page 173
Controles del conductor Para abrir la compuerta levadiza desde el tablero de instrumentos: Presione una vez el botón para abrir la compuerta levadiza y otra vez más para cerrarla. Para abrir la compuerta levadiza con el transmisor de entrada a control remoto: Consulte Sistema de entrada a control remoto en el capítulo Seguros y seguridad.
Page 174
Controles del conductor Para cerrar la compuerta levadiza con el botón de control del área de carga trasera: Presione y suelte el control del panel lateral trasero izquierdo para cerrar la compuerta levadiza. La campanilla sonará una vez si las condiciones no se corrigen para comenzar una operación (por ejemplo, que el vehículo esté...
Page 175
Controles del conductor Si se está abriendo la compuerta levadiza eléctrica, el sistema está diseñado para detenerla cuando detecta un obstáculo sólido. Una campanilla sonará durante tres segundos mientras el obstáculo se encuentre presente. Restablecimiento de la compuerta levadiza eléctrica: Es posible que la compuerta levadiza eléctrica no funcione en las siguientes condiciones: Si ocurre alguno de estos casos, la compuerta levadiza eléctrica se debe restablecer.
Page 176
Controles del conductor Ventana de compuerta levadiza Para abrir la ventana de la compuerta levadiza, presione el botón en el costado izquierdo de la manija de la compuerta levadiza sobre la placa. COMPUERTA LEVADIZA MANUAL (SI ESTÁ INSTALADA) El área de la compuerta levadiza está destinada sólo a la carga, no a los pasajeros.
Page 177
Controles del conductor ADVERTENCIA: Asegúrese que la compuerta levadiza esté cerrada para evitar que los gases de escape ingresen al vehículo. Si debe manejar con la compuerta levadiza abierta, mantenga los respiraderos abiertos de manera que ingrese aire exterior al vehículo. SISTEMA DE ADMINISTRACIÓN DE CARGA (SI ESTÁ...
Page 178
Controles del conductor Para trasladar la plataforma a la posición de divisor, jale y gire la plataforma sobre los canales de los paneles del tapizado lateral y ajústela verticalmente en su lugar. ADVERTENCIA: No cargue objetos en la plataforma que puedan obstruir su visión o golpear a los ocupantes del vehículo en caso de un frenado o colisión repentina.
Page 179
Siempre asegúrese de que la carga esté firme antes de viajar. Ford Motor Company recomienda cargar la parrilla portaequipaje sólo cuando cuente con barras transversales (opcionales), para evitar el daño no intencional del panel del techo.
Seguridad y seguros LLAVES Es posible que el vehículo cuente con dos Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT). La hoja de la llave funciona como una llave programada que arranca el vehículo y quita o coloca seguro a todas las puertas.
Seguridad y seguros Manejo recomendado del Transmisor integrado de cabezal de entrada (IKT) Para evitar activar accidentalmente las funciones de entrada a control remoto del vehículo, se recomienda manejar adecuadamente el Transmisor integrado de cabezal de entrada (IKT) al arrancar y apagar el vehículo.
Page 182
Seguridad y seguros SEGUROS ELÉCTRICOS DE LAS PUERTAS Presione el control para abrir todas las puertas. Presione el control para cerrar todas las puertas. Seguros inteligentes Esta característica ayuda a evitar que cierre el vehículo desde afuera cuando la llave está en el encendido. Cuando abre una de las puertas delanteras o la compuerta levadiza y cierra el vehículo con el control de cierre eléctrico de puertas (en el panel de adorno de la puerta del conductor o pasajero), todas las puertas...
Page 183
Seguridad y seguros • se cambia a cualquier velocidad colocando el vehículo en movimiento y • el vehículo alcance una velocidad superior a 20 km/h (12 mph). La característica de bloqueo automático se repite cuando: • una puerta se abra y luego se cierre mientras el encendido está en la posición ON y la velocidad del vehículo sea 15 km/h (9 mph) o inferior •...
Page 184
Seguridad y seguros 6. Presione el control de desbloqueo y luego el de bloqueo. El claxon sonará una vez si el bloqueo automático se desactivó o dos veces (un sonido corto y uno largo) si se activó. 7. Gire el encendido a la posición OFF. El claxon sonará una vez para confirmar que el procedimiento está...
Page 185
Seguridad y seguros Desactivación y activación de la característica de desbloqueo automático Su vehículo viene con la característica de desbloqueo automático activada; existen cuatro métodos para activar y desactivar esta característica: • a través de su distribuidor autorizado, • mediante el bloqueo/desbloqueo eléctrico de las puertas. •...
Page 186
Seguridad y seguros Procedimiento para activar/desactivar el desbloqueo automático con el teclado de entrada sin llave 1. Gire el encendido a la posición OFF. 2. Cierre todas las puertas. 3. Ingrese el código de entrada de 5 dígitos programado de fábrica. 4.
Page 187
Seguridad y seguros SISTEMA DE ENTRADA A CONTROL REMOTO El Transmisor integrado de cabezal de entrada (IKT) cumple con la parte 15 de las normas de la FCC y con el RSS-210 de Industry Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debiera causar interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que podría causar un funcionamiento no deseado.
Page 188
Seguridad y seguros Si hay problemas con el sistema de entrada a control remoto, asegúrese de entregar TODOS los Transmisores integrados de cabezal de entrada al distribuidor autorizado para ayudarle en la localización y solución del problema. Desbloqueo de las puertas y de la apertura de puertas en dos pasos 1.
Page 189
Seguridad y seguros Abrir la compuerta levadiza eléctrica o la ventana de la compuerta levadiza (si está equipado). Si está equipado con una compuerta levadiza eléctrica, este control no operará la ventana de la compuerta levadiza. • Presione dos veces dentro de tres segundos para abrir la compuerta levadiza eléctrica (si está...
Page 190
Seguridad y seguros Asientos, espejos eléctricos y pedales ajustables con memoria El transmisor de entrada a control remoto permite activar la función de asientos, espejos eléctricos y pedales ajustables con memoria. Presione para mover automáticamente el asiento, espejos eléctricos y pedales ajustables (si están instalados) a la posición de la memoria deseada.
Page 191
Seguridad y seguros Cambio de la batería El Transmisor integrado de cabezal de entrada usa una batería de litio tipo moneda de tres voltios CR2032 o equivalente. Para cambiar la batería: 1. Coloque una moneda delgada en la ranura del IKT cerca del anillo de la llave para quitar la tapa de la batería.
Page 192
Seguridad y seguros Cómo volver a programar los Transmisores integrados de cabezal de entrada (IKT) Para programar un nuevo Transmisor integrado de cabezal de entrada, consulte Programación de duplicados de las llaves en la sección Sistema pasivo antirrobo Securilock™ de este capítulo. Nota: para que usted realice este procedimiento, se necesitan al menos dos IKT.
Page 193
Seguridad y seguros Activar y desactivar la entrada iluminada de luces perimétricas Puede activar o desactivar esta característica llevando el vehículo al distribuidor autorizado. También puede realizar la siguiente secuencia de seguros eléctricos de las puertas para activar o desactivar la característica de luces perimétricas. Nota: antes de arrancar, asegúrese de que el encendido esté...
Page 194
Seguridad y seguros Economizador de batería El economizador de batería desactivará las luces interiores 10 minutos después de que el encendido se haya movido a la posición Off. • Si las luces interiores se encendieron usando el control de atenuación del tablero, el economizador de batería las apagará...
Page 195
Seguridad y seguros 4. Se pueden almacenar tres códigos de entrada personales únicos: • Si se presiona 1 • 2 se activa la configuración del conductor 1. • Si se presiona 3 • 4 se activa la configuración del conductor 2. •...
Page 196
Nota: el sistema antirrobo pasivo SecuriLock™ no es compatible con los sistemas de arranque remoto de refacción que no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y una pérdida de la protección de seguridad.
Page 197
Seguridad y seguros Indicador antirrobo El indicador antirrobo está ubicado en el grupo de instrumentos del tablero. • Cuando el encendido esté en la posición OFF, el indicador destellará una vez cada dos segundos para indicar que el sistema SecuriLock™ está funcionando como una forma de disuadir a los ladrones.
Page 198
Revise y asegúrese que la llave codificada sea una llave codificada aprobada por Ford. Si pierde o le roban las llaves, necesitará hacer lo siguiente: • Use el duplicado de la llave para arrancar el vehículo o •...
Page 199
Seguridad y seguros Programación de duplicados de las llaves Usted puede programar sus propios Transmisores integrados de cabezal de entrada o llaves codificadas SecuriLock™ estándar para su vehículo. Este procedimiento programará el código clave que inmoviliza el motor y la parte del transmisor de entrada a control remoto del IKT para su vehículo.
Page 200
Seguridad y seguros 6. Gire el encendido a la posición 1 (OFF) y quite la segunda llave codificada previamente programada del encendido. 7. Después de tres segundos pero antes de veinte de girar el encendido a la posición 1 (OFF) y sacar la llave codificada programada previamente, inserte la llave nueva no programada (llave nueva o llave auxiliar) en el encendido.
Page 201
Seguridad y seguros El sistema está listo para activarse cada vez que la llave está en la posición Off o se quita desde el encendido. Cualquiera de las siguientes acciones iniciará el sistema de alarma: • Presione el control en la parte del transmisor de entrada a control remoto de su Transmisor integrado de cabezal de entrada.
Seguridad y seguros Desarmado del sistema Puede desarmar el sistema llevando a cabo cualquiera de las siguientes acciones: • Desbloquee las puertas mediante la parte del transmisor de entrada a control remoto de su Transmisor integrado de cabezal de entrada. •...
Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS Apoyacabezas ajustables El vehículo está equipado con apoyacabezas de costado delanteros con ajuste vertical. ADVERTENCIA: Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones en el cuello en caso de choque, el conductor y los pasajeros no se deben sentar ni hacer funcionar el vehículo, hasta que el apoyacabezas se encuentre en su posición correcta.
Page 204
Asientos y sistemas de seguridad 3. Baje el apoyacabezas mientras mantiene presionado el botón de ajuste/apertura de manga de guía y empuje el apoyacabezas hacia abajo. Ajuste correctamente el apoyacabezas de modo que la parte superior de éste esté pareja con la parte superior de su cabeza y lo más cerca posible de la nuca.
Page 205
Asientos y sistemas de seguridad 2. Mantenga presionado simultáneamente el botón de ajuste/apertura y el botón de cierre/extracción; luego, jale el apoyacabezas. Para volver a instalar el apoyacabezas ajustable, haga lo siguiente: 1. Inserte los dos vástagos en los orificios de la manga de guía. 2.
Page 206
Asientos y sistemas de seguridad Levante la manija para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás. Reclinador de asiento manual (si está instalado) ADVERTENCIA: Siempre maneje y viaje con su respaldo vertical y con el cinturón pélvico ajustado cruzando por encima de la parte baja de las caderas.
Page 207
Asientos y sistemas de seguridad Uso del descansabrazos (si está instalado) Presione el control desenganche para mover el descansabrazos hacia arriba o hacia abajo. Uso del soporte lumbar manual (si está instalado) El control del soporte lumbar está ubicado en el lado exterior del asiento.
Page 208
Asientos y sistemas de seguridad Uso del soporte lumbar eléctrico (si está instalado) El control del soporte lumbar eléctrico está ubicado en el lado exterior del asiento. Presione el lado delantero del control para obtener soporte adicional. Presione el lado trasero del control para disminuir el soporte.
Page 209
Asientos y sistemas de seguridad Mueva el interruptor en la dirección de las flechas para subir o bajar la parte trasera del cojín del asiento. Presione el interruptor en la dirección de las flechas para mover el asiento hacia adelante, hacia atrás, arriba o abajo.
Page 210
Asientos y sistemas de seguridad Asientos, espejos eléctricos y pedales ajustables con memoria (si están instalados) Este sistema permite el posicionamiento automático del asiento del conductor, de los espejos retrovisores exteriores y de los pedales ajustables en dos posiciones programables. El control del asiento con memoria se ubica en el costado exterior del cojín del asiento.
Page 211
Asientos y sistemas de seguridad acondicionado y calefacción, se puede percibir una leve diferencia en la temperatura de la superficie del asiento entre el cojín del asiento y el respaldo mientras no se estabilicen las temperaturas de la cabina y del asiento.
Page 212
Asientos y sistemas de seguridad Asientos refrigerados Los asientos refrigerados sólo funcionarán cuando el encendido está en RUN (Marcha). Para hacer funcionar los asientos refrigerados: Presione una vez para activar el ajuste de frío alto (tres luces indicadoras). Continúe presionando para desplazarse por los demás ajustes;...
Page 213
Asientos y sistemas de seguridad Para quitar un filtro de aire: 1. Saque la llave del encendido. 2. Empuje hacia arriba el borde rígido exterior del filtro de aire y gírelo hacia la parte delantera del vehículo una vez que las lengüetas se hayan soltado.
Page 214
Asientos y sistemas de seguridad Mueva hacia adelante el asiento del pasajero delantero de modo que el apoyacabezas del asiento de la segunda fila no toque el asiento delantero. Si necesita ayuda, consulte la etiqueta ubicada a un costado del cojín del asiento.
Page 215
Asientos y sistemas de seguridad 3. Levante el apoyacabezas hasta que encaje en su posición original. ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó...
Page 216
Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale la palanca del modo carga para liberar el asiento y colocarlo en la posición inclinada hacia el piso. Es posible que haya que aplicar un poco de fuerza para mover el asiento hacia adelante o hacia abajo. Volver a la posición vertical desde la posición de piso de carga completamente baja El respaldo no se puede devolver hasta la posición vertical hasta que el...
Page 217
Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale la manija nuevamente hasta que el asiento se suelte del piso. 3. Jale el asiento y pliéguelo en dirección contraria a la tercera fila. ADVERTENCIA: Fije siempre el asiento del vehículo al piso, esté...
Page 218
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente enganchado.
Page 219
Asientos y sistemas de seguridad Plegado del sistema de asiento central de la segunda fila, 20% (si está instalado) 1. Ubique la manija de liberación en el respaldo superior izquierdo y jálela para soltar el enganche del asiento plegado. ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños al asiento o a los cinturones de seguridad, asegúrese de que los cinturones no estén abrochados cuando el asiento se mueva a la posición de piso de carga.
Page 220
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga o cualquier objeto debajo del respaldo. Después de volver el respaldo a su posición original, jálelo para asegurarse de que quedó completamente enganchado.
Page 221
Asientos y sistemas de seguridad Nota: no haga lo siguiente: • Colocar objetos pesados en el asiento. • Hacer funcionar el calefactor del asiento si se ha derramado agua u otro líquido en el asiento. Deje que el asiento se seque completamente.
Page 222
Asientos y sistemas de seguridad Plegado de los asientos de la tercera fila hasta el piso de carga ADVERTENCIA: Para evitar posibles daños al asiento o a los cinturones de seguridad, asegúrese de que los cinturones no estén abrochados cuando el asiento se mueva a la posición de piso de carga.
Page 223
Asientos y sistemas de seguridad Asiento plegable eléctrico de la tercera fila (si está instalado) Nota: asegúrese de que los apoyacabezas estén plegados antes de bajar los asientos de la tercera fila. Los botones de control se ubican en el panel de adorno lateral trasero derecho (accesible desde el área de la compuerta levadiza).
Asientos y sistemas de seguridad después de que el vehículo se apague. Si el asiento eléctrico de la tercera fila se desactiva después de 10 minutos, el asiento se puede activar abriendo cualquier puerta, presionando el botón de desbloqueo en el control, presionando el botón del teclado de entrada sin llave o girando la llave de encendido.
Page 225
Asientos y sistemas de seguridad El hecho de que los pretensores o las bolsas de aire no se activen para ambos ocupantes de los asientos delanteros en un choque no significa que el sistema funcione incorrectamente. Más bien, significa que el Personal Safety System determinó...
Page 226
Asientos y sistemas de seguridad Pretensores del cinturón de seguridad delantero Los pretensores de los cinturones de seguridad en las posiciones exteriores del asiento delantero están diseñados para apretar los cinturones de seguridad con firmeza contra el cuerpo del ocupante durante choques frontales, laterales y volcaduras.
Page 227
Asientos y sistemas de seguridad Precauciones con los sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Siempre maneje y viaje con su respaldo vertical y con el cinturón pélvico ajustado cruzando por encima de la parte baja de las caderas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de sentar a los niños en el asiento trasero donde estén apropiadamente asegurados.
Page 228
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Cuando sea posible, todos los niños de hasta 12 años deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero. ADVERTENCIA: Los cinturones de seguridad y los asientos pueden calentarse en un vehículo que ha permanecido cerrado durante la época veraniega.
Page 229
Asientos y sistemas de seguridad 2. Para desabrocharlo, presione el botón de apertura y quite la lengüeta de la hebilla. • Asientos delanteros y traseros Los sistemas de seguridad de los asientos delanteros exteriores y traseros del vehículo son una combinación de cinturones pélvicos y de hombros.
Page 230
Asientos y sistemas de seguridad Cuándo usar el modo de bloqueo automático • Cada vez que se instale un asiento de seguridad para niños (excepto un asiento auxiliar) en el vehículo. Los niños de hasta 12 años deben ir correctamente sujetos en el asiento trasero siempre que sea posible. Consulte Sistemas de seguridad para niños o Asientos de seguridad para niños más adelante en este capítulo.
Page 231
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Después de un choque vehicular, el sistema de combinación de cinturones pélvicos y de hombros en todas las posiciones de asientos de pasajeros debe ser revisado por un distribuidor autorizado para verificar que la función “retractor de bloqueo automático”...
Page 232
Asientos y sistemas de seguridad Ajuste de la altura de los cinturones de seguridad Su vehículo tiene ajustes de altura del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero delantero derecho. Ajuste la altura del cinturón de hombros, de manera que el cinturón pase por la mitad de su hombro.
Page 233
Asientos y sistemas de seguridad Para ajustar la guía de comodidad: 1. Deslice el cinturón de seguridad en la guía del cinturón. (La parte de la lengüeta de enganche y el anillo D, no la parte donde el cinturón sale del panel de adorno.) 2.
Page 234
Asientos y sistemas de seguridad Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturón de seguridad La luz de advertencia del cinturón de seguridad se enciende en el grupo de instrumentos y suena una campanilla para recordar a los ocupantes que se abrochen el cinturón de seguridad. Condiciones de funcionamiento Si...
Page 235
Asientos y sistemas de seguridad Si... Entonces... El cinturón de seguridad del La característica Belt-Minder está conductor no se abrocha cinco activada: se enciende la luz de segundos después de que se ha advertencia del cinturón de seguridad y apagado la luz de advertencia del suena la campanilla de advertencia cinturón de seguridad...
Page 236
Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Los cinturones son incómodos” Diseñamos nuestros cinturones de seguridad para aumentar la comodidad. Si se siente incómodo, pruebe las diferentes posiciones del anclaje superior del cinturón y respaldo del asiento, que debe estar lo más vertical posible;...
Page 237
Asientos y sistemas de seguridad Razones dadas... Considere... “Tengo bolsa de aire” Las bolsas de aire brindan una mayor protección cuando se usan con cinturones de seguridad. Las bolsas de aire delanteras no están diseñadas para inflarse en choques traseros, laterales o volcaduras.
Page 238
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Si bien el diseño le permite desactivar Belt-Minder , este sistema está diseñado para mejorar sus posibilidades de sobrevivir a un accidente cuando esté con el cinturón abrochado. Recomendamos que deje el sistema activado por su seguridad y la de otros que puedan utilizar el vehículo.
Page 239
Asientos y sistemas de seguridad SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO DE BOLSA DE AIRE (SRS) Importantes precauciones del SRS El SRS está diseñado para funcionar junto con el cinturón de seguridad para proteger al conductor y al pasajero delantero derecho de algunas lesiones en la parte superior del cuerpo.
Page 240
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: La National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recomienda una distancia mínima de al menos 25 cm (10 pulgadas) entre el pecho de un ocupante y el módulo de la bolsa de aire del conductor. ADVERTENCIA: Nunca coloque el brazo sobre el módulo de la bolsa de aire, ya que ésta puede provocar graves fracturas a los brazos u otras lesiones al inflarse.
Page 241
Asientos y sistemas de seguridad Los niños y las bolsas de aire Los niños siempre deben estar asegurados correctamente. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en los asientos traseros, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
Page 242
Asientos y sistemas de seguridad Las bolsas de aire se inflan y desinflan rápidamente al activarse. Después de que la bolsa de aire se infla, es normal observar residuos de polvo, similares al humo, u oler el propelente quemado. Esto puede consistir en fécula de maíz, polvos de talco (para lubricar la bolsa) o compuestos de sodio (por ejemplo,...
Page 243
Asientos y sistemas de seguridad El SRS consta de: • módulos de bolsas de aire del conductor y del pasajero (que incluyen los infladores y las bolsas de aire), • bolsas de aire laterales montadas en los asientos. Consulte Sistema de bolsa de aire lateral montada en el asiento más adelante en este mismo capítulo.
Page 244
Asientos y sistemas de seguridad Sistema de bolsa de aire lateral montada en el asiento ADVERTENCIA: No coloque objetos ni instale equipos sobre o cerca de la cubierta de la bolsa de aire, en el costado de los respaldos de los asientos delanteros o en las áreas de los asientos delanteros, que puedan entrar en contacto con una bolsa de aire que se infle.
Page 245
Asientos y sistemas de seguridad El sistema de bolsas de aire laterales consta de lo siguiente: • Una bolsa de nylon inflable (bolsa de aire) con un inflador oculto detrás del protector para rodillas exterior de los respaldos del conductor y del pasajero delantero.
Page 246
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Después del inflado se calientan varios componentes del sistema de bolsa de aire. No los toque después del inflado. ADVERTENCIA: Si se ha inflado, la bolsa de aire lateral no volverá a funcionar. El sistema de bolsas de aire lateral (incluido el asiento) debe ser inspeccionado y reparado por un distribuidor...
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, deben usar siempre los cinturones de seguridad, incluso si se cuenta con un SRS de bolsas de aire y el sistema Safety Canopy . ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, no obstruya ni coloque objetos en el espacio donde se despliega el sistema Safety Canopy inflable.
Page 248
Asientos y sistemas de seguridad • Sensor de volcadura en el módulo de control de sistemas de seguridad (RCM). El sistema Safety Canopy , en combinación con los cinturones de seguridad, pueden ayudar a reducir el riesgo de lesiones graves en caso de un choque de impacto lateral importante o de una volcadura.
Page 249
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Si se desplegó, el sistema Safety Canopy no volverá a funcionar a menos que se reemplace. El sistema Safety Canopy (incluidos las vestiduras de los pilares A, B, C y D y forro del techo) debe ser inspeccionado y reparado por un distribuidor autorizado.
Page 250
NHTSA y otras organizaciones de seguridad o corresponden a los requisitos mínimos de la ley. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para su hijo y sea...
Page 251
Asientos y sistemas de seguridad Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, altura, peso o edad del seguridad niño recomendado Bebés o Niños que pesan 18 kg (40 lb) o Use un asiento de niños menos (por lo general de cuatro seguridad para niños (a pequeños...
Page 252
Asientos y sistemas de seguridad • Siempre que sea posible, siente a los niños de doce (12) años de edad y menos en sistemas de seguridad y ubíquelos en el asiento trasero del vehículo. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en el asiento trasero, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
Page 253
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden causar la muerte o lesionar a un niño que se encuentre en un asiento para niños. NUNCA coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. Si debe usar un asiento para niños orientado hacia adelante en el asiento delantero, mueva el asiento completamente hacia atrás.
Page 254
0 y 16 años se aseguren adecuadamente en el sistema de sujeción correcto. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA y con su pediatra para asegurarse de que el asiento para niño sea adecuado para su hijo y se...
Asientos y sistemas de seguridad ASIENTOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Asientos para bebés y/o niños pequeños Use un asiento de seguridad adecuado para el tamaño y peso del niño. Al instalar un asiento de seguridad para niños: • Revise y siga la información presentada en la sección Sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire (SRS)en este...
Page 256
Asientos y sistemas de seguridad Al instalar un asiento de seguridad para niños con combinación de cinturones pélvico/de hombros: • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para esa posición de asiento. • Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla correspondiente hasta que escuche un chasquido y sienta que se engancha.
Page 257
Asientos y sistemas de seguridad 2. Jale hacia abajo el cinturón de hombros y júntelo con el cinturón pélvico. 3. Mientras los mantiene juntos, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Asegúrese de que la correa del cinturón no esté...
Page 258
Asientos y sistemas de seguridad 5. Para poner el retractor en el modo de bloqueo automático, tome la parte del hombro del cinturón y jale hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. 6. Deje que el cinturón se retraiga para eliminar el aflojamiento. El cinturón emite un chasquido a medida que se retrae para indicar que está...
Page 259
2.5 cm (1 pulg). 11. Ford recomienda verificar con un técnico en seguridad de niños pasajeros certificado (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de seguridad para niños esté correctamente instalado.
Page 260
Asientos y sistemas de seguridad Su vehículo tiene anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños en las posiciones de asiento marcadas con el símbolo de asiento para niños. Los anclajes LATCH se ubican en la sección trasera del asiento trasero entre el cojín y el respaldo, bajo los símbolos localizadores en el respaldo del asiento.
Page 261
Asientos y sistemas de seguridad ADVERTENCIA: Nunca fije dos asientos de seguridad para niños al mismo anclaje. En caso de accidente, es posible que un anclaje no sea lo suficientemente fuerte como para sostener dos conexiones de asientos para niños y puede romperse, provocando lesiones graves o incluso la muerte.
Page 262
Asientos y sistemas de seguridad Algunos asientos traseros de su vehículo tienen instalados anclajes de correas de sujeción integrados que se ubican detrás de los asientos, como se describe a continuación. En la posición de asiento central de la tercera fila, el anclaje de correa de sujeción es un anillo en la parte inferior del respaldo.
Page 263
Asientos y sistemas de seguridad 2. Localice el anclaje correcto para la posición de asiento seleccionada. • Asientos de costado de la segunda fila • Asientos centrales de la segunda fila (si están instalados) 3. Tome la correa de sujeción y ubíquela en el marco del asiento.
Page 264
Asientos y sistemas de seguridad 5. Gire el clip de la correa de sujeción. 6. Ajuste la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños según las instrucciones del fabricante. Asientos centrales de la tercera fila 1. Pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños sobre el respaldo del asiento.
Page 265
Asientos y sistemas de seguridad 2. Localice el anillo de la correa de anclaje para la posición de asiento. • Puede que necesite jalar hacia atrás la parte superior del panel con bisagra a lo largo de la parte inferior del respaldo del asiento para acceder al anclaje de correa.
Page 266
Para que el cinturón pélvico y de hombros se ajuste mejor en los niños que han superado el tamaño de los asientos de seguridad para niños, Ford Motor Company recomienda el uso de un reforzador de colocación de cinturón.
Page 267
Asientos y sistemas de seguridad Cuándo deben los niños usar asientos auxiliares Los niños necesitan usar asientos auxiliares desde que superan el tamaño del asiento para niños y hasta que alcanzan una estatura suficiente para usar el asiento del vehículo y el cinturón pélvico y de hombros se pueda ajustar apropiadamente.
Page 268
Asientos y sistemas de seguridad Tipos de asientos auxiliares Por lo general, existen dos tipos de asientos auxiliares con posicionamiento de cinturón: sin respaldo y con respaldo alto. Siempre use asientos auxiliares en conjunto con el cinturón pélvico/de hombros del vehículo. •...
Page 269
Asientos y sistemas de seguridad Los asientos para niños y auxiliares y varían en tamaño y forma. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga el cinturón de pelvis bajo y ajustado en las caderas, nunca por el estómago, y le permita ajustar el cinturón de hombros por el pecho y caer holgadamente cerca del centro del hombro.
Page 270
Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturón de seguridad que se usan en vehículos que han participado en un accidente.
Page 271
Asientos y sistemas de seguridad uso al producirse un accidente, también se deben revisar y reemplazar si se detectan daños o un funcionamiento inadecuado. Para un cuidado correcto de los cinturones de seguridad sucios, consulte Interior en el capítulo Limpieza. ADVERTENCIA: Si no se inspecciona ni se reemplaza el mecanismo de los cinturones de seguridad o sistema de sujeción para niños de acuerdo con las condiciones anteriores, se pueden...
Llantas, ruedas y carga AVISO A LOS PROPIETARIOS DE VEHÍCULOS UTILITARIOS Y CAMIONETAS Los vehículos utilitarios y las camionetas se maniobran en forma diferente a los vehículos de pasajeros en las diversas condiciones de manejo que pueden encontrarse en calles, carreteras y a campo traviesa.
Page 273
Llantas, ruedas y carga CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO Sistemas 4WD y AWD (si están instalados) Un vehículo equipado con AWD o 4WD (cuando lo seleccione), tiene la capacidad de usar las cuatro ruedas para obtener energía. Esto aumenta la tracción y puede permitirle manejar con seguridad sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
Page 274
Llantas, ruedas y carga Cómo se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos todo terreno y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación a otros vehículos. Su vehículo puede ser: • Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin quedar atrapado o dañar los...
Page 275
Departamento de Transportes de Estados Unidos: grados de calidad de llantas: el Departamento de Transportes de Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas exactamente como el gobierno la ha redactado.
Page 276
Llantas, ruedas y carga prueba gubernamentales específicas de asfalto y concreto. Una llanta con la marca C puede tener un rendimiento de tracción deficiente. ADVERTENCIA: El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en las pruebas de tracción de frenado recto y no incluye características de aceleración, curvas, deslizamiento como hidroplano o tracción máxima.
Page 277
(incluida la llanta de refacción, si está instalada). Infle todas las llantas según la presión de inflado recomendada por Ford Motor Company. 2009 Expedition (exd)
Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si ésta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado de las llantas recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación del...
Page 279
Llantas, ruedas y carga la presión de inflado. Revise la presión de las llantas con frecuencia y ajústela hasta obtener la presión correcta, la cual se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o en la etiqueta de las llantas.
Page 280
Llantas, ruedas y carga CUIDADO DE LA LLANTA Inspección de sus llantas Inspeccione periódicamente si las bandas de rodadura de las llantas están disparejas o excesivamente gastadas y quite objetos como piedras, clavos o vidrio que se puedan haber incrustado en las ranuras de la banda de rodadura.
Page 281
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Antigüedad Las llantas se degradan con el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores que experimentan en el transcurso de su vida útil, como el clima, las condiciones de almacenamiento y las condiciones de uso (carga, velocidad, presión de inflado, etc.). En general, las llantas se deben reemplazar cada seis años, independiente del desgaste de la banda de rodadura.
Page 282
El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría producir un aumento en el riesgo de pérdida de control del vehículo, volcadura, lesión personal y muerte.
Page 283
Los sensores de presión de las llantas montados en las ruedas (que vienen originalmente en su vehículo) no están diseñados para uso en ruedas de refacción. El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del Sistema de monitoreo de presión de las llantas.
Page 284
Llantas, ruedas y carga Riesgos en las carreteras No importa lo cuidadoso que sea al conducir, siempre existe la posibilidad que se desinfle una llanta en la carretera. Conduzca lentamente hasta el área segura fuera del tránsito que esté más cerca. Esto puede dañar aun más la llanta desinflada, pero su seguridad es más importante.
Page 285
Llantas, ruedas y carga Rotación de las llantas Rotar las llantas según el intervalo recomendado (como se indica en la información de mantenimiento programado que viene con el vehículo), permitirá que las llantas se desgasten en forma más equilibrada, entregando un mejor rendimiento de las llantas y una mayor vida útil.
Page 286
Llantas, ruedas y carga INFORMACIÓN AL COSTADO DE LA LLANTA Las leyes, tanto de EE.UU. como de Canadá, exigen que los fabricantes de llantas incluyan información estandarizada en el costado de todas las llantas. Esta información identifica y describe las características fundamentales de la llanta y también proporciona un Número de identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro.
Page 287
Llantas, ruedas y carga 6. 95: Indica el índice de carga de la llanta. Es un índice que se relaciona con el peso que puede transportar una llanta. Puede encontrar esta información en el Manual del propietario. Si no es así, comuníquese con un distribuidor local de llantas.
Page 288
Llantas, ruedas y carga 8. Número de identificación de llanta (TIN) DOT de EE.UU. : éste comienza con las letras “DOT” e indica que la llanta cumple con todas las normas federales. Los próximos dos números o letras son el código de la planta donde se fabricó, los dos siguientes son el código del tamaño de la llanta y los últimos cuatro números representan la semana y año en que se fabricó...
Page 289
Llantas, ruedas y carga 13. Presión de inflado máxima permitida: indica la presión máxima permitida por los fabricantes de llantas y/o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, que se puede encontrar en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad o Etiqueta de la llanta, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
Page 290
Llantas, ruedas y carga Información en llantas tipo “T” Las llantas tipo “T” tienen información adicional en comparación con las llantas tipo “P”; estas diferencias se describen a continuación: T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
Llantas, ruedas y carga SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) Cada llanta, incluida la de refacción (si la tiene), se debe revisar mensualmente cuando hace frío y debe tener la presión de inflado recomendada por el fabricante, la que se encuentra en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de llantas.
Page 292
Llantas, ruedas y carga funcione como corresponde. Siempre revise el indicador de funcionamiento incorrecto del TPMS después de cambiar una o más llantas o ruedas en el vehículo, para asegurarse de que éstas permitan del correcto funcionamiento del TPMS. El Sistema de monitoreo de presión de las llantas cumple con la sección 15 de las reglas de FCC y con RS-210 de Industry Canada.
Page 293
Llantas, ruedas y carga Comprensión del Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El Sistema de monitoreo de presión de las llantas mide la presión en las cuatro llantas para camino y envía las lecturas de la presión de éstas al vehículo.
Page 294
Llantas, ruedas y carga Luz de Causa posible Pasos a seguir por el advertencia de usuario presión baja de la llanta Luz de advertencia Llantas 1. Revise la presión de las encendida desinfladas llantas para asegurarse de que estén correctamente infladas; consulte Inflado de las llantas en este capítulo.
Page 295
Llantas, ruedas y carga Luz de Causa posible Pasos a seguir por el advertencia de usuario presión baja de la llanta Luz de advertencia Llanta de Está usando la llanta de destellante refacción en uso refacción provisional. Repare la rueda de carretera dañada y vuelva a montarla en el vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
Page 296
Siga estas pautas al usar llantas y cadenas para la nieve: • Utilice solamente cadenas tipo cable o cadenas que Ford ofrece como accesorio o sus equivalentes. Otras cadenas del tipo con eslabones convencionales pueden entrar en contacto con el alojamiento de la rueda y/o la carrocería y producir daños a estos.
Llantas, ruedas y carga • No instale cadenas en las ruedas delanteras. Las cadenas en las ruedas delanteras pueden interferir con los componentes de la suspensión. • No se recomienda el uso de cadenas con la llanta P275/55R20. • Instale las cadenas de manera segura, verificando que no toquen ningún cableado, líneas de frenos o de combustible.
Page 298
Llantas, ruedas y carga Carga útil: es el peso combinado de carga y pasajeros que está transportando el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la Etiqueta de la llanta o en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
Page 299
Llantas, ruedas y carga Sólo ejemplo: Peso de la carga: incluye todo el peso agregado al Peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al remolcar, el peso de la lengüeta de remolque o el peso del pivote de la dirección también es parte del peso de la carga.
Page 300
Llantas, ruedas y carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso total instalado en cada eje (delantero y trasero), incluido el peso listo para rodar del vehículo y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
Page 301
Llantas, ruedas y carga GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, equipamiento, pasajeros y carga). El GVWR aparece en la Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad, ubicada en el Pilar B o en el borde de la puerta del conductor.
Page 302
Llantas, ruedas y carga GCWR (Peso bruto vehicular combinado máximo): es el peso máximo admisible del vehículo y del remolque cargado, incluida toda la carga y los pasajeros, que el vehículo puede manejar sin riesgo de sufrir daños. (Importante: el sistema de frenos de los vehículos de remolque está...
Page 303
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Si excede alguna limitación de peso vehicular máximo puede provocar graves daños al vehículo o lesiones personales. Pasos para determinar el límite correcto de carga: 1. Ubique el mensaje “The combined weight of occupants and cargo should never exceed XXX kg or XXX lbs.”...
Page 304
Llantas, ruedas y carga • Un último ejemplo para su vehículo con una capacidad para carga y equipaje de 635 kg (1400 libras.). Usted y uno de sus amigos deciden ir a comprar cemento a una tienda local para mejoras en el hogar a fin de terminar ese patio que ha estado planificando durante los dos últimos años.
Page 305
Llantas, ruedas y carga ARRASTRE DE REMOLQUE El arrastre de un remolque significa una carga adicional para el motor, la transmisión, el eje, los frenos, las llantas y la suspensión de su vehículo. Para su seguridad y para maximizar el rendimiento del vehículo, asegúrese de usar los equipos adecuados al remolcar.
Page 306
Llantas, ruedas y carga Puede comprar el juego que contiene un tomacorriente eléctrico e instrucciones eléctricas de arrastre de remolque en cualquier distribuidor autorizado (número de refacción 4L1Z-14A348-AA). Nota: antes de arrastrar un remolque, asegúrese de que los frenos del remolque (si están instalados) y las luces estén conectados y funcionen correctamente.
Page 307
Llantas, ruedas y carga Rango de peso del Relación GCWR máximo: lb remolque (0 a Motor del eje (kg) máximo) en lb. trasero (kg) Expedition EL (sólo EE.UU.) Expedition Max (sólo Canadá) 5.4L con el paquete Todos 12100 (5488) 0 a 6000 (0 a 2721) estándar de remolque 5.4L con el...
Page 308
Llantas, ruedas y carga ADVERTENCIA: Arrastrar remolques con un peso superior al peso bruto máximo recomendado para el remolque excede el límite del vehículo y puede producir daños en el motor, en la transmisión y en la estructura, pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones personales.
Page 309
Llantas, ruedas y carga Enganches No use enganches que se sujeten a la defensa del vehículo. Utilice un enganche de transporte de carga. Debe distribuir la carga en su remolque de tal forma que entre un 10% y un 15% del peso total del remolque quede en la lengüeta.
Page 310
Llantas, ruedas y carga Cadenas de seguridad Siempre coloque las cadenas de seguridad del remolque al bastidor o a los retenes de gancho del enganche del vehículo. Para colocar las cadenas de seguridad del remolque, crúcelas por debajo de la lengüeta del remolque y déjelas holgadas para poder virar en las esquinas.
Page 311
Llantas, ruedas y carga • Apague el control de velocidad. Éste se puede desactivar automáticamente al remolcar en pendientes largas y empinadas. • Consulte las normas locales de velocidad de vehículos motorizados para el arrastre de un remolque. • Para eliminar el cambio de velocidades excesivo, conduzca a una velocidad menor.
Page 312
Llantas, ruedas y carga • Si va a arrastrar un remolque en forma frecuente en clima cálido, entorno montañoso, en GCWR o cualquier combinación de estos factores, considere rellenar el eje trasero con lubricante de engranaje sintético, si todavía no lo tiene. Consulte el capítulo Mantenimiento y especificaciones para conocer la especificación del lubricante.
Llantas, ruedas y carga REMOLQUE VACACIONAL Siga estas instrucciones si necesita realizar un remolque vacacional. Un ejemplo de esto sería remolcar el vehículo con una casa rodante. Estas pautas están diseñadas para asegurar que la transmisión no resulte dañada. Nota: Coloque el sistema de control de clima en el modo de aire recirculado para evitar que los gases del escape entren al vehículo.
Manejo ARRANQUE Posiciones del encendido 1. Apagado: bloquea el volante de la dirección, la palanca de cambio de velocidades de la transmisión automática y permite quitar la llave. 2. Accessory (Accesorio): permite que los accesorios eléctricos, como la radio, funcionen mientras el motor no está...
Page 315
Manejo ADVERTENCIA: No arranque su vehículo en un garaje cerrado o en otras áreas encerradas. Los gases de escape pueden ser tóxicos. Siempre abra la puerta del garaje antes de arrancar el motor. Para obtener más instrucciones consulte Precauciones ante los gases de escape en este capítulo.
Page 316
Manejo 3. Asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté en P (Estacionamiento). 4. Asegúrese que esté puesto el freno de estacionamiento. 5. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). Algunas luces de advertencia se iluminarán brevemente. Consulte Luces y campanillas de advertencia en el capítulo Grupo de instrumentos, para obtener más información con respecto a las luces de advertencia.
Page 317
Manejo Arranque del motor 1. Gire la llave a 3 (ON) sin girarla a 4 (START). 2. Gire la llave a 4 (start) y suéltela en cuanto el motor comience a girar. Su vehículo posee un sistema de arranque del motor asistido por computadora que ayuda a arrancar el motor.
Page 318
Manejo No gire el motor por más de 10 segundos a la vez ya que puede dañar el motor de arranque. Si el motor no arranca, gire la llave a Off y espere 30 segundos antes de volver a intentarlo. No use líquido de arranque como éter en el sistema de admisión de aire.
Page 319
Manejo CALEFACTOR DE BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ INSTALADO) Si su vehículo está equipado de fábrica con calefactor de bloque de motor, se debe ver una tapa o tapón de goma unido a la rejilla frontal del vehículo. Este conjunto se envía en el interior del vehículo para ser instalado por los distribuidores autorizados.
Page 320
Manejo Antes de utilizar el calefactor de bloque del motor, siga estas recomendaciones para brindar un funcionamiento adecuado y seguro: • Por su seguridad, use un cable de extensión para exteriores con certificación de productos de Underwriter’s Laboratory (UL ) o Canadian Standards Association (CSA).
Manejo ¿Cómo se utiliza el calefactor de bloque del motor? Asegúrese de que los terminales del tomacorriente estén limpios y secos antes de utilizarlos. Para limpiarlos, use un paño seco. Dependiendo del tipo de equipo instalado de fábrica, el sistema de calefactor de bloque del motor puede consumir entre 400 vatios y 1000 vatios de energía por hora.
Page 322
Manejo Sistema de frenos antibloqueo (ABS) En los vehículos equipados con el sistema de frenos antibloqueo (ABS) es posible notar un ruido proveniente del motor de la bomba hidráulica y una pulsación en el pedal durante el frenado con el ABS (frenos antibloqueo).
Page 323
Manejo Si la luz ABS está encendida, el sistema de frenos antibloqueo se desactiva y el frenado normal sigue BRAKE funcionando, a menos que la luz de advertencia de frenos también permanezca encendida cuando el freno de estacionamiento no está puesto.
Page 324
Manejo El freno de estacionamiento no se recomienda para detener un vehículo en movimiento. Sin embargo, si los frenos normales fallan, el freno de estacionamiento se puede usar para detener el vehículo en una emergencia. Dado que el freno de estacionamiento sólo activa los frenos traseros, la distancia de frenado del vehículo aumentará...
Manejo ADVERTENCIA: Recuerde que ni siquiera la tecnología avanzada puede desafiar las leyes de la física. Siempre existe la posibilidad de perder el control de un vehículo debido al análisis incorrecto que hace el conductor con respecto a las condiciones. Un manejo agresivo en cualquier condición del camino puede hacerlo perder el control de su vehículo, aumentando el riesgo de sufrir lesiones personales o daños materiales.
Page 326
Manejo El sistema AdvanceTrac con RSC incluye un botón de desactivación en el centro del tablero de instrumentos y un icono de automóvil desplazándose en el grupo de instrumentos. El icono de automóvil desplazándose se encenderá temporalmente durante el arranque como parte de una autoprueba normal del sistema o al manejar si una situación hace que el sistema AdvanceTrac con RSC entre en funcionamiento.
Page 327
Manejo funciona para limitar el giro de las ruedas mediante la reducción momentánea de la potencia del motor. El Control de tracción de los frenos funciona para limitar el giro de las ruedas mediante la aplicación momentánea de los frenos en la rueda que se desliza. El Control de tracción está...
Page 328
Manejo • Entrar en un camino pavimentado desde un camino de grava o viceversa • Virar en curvas cuando se arrastra un remolque muy cargado (consulte Arrastre de remolque en el capítulo Llantas, ruedas y carga). El sistema de Control electrónico de estabilidad se podría desactivar en ciertas situaciones.
Page 329
Manejo En R (Reversa), ABS y las características de control de tracción del motor y de frenado continuarán funcionando; sin embargo, ESC y RSC están desactivados. Características de AdvanceTrac con RSC Control Icono Control “automóvil Funciones tracción desplazán- del botón tracción de los del motor...
Page 330
Manejo • Los esfuerzos pesados o disparejos de la dirección pueden ser causados por un nivel bajo del líquido de la bomba de la dirección hidráulica. Revise si el líquido de la bomba de la dirección hidráulica está en un nivel bajo, antes de solicitar servicio a su distribuidor autorizado.
Manejo suspensión de aire trasera. El sistema de suspensión de aire permanecerá activo durante 40 minutos después de que se apague el encendido para acomodar cualquier cambio de carga. (El compresor de aire puede funcionar cuando el vehículo esté apagado, esto es normal.) El sistema de suspensión de aire puede activarse y desactivarse a través del centro de mensajes.
Manejo Los vehículos utilitarios y camionetas tienen llantas más grandes y una mayor altura libre sobre el suelo, proporcionando al vehículo un centro de gravedad más alto que un automóvil de pasajeros. ADVERTENCIA: Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y las camionetas, se maniobran distinto a los vehículos con un centro de gravedad más bajo.
Page 333
Manejo Si el fusible no está quemado, realice el siguiente procedimiento: 1. Aplique el freno de estacionamiento. 2. Gire la llave a la posición OFF. 3. Quite el tapón de acceso en la parte superior de la columna de la dirección.
Page 334
Manejo Seguro del cambio del freno – Transmisión de velocidades al piso Este vehículo cuenta con un seguro del cambio del freno, que impide que dicha palanca se mueva de P (Estacionamiento) cuando el encendido está en la posición ON, a menos que se pise el pedal del freno.
Page 335
Manejo ADVERTENCIA: No maneje su vehículo hasta verificar que las luces de freno funcionan. ADVERTENCIA: Ponga siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese que la palanca de cambio de velocidades esté colocada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición OFF y saque la llave cada vez que baje de su vehículo.
Page 336
Manejo P (Estacionamiento) Esta posición bloquea la transmisión e impide que giren las ruedas traseras. Para poner el vehículo en una velocidad: • Presione el pedal del freno • Arranque el motor • Mueva la palanca de cambio de velocidades al cambio deseado. Si su vehículo está...
Page 337
Manejo D (Sobremarcha) con Remolque/Carga en la posición On (Encendido) La función Remolque/Carga mejora el funcionamiento de la transmisión al arrastrar remolques o una carga pesada. Todas las velocidades de transmisión están disponibles al usar el Remolque/Carga. Es posible desactivar la función Remolque/Carga al presionar el interruptor de control de la transmisión en el extremo de la palanca de cambio de velocidades (transmisión de cambio de velocidades de columna) o al costado de la palanca de cambio de velocidades...
Page 338
Manejo conductor a controlarlo cuando descienda una pendiente. Dependiendo de las condiciones de manejo y de carga, la transmisión puede hacer cambios descendentes y reducir y controlar la velocidad del vehículo cuando baja una colina sin presionar el pedal del acelerador. La cantidad de frenado de cambios descendentes suministrado variará...
Page 339
Manejo Cambios descendentes forzados • Sólo se permiten en D (Directa). • Presione el acelerador hasta el piso. • Permite que la transmisión seleccione una velocidad adecuada. Si su vehículo se atasca en el lodo o la nieve Si su vehículo queda atascado en lodo o nieve, es posible balancearlo para sacarlo cambiando entre velocidades de avance y reversa y haciendo una pausa entre cambios con un patrón constante.
Page 340
Manejo ADVERTENCIA: Este sistema no está diseñado para evitar el contacto con objetos pequeños o en movimiento. Por el contrario, está diseñado para proporcionar una advertencia que ayude al conductor a detectar objetos y evite dañar el vehículo. Es posible que el sistema no detecte objetos más pequeños, especialmente aquellos que estén cerca del suelo.
Page 341
Manejo Al recibir una advertencia, el volumen de la radio se reducirá a un nivel predeterminado. Cuando la advertencia desaparezca, la radio regresará al volumen previo. Advertencias audibles Distancia con el objeto Advertencia Velocidad sobre 4 km/h (2.5 mph) hasta .5 metros (1.6 pies) Sólido .5 metros (1.6 pies) a 1 metro Pitido rápido...
Page 342
Manejo El centro de mensajes indicará que el sistema está en la posición Off (apagado) y no le permitirá al conductor colocarlo en la posición On (encendido) para indicar una falla en el sistema de detección de reversa. El sensor del radar se encuentra detrás de la defensa o placa protectora trasera.
Manejo Use los espejos laterales y el espejo retrovisor para obtener una mejor cobertura de los lados y la parte trasera del vehículo. Retardo de imagen si se muestra mediante el espejo retrovisor: Cuando sale de R (Reversa) y cambia a cualquier otra velocidad, la imagen en el espejo retrovisor permanecerá...
Page 344
Manejo ADVERTENCIA: Retroceda lo más lento posible, ya que las velocidades más altas pueden limitar su tiempo de reacción para detener el vehículo. ADVERTENCIA: No use el sistema de cámara con la compuerta levadiza abierta. Si el extremo posterior del vehículo se golpea o se daña, solicite a su distribuidor autorizado que revise el sistema de video trasero para ver si funciona adecuadamente y tiene una cobertura apropiada.
Page 345
Manejo de las llantas y es posible que se dañen los componentes de la transmisión. 4H (4X4) y 4L (4X4 baja) sólo están diseñadas para uso sobre superficies uniformemente resbalosas o sueltas. El uso de 4H (4X4) o 4L (4X4 baja) en estas superficies puede producir ruido (como sonidos metálicos ocasionales), pero no causará...
Page 346
Manejo • 4H (4X4) entrega potencia de tracción de las cuatro ruedas bloqueadas electrónicamente a las ruedas delanteras y traseras. La ubicación de RTT en el centro de mensajes mostrará “4X4” cuando se seleccione esta posición. Sin embargo, esta posición no se recomienda para uso en pavimento seco.
Page 347
Manejo Cambio entre modos Cambio de 2H a 4A o 4H Mueva el control a la posición 4A o 4H en cualquier velocidad de marcha hacia adelante hasta 88 km/h (55 mph) o cuando esté detenido. Es posible que el centro de mensajes muestre “4X4 SHIFT IN PROGRESS” (Cambio 4x4 en ejecución) durante el cambio de sistema.
Page 348
Manejo Cómo se diferencia su vehículo de los demás Las camionetas y los vehículos utilitarios pueden ser diferentes de otros vehículos. Es posible que su vehículo sea más alto para permitir viajar en terreno irregular sin que cuelguen o se dañen componentes de la parte inferior de la carrocería.
Page 349
Manejo • A menudo, puede ser menos riesgoso golpear pequeños objetos, como reflectores de carreteras, que ocasionarían daños menores a su vehículo, que intentar volver repentinamente al pavimento, ya que esto puede hacer que el vehículo resbale hacia los lados y pierda el control o se vuelque.
Page 350
Manejo ADVERTENCIA: No gire las ruedas a más de 56 km/h (35 mph). Las llantas pueden fallar y lesionar a un pasajero o a un observador. Maniobras de emergencia • En una situación de emergencia inevitable en que se tiene que hacer un viraje brusco, recuerde evitar “la sobremarcha”...
Page 351
Manejo Sistema de tracción en las cuatro ruedas Control Trac (si está instalado) Cuando se selecciona el modo de tracción en las cuatro ruedas, el sistema Control Trac emplea las cuatro ruedas para dar potencia al vehículo. Esto aumenta la tracción y permite manejar sobre terrenos y caminos en condiciones que los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas no pueden recorrer.
Page 352
áreas salvajes de nuestra nación. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service) y a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) instándolo a ayudar a preservar los bosques de la nación y otros terrenos públicos y...
Page 353
Manejo Manejo en terreno montañoso o con cuestas Aunque puede que los obstáculos naturales hagan necesario viajar diagonalmente en subidas y bajadas o pendientes pronunciadas, siempre debe intentar manejar en forma recta. Evite manejar transversalmente o virar en cuestas o en terrenos montañosos. Un peligro radica en la pérdida de tracción, resbalarse hacia los lados y la posibilidad de volcarse.
Page 354
Toda modificación al vehículo que levante el centro de gravedad puede hacer que el vehículo tenga más probabilidades de volcarse como resultado de una pérdida de control. Ford Motor Company recomienda tener precaución con cualquier vehículo equipado con una carga o dispositivo alto (tales como parrillas de escalera o cubiertas de caja de pickup).
Page 355
Manejo Si no mantiene su vehículo adecuadamente, podría anular la garantía, aumentar el costo de reparación, disminuir el rendimiento del vehículo y las capacidades operacionales, y afectar en forma adversa la seguridad del conductor y los pasajeros. Se recomienda efectuar inspecciones frecuentes a los componentes del chasis si el vehículo está...
Obtener asistencia en el camino Para brindarle una ayuda total en caso de que tenga un problema con el vehículo, Ford Motor Company ofrece un programa gratuito de asistencia en el camino. Este programa es independiente de la Garantía limitada de vehículos nuevos.
Page 357
En Canadá, la tarjeta se encuentra en el Manual de información del propietario, dentro de la guantera. Los clientes propietarios de vehículos Ford, Mercury y Lincoln en los EE.UU. que necesiten asistencia en el camino, llamen al 1-800-241-3673.
Emergencias en el camino CONTROL DE LUCES INTERMITENTES DE EMERGENCIA El control de las luces de emergencia está ubicado en el tablero de instrumentos cerca de la radio. Las luces intermitentes de emergencia funcionarán cuando el encendido esté en cualquier posición o aunque la llave no esté...
Page 359
Emergencias en el camino El interruptor de corte de la bomba de combustible se ubica detrás del panel de acceso, en el panel de adorno lateral trasero izquierdo, cerca de la compuerta levadiza. El interruptor de corte de la bomba de combustible tiene un botón rojo de restablecimiento en la parte superior.
Emergencias en el camino FUSIBLES Y RELEVADORES Fusibles Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible. Los fusibles fundidos se reconocen por tener un alambre roto en su interior. Revise los fusibles correspondientes antes de reemplazar algún componente eléctrico.
Page 361
Emergencias en el camino Tablero de fusibles del compartimiento del pasajero El tablero de fusibles se encuentra debajo del lado derecho del tablero de instrumentos. Para sacar el panel de adorno y acceder a la caja de fusibles, jale del panel hacia usted, muévalo hacia los costados y quítelo.
Page 362
Emergencias en el camino Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores Ventana inteligente #1 Módulo de memoria del lado del conductor FES, Controles de audio del asiento trasero, SDARS, SYNC Ventana inteligente #2 Iluminación del teclado, asiento de la tercera fila activado, Seguro...
Page 363
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores Faros delanteros de luz baja (izquierda) Faros delanteros de luz baja (derecha) Luces interiores Iluminación de fondo, Luces para charcos No se usa (refacción) 7.5A Interruptor de los espejos eléctricos, Interruptor de memoria del asiento del conductor...
Page 364
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores Relevador del claxon Luces de demanda, Guantera, Visera Grupo de instrumentos del tablero Interruptor de encendido Radio Grupo de instrumentos del tablero No se usa (refacción) No se usa (refacción) Módulo de control de los sistemas de seguridad (RCM)
Page 365
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores Lógica de limpiador trasero, Sensor de lluvia Bobina de relevador de carga de la batería del arrastre de remolque Lógica del limpiador delantero 7.5A Control de aire acondicionado y calefacción, Control del relevador auxiliar Disyuntor de...
Page 366
Emergencias en el camino Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores — Relevador de alimentación del módulo de control del tren motriz — Relevador del motor de arranque —...
Page 367
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 40A** Relevador de Marcha/Arranque 30A ** Relevador del motor de arranque — No se usa — No se usa — No se usa — No se usa 30A** Freno de remolque 60A**...
Page 368
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 30A** Compuerta levadiza eléctrica — Relevador de las luces de alto y direccionales izquierdas del arrastre de remolque — Relevador de las luces de alto y direccionales derechas del arrastre de remolque —...
Page 369
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores Alimentación R/S del relevador de la bomba de combustible 30A* Alimentación R/S de SPJB 10A* Alimentación R/S del motor del ventilador 15A* Luces de reversa del arrastre de remolque 15A* Espejos térmicos...
Emergencias en el camino Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores — No se usa — No se usa — No se usa — No se usa — No se usa — Relevador del motor del limpiador * Mini fusibles ** Fusibles de cartucho CAMBIO DE LLANTAS Si se desinfla una llanta mientras conduce, no frene en forma brusca.
Page 371
Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
Page 372
Emergencias en el camino • comodidad y ruido • distancia entre el suelo y el vehículo, y estacionamiento junto a banquetas • capacidad de manejo en invierno • capacidad de manejo en climas húmedos 3. Llanta de refacción distinta de tamaño completo sin etiqueta en la rueda Al conducir con la llanta o rueda de refacción diferente de tamaño completo, no:...
Page 373
Emergencias en el camino Detención y aseguramiento del vehículo 1. Estaciónese en una superficie nivelada, active las luces intermitentes de emergencia y ponga el freno de estacionamiento. 2. Coloque la palanca de cambio de velocidades en P (Estacionamiento) y apague el motor. Ubicación de llanta de refacción y las herramientas La llanta de refacción y las herramientas de su vehículo se guardan en las siguientes ubicaciones:...
Page 374
Emergencias en el camino Extracción de la llanta de refacción 1. Saque la manija del gato y la extensión del guinche de la plataforma y ensámblelas. 2. Abra la tapa de acceso al guinche de la llanta de refacción en la parte inferior del compartimiento del gato y charola de herramientas.
Page 375
Emergencias en el camino ADVERTENCIA: No intente cambiar una llanta en el costado del vehículo cercano al tráfico en movimiento. Salga del camino para evitar el peligro de ser golpeado al manejar el gato y al cambiar la rueda. Si su vehículo está equipado con suspensión de aire, consulte Centro de mensajes en el capítulo Controles del conductor para obtener instrucciones sobre cómo apagar el sistema de suspensión de aire.
Page 376
Emergencias en el camino 5. Coloque el gato de acuerdo a las flechas de localización del gato que se encuentran en el bastidor y gire la manija del gato y el ensamblaje de herramientas de extensión hacia la derecha. Nota: use el larguero del bastidor como el punto de ubicación del gato, NO el brazo de control.
Page 377
Emergencias en el camino • Trasero ADVERTENCIA: Desactive los estribos (si están instalados) antes de colocar el gato o de colocar cualquier objeto debajo del vehículo. No coloque nunca su mano entre el estribo extendido y el vehículo. Un estribo en movimiento puede causar lesiones. •...
Page 378
Emergencias en el camino 10. Quite el gato y apriete completamente las tuercas de seguridad en el orden que se indica y vuelva a colocar la tapa de la rueda. Consulte Especificaciones de torsión de las tuercas de seguridad de las ruedas más adelante en este capítulo para ver la especificación adecuada para la torsión de las tuercas de seguridad.
* Las especificaciones de torsión son para las roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Sólo utilice los sujetadores de repuesto que recomienda Ford. ADVERTENCIA: Cuando instale una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la tracción de ruedas, tambor...
Emergencias en el camino Nota: inspeccione el orificio guía de la rueda antes de la instalación. Si se aprecia corrosión en el orificio guía de la rueda, quite las partículas sueltas con un paño limpio y aplique grasa. Aplique 1 cm cuadrado de grasa sólo alrededor de la superficie guía de la rueda (1) con la punta de un dedo.
Page 381
Emergencias en el camino No trate de empujar su vehículo de transmisión automática para arrancarlo. Las transmisiones automáticas no poseen la capacidad de empujar para arrancar. Intentar empujar un vehículo con transmisión automática para arrancarlo podría provocar daños en la transmisión. Preparación del vehículo Cuando la batería se desconecta o se instala una nueva, la transmisión automática debe volver a aprender su estrategia de cambios.
Page 382
Emergencias en el camino Conexión de los cables pasacorriente 1. Conecte el cable de pasacorriente positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería descargada. Nota: En las ilustraciones, los pernos destacados con un rayo se usan para designar la batería auxiliar. 2.
Page 383
Emergencias en el camino 4. Establezca la conexión final del cable negativo (-) al perno de arranque con cables pasacorriente, ubicado en el compartimiento del motor, junto al recipiente del líquido lavador. No use líneas de combustible, cubiertas de base del motor ni el múltiple de admisión como puntos de conexión a tierra.
Page 384
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente 1. Encienda el motor del vehículo auxiliar y haga funcionar el motor aumentando la velocidad en forma moderada. 2. Arranque el motor del vehículo descompuesto. 3. Una vez que haya encendido el vehículo descompuesto, haga funcionar ambos motores durante tres minutos más antes de desconectar los cables pasacorriente.
Page 385
Emergencias en el camino 2. Retire el cable pasacorriente de la conexión negativa (-) de la batería del vehículo auxiliar. 3. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo auxiliar. 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Page 386
Emergencias en el camino 4. Retire el cable pasacorriente del terminal positivo (+) de la batería del vehículo descompuesto. Después de encender el vehículo descompuesto y de retirar los cables pasacorriente, déjelo funcionar en ralentí durante varios minutos, de modo que la computadora del motor pueda reaprender sus condiciones de ralentí.
Se recomienda remolcar su vehículo con un elevador o equipo de plataforma plana. No remolque con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. Asimismo, no se recomienda ni aconseja remolcar con grúa de auxilio el vehículo...
Page 388
Su vehículo puede dañarse si se remolca en forma incorrecta o usando otros medios. Ford Motor Company elabora un manual de remolque para todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte este manual para que vea los procedimientos adecuados de enganche y remolque de su vehículo.
Page 389
Fuera de la ciudad Si estuviera lejos de su casa cuando necesite hacer una reparación, comuníquese con el Centro de relaciones con el cliente de Ford o utilice los recursos en línea indicados a continuación para encontrar el distribuidor más cercano a usted.
Page 390
2. Si sus preguntas o preocupaciones quedan sin resolver, contáctese con el Gerente de ventas o el Gerente de relaciones comerciales. 3. Si requiere asistencia o aclaración con respecto a las políticas o procedimientos de Ford Motor Company, comuníquese con Ford Customer Relationship Center. 2009 Expedition (exd)
Page 391
En algunos estados, debe notificar directamente a Ford (por escrito) antes de proceder con soluciones, de acuerdo con las leyes de garantía de su estado. En algunos estados también se le permitirá a Ford intentar una reparación final. En Estados Unidos, una disputa de garantía se debe enviar a BBB AUTO LINE antes de tomar acciones bajo la ley Magnuson–Moss Warranty Act,...
Page 392
Usted no está obligado por esta decisión, pero debería optar por aceptar la decisión de BBB AUTO LINE, Ford debe cumplir con la decisión tomada de igual manera. Los conflictos enviados al programa BBB AUTO LINE normalmente se deciden dentro de cuarenta días a contar de la...
Page 393
(SÓLO CANADÁ) Para vehículos entregados a distribuidores autorizados canadienses. En aquellos casos en que considere que los esfuerzos realizados por Ford of Canada y por el distribuidor autorizado para resolver un problema del servicio del vehículo relacionado con la fabricación han sido insatisfactorios, Ford of Canada participa en un programa de mediación y...
Page 394
Extensión de Servicio Ford o visite el sitio Web de ESP de Ford en: www.ford-esp.com. CÓMO CONSEGUIR ASISTENCIA FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ...
Page 395
Si se encuentra en otro país, comuníquese con el distribuidor autorizado más cercano. Si los empleados del distribuidor autorizado no pueden ayudarlo, ellos pueden llevarlo a la oficina afiliada de Ford más cercana. Si usted compra su vehículo en Norteamérica y luego lo lleva fuera de los Estados Unidos o Canadá, registre el número de identificación del...
Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) además de notificar a Ford Motor Company. Si la NHTSA recibe quejas similares, puede abrir una investigación y si encuentra que existe un defecto de seguridad en un grupo de vehículos, puede solicitar una campaña de devolución y reparación.
Limpieza LAVADO EXTERIOR Lave periódicamente el vehículo con agua fría o tibia y utilice un champú con ph neutro, como por ejemplo Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), el cual puede encontrarlo en un distribuidor autorizado. • Nunca utilice detergentes o jabones caseros fuertes, como por ejemplo lavavajillas o detergente para la ropa.
Page 398
Limpieza • Después de pulir las defensas cromadas, aplique Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), disponible en los distribuidores autorizados, o bien un producto de calidad equivalente como protección contra los efectos ambientales. ENCERADO • Primero lave el vehículo. • No use ceras que contengan abrasivos; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), disponible en su distribuidor autorizado, o un producto de calidad equivalente.
Page 399
Limpieza fuertes o los productos químicos de limpieza, junto con la agitación del cepillo para quitar el polvo y la suciedad, pueden desgastar con el tiempo la capa de pintura transparente. • No use limpiadores para ruedas a base de ácido fluorhídrico o de base altamente cáustica, fibras metálicas, combustible o detergentes fuertes de uso casero.
Page 400
Limpieza PARTES EXTERIORES PLÁSTICAS (NO PINTADAS) Use sólo productos aprobados para limpiar las piezas plásticas. Estos productos están disponibles en su distribuidor autorizado. • Para la limpieza de rutina, use Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A). • Si hay manchas de grasa o alquitrán, use Motorcraft Bug y Tar Remover (ZC-42).
Page 401
Limpieza No use objetos afilados, como una hoja de afeitar, para limpiar el interior de la ventana trasera o para remover calcomanías, ya que puede dañar las líneas térmicas del cuadriculado del desempañador de la ventana trasera. TABLERO DE INSTRUMENTOS / TAPIZADO INTERIOR Y MICA DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS Limpie las áreas del tablero de instrumentos, tapizado interior y mica del grupo de instrumentos con un paño húmedo de algodón blanco limpio,...
Page 402
Limpieza INTERIOR Para telas, alfombras, asientos de tela, cinturones de seguridad y asientos que tengan bolsas de aire laterales instaladas. • Quite el polvo y la suciedad suelta con una aspiradora. • Elimine las manchas leves y la suciedad con Motorcraft Professional Strength Carpet &...
Page 403
Limpieza • Para la limpieza rutinaria, limpie la superficie con un paño húmedo y suave. Para una limpieza más profunda, limpie la superficie con una solución de agua y jabón leve. En Canadá, use Motorcraft Vinyl Cleaner (CXC-93). Seque con un paño suave. •...
Page 404
Limpieza • Pruebe todo limpiador o quitamanchas en un lugar de la piel que no esté a la vista, ya que algunos limpiadores pueden oscurecer la piel. Para obtener información más específica sobre limpieza, comuníquese con King Ranch Saddle Shop al 1–800–282–KING (5464) en los Estados Unidos.
Page 405
PRODUCTOS PARA EL CUIDADO DE LOS VEHÍCULOS FORD Y LINCOLN MERCURY Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln Mercury dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. Estos productos de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer sus necesidades automovilísticas;...
Mantenimiento y especificaciones RECOMENDACIONES DE SERVICIO Para ayudarlo con el mantenimiento de su vehículo, le entregamos la información de mantenimiento programado, la cual facilita el seguimiento del servicio de rutina. Si su vehículo requiere servicio profesional, un distribuidor autorizado puede proporcionar las refacciones y el servicio necesarios. Revise la Póliza de garantía y registro de mantenimiento/Manual de información del propietario para averiguar qué...
Page 407
Mantenimiento y especificaciones Trabajo con el motor apagado 1. Ponga el freno de estacionamiento y asegúrese de que la palanca de cambio de velocidades esté correctamente enganchada en P (Estacionamiento). 2. Apague el motor y quite la llave. 3. Bloquee las ruedas para evitar que el vehículo se mueva inesperadamente.
Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 5.4L V8 1. Depósito del líquido lavaparabrisas 2. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor 3. Depósito del líquido de frenos 4. Depósito de líquido refrigerante del motor 5.
Page 409
En un clima muy frío, no llene completamente el depósito. Sólo use un líquido lavaparabrisas que cumpla con la especificación Ford WSB-M8B16-A2. No use ningún líquido lavaparabrisas especial como líquido lavaparabrisas repelente al agua o líquido para eliminar insectos. Pueden causar chirrido, castañeteo, rayas y manchas.
Page 410
Mantenimiento y especificaciones CAMBIO DE LAS HOJAS DE LOS LIMPIADORES Se recomienda reemplazar las hojas del limpiador antes del invierno. Para reemplazar las hojas de los limpiadores: 1. Pliegue hacia atrás el brazo del limpiador y coloque la hoja del limpiador en ángulo recto a éste.
Mantenimiento y especificaciones 2. Tome la hoja del limpiador y gírela en dirección contraria al brazo del limpiador con una fuerza moderada hasta que se desenganche del brazo del limpiador. 3. Cuando la hoja del limpiador esté suelta, quítela del brazo del limpiador.
Page 412
Mantenimiento y especificaciones 5. Ubique y extraiga cuidadosamente la varilla indicadora del nivel de aceite del motor. 6. Limpie la varilla indicadora. Inserte completamente la varilla indicadora y vuelva a quitarla. • Si el nivel de aceite está dentro de este rango, el nivel es aceptable.
Page 413
Mantenimiento y especificaciones 7. Ponga la varilla indicadora en su lugar y asegúrese de que quede bien asentada. Cómo agregar aceite de motor 1. Revise el aceite del motor. Para obtener instrucciones, consulte Revisión del aceite del motor en este capítulo. 2.
Cambie el filtro y el aceite del motor de acuerdo con el programa adecuado señalado en la información de mantenimiento programado. Los filtros de aceite Ford y de refacción Motorcraft están diseñados para proporcionar una mayor protección al motor y una vida útil más prolongada.
Page 415
Mantenimiento y especificaciones Si observa indicios de corrosión en la batería o en los terminales, quite los cables de los terminales y límpielos con un cepillo de alambre. Puede neutralizar el ácido con una solución de bicarbonato de sodio y agua. Se recomienda que desconecte el terminal negativo del cable de la batería si su intención es guardar su vehículo por un período de tiempo prolongado.
Page 416
Mantenimiento y especificaciones Para justificar los hábitos y las condiciones de manejo del usuario, la transmisión automática controla electrónicamente la calidad de los cambios usando una estrategia adaptativa de aprendizaje. La estrategia adaptativa de aprendizaje se mantiene mediante energía que proviene de la batería.
Mantenimiento y especificaciones Si la batería se ha desconectado o si se ha instalado una batería nueva, el reloj y las estaciones de radio preestablecidas se deben restablecer al volver a conectar la batería. • Siempre elimine de manera responsable las baterías de automóviles.
Page 418
Mantenimiento y especificaciones Cuando el motor esté frío, revise el nivel de líquido refrigerante del motor en el depósito. • El líquido refrigerante del motor debe estar en el “FULL COLD” (nivel de llenado en frío) o dentro del “COLD FILL RANGE” (rango de llenado en frío) como se indica en el depósito del líquido refrigerante del motor (dependiendo de la aplicación).
Page 419
Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, que cumple con la especificación WSS-M97B44-D o DEX-COOL de Ford, con el líquido refrigerante que viene de fábrica. La mezcla de Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant o cualquier producto de larga vida de color naranja, como DEX-COOL , con su líquido refrigerante de fábrica, puede hacer que se degrade la...
Page 420
Mantenimiento y especificaciones En vehículos con sistemas de líquido refrigerante de derrame con un tapón no presurizado en el sistema de recuperación del líquido refrigerante, agregue líquido refrigerante al depósito de recuperación de este líquido cuando el motor esté frío. Agregue la mezcla correcta de líquido refrigerante y agua hasta el nivel “FULL COLD”.
Page 421
éste. Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company NO recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado para el motor, dado que aún no se dispone de un proceso de reciclaje aprobado por Ford.
Page 422
Mantenimiento y especificaciones • Consulte la tabla en el envase del líquido refrigerante para asegurarse que la concentración de líquido refrigerante de su vehículo proporcione la protección adecuada contra el congelamiento a las temperaturas en que maneja durante los meses de invierno. Si conduce en climas extremadamente cálidos: •...
Page 423
Mantenimiento y especificaciones • La luz indicadora se enciende. Si alcanza una condición de temperatura excesiva preestablecida, el motor cambia automáticamente al funcionamiento alterno de cilindros. Cada cilindro desactivado actúa como una bomba de aire y enfría el motor. Cuando esto sucede, el vehículo sigue funcionando. Sin embargo: •...
Page 424
Mantenimiento y especificaciones FILTRO DE COMBUSTIBLE Para reemplazar el filtro de combustible, consulte a su distribuidor autorizado. Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para cambiar el filtro de combustible. Reemplace el filtro de combustible por una refacción Motorcraft autorizada.
Page 425
Mantenimiento y especificaciones Observe las siguientes pautas al manipular combustible para automóviles: • Apague todo material humeante y cualquier llama al descubierto que exista en las cercanías antes de abastecer de combustible el vehículo. • Siempre apague el vehículo antes de abastecerlo de combustible.
Page 426
Mantenimiento y especificaciones El etanol puro es el alcohol, el cual es el agente intoxicante del licor, la cerveza y el vino. Se destila de la fermentación de plantas tales como maíz de campo y caña de azúcar. Durante la fabricación de etanol para uso en combustibles de transporte, se agrega una pequeña cantidad de gasolina para que no sea apto para el consumo oral.
Page 427
Mantenimiento y especificaciones Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: El vapor del combustible quema en forma violenta y la inflamación del combustible puede causar lesiones graves. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: • Lea y acate las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible;...
Page 428
Mantenimiento y especificaciones 3. Inserte lentamente la boquilla de llenado de combustible en el sistema de combustible. Bombee el combustible de manera normal. 4. Luego de que termine de bombear el combustible, saque lentamente la boquilla; espere cinco segundos después de bombear antes de retirar la boquilla.
Page 429
Mantenimiento y especificaciones Entrada de llenado de combustible en vehículos de combustible Flex (FFV) Los vehículos que utilizan combustible flexible tienen un bisel amarillo colocado sobre la entrada de llenado de combustible. Cómo escoger el combustible correcto Utilice únicamente COMBUSTIBLE SIN PLOMO y ETANOL COMBUSTIBLE (Ed75–Ed85).
Page 430
Mantenimiento y especificaciones No se preocupe si a veces su motor tiene leves detonaciones. Sin embargo, si presenta un cascabeleo fuerte en la mayoría de las condiciones de manejo mientras usa combustible del octanaje recomendado, consulte con su distribuidor autorizado para evitar daños en el motor.
Page 431
4,800 km (3,000 millas). Consulte más información en información de mantenimiento programado. Aire más limpio Ford respalda el uso de gasolinas “con una combustión más limpia” reformuladas para mejorar la calidad del aire, según las recomendaciones de la sección Cómo escoger el combustible adecuado.
Page 432
Mantenimiento y especificaciones Carga de combustible con un contenedor portátil Con el sistema de combustible sin tapa Easy Fuel™, siga las siguientes instrucciones cuando llene el tanque usando un contenedor portátil de combustible: ADVERTENCIA: No inserte la boquilla del contenedor de combustible portátil o embudos de refacción en el sistema Easy Fuel™...
Page 433
Mantenimiento y especificaciones PUNTOS ESENCIALES PARA UNA BUENA ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE Técnicas de medición Su mejor fuente de información sobre la economía real del combustible es usted, el conductor. Usted debe reunir información del modo más preciso y constante posible. El gasto en combustible, la frecuencia de llenado o las lecturas del indicador de combustible NO son precisos como medida de ahorro de combustible.
Page 434
Mantenimiento y especificaciones • Use una gasolina de calidad reconocida, preferentemente una marca nacional. • Use el mismo lado de la misma bomba y coloque el vehículo en la misma dirección cada vez que lo llene con combustible. • Haga que la carga y la distribución del vehículo sean siempre las mismas. Sus resultados serán más precisos si su método de llenado es constante.
Page 435
Mantenimiento y especificaciones • El ralentí durante períodos largos (más de un minuto) puede desperdiciar combustible. • Anticipar las detenciones; disminuir la velocidad puede eliminar la necesidad de detenerse. • Las aceleraciones repentinas o bruscas pueden reducir el ahorro de combustible.
Page 436
Mantenimiento y especificaciones Condiciones • Si carga demasiado un vehículo o si arrastra un remolque, puede reducir el ahorro de combustible a cualquier velocidad. • Si transporta peso innecesario, el ahorro de combustible puede reducirse (se pierde unos 0.4 km/L [1 mpg] por cada 180 kg [400 lbs] de peso transportado).
Page 437
útil y el rendimiento de su vehículo y de su sistema de emisión de gases. Si se usan refacciones que no sean Ford, Motorcraft o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, dichas refacciones que no son Ford deben ser equivalentes a las refacciones Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
Page 438
Mantenimiento y especificaciones ADVERTENCIA: Las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases dañinos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros. No efectúe cambios no autorizados en el vehículo o el motor. Por ley, los propietarios de vehículos y las personas que fabriquen, reparen, revisen, vendan, renten, comercialicen o supervisen una flotilla de vehículos, no están autorizados para quitar intencionalmente un dispositivo de control de emisión de gases ni para impedir su funcionamiento.
Page 439
Mantenimiento y especificaciones 4. Manejar en agua profunda; el sistema eléctrico podría estar húmedo. Estos desperfectos temporales se pueden corregir llenando el tanque de combustible con combustible de alta calidad, cerrando firmemente el orificio de llenado de combustible o permitiendo que el sistema eléctrico se seque.
Page 440
Mantenimiento y especificaciones El sistema OBD-II está diseñado para revisar el sistema de control de emisiones durante la conducción normal. Una revisión completa puede tardar varios días. Si el vehículo no está listo para la prueba I/M, debe realizarse el siguiente ciclo de manejo compuesto por un manejo combinado en carretera y ciudad: 15 minutos de manejo sin paradas en una autopista o carretera, seguidos de 20 minutos de conducción con frenadas y arranques por al menos...
Page 441
Mantenimiento y especificaciones LÍQUIDO DE FRENOS El nivel de líquido disminuirá lentamente a medida que los frenos se desgastan y aumentará al reemplazar los componentes de los frenos. Los niveles del líquido entre las líneas “MIN” y “MAX” están dentro del rango normal de funcionamiento;...
Mantenimiento y especificaciones FILTRO DE AIRE Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para cambiar el elemento del filtro de aire. Al cambiar el elemento del filtro de aire, use sólo el elemento del filtro de aire indicado. Consulte Números de refacción Motorcraft en este capítulo.
Page 443
Mantenimiento y especificaciones 3. Limpie el área alrededor del tubo de aire para ventilar la conexión de la cubierta y para evitar que los residuos entren al sistema y luego afloje el perno de la abrazadera del tubo del aire de modo que ésta no ajuste el tubo.
Page 444
Mantenimiento y especificaciones 8. Vuelva a instalar la cubierta del alojamiento del filtro de aire y asegure las abrazaderas. Tenga cuidado de no doblar los bordes del elemento de filtro entre el alojamiento del filtro de aire y la cubierta y asegúrese de que las lengüetas del borde se encuentren correctamente alineadas en las ranuras.
Page 445
Sólo distancia larga entre ejes Reemplace las bujías por otras que cumplan con los materiales y especificaciones de diseño Ford para su vehículo, tales como refacciones de Motorcraft o equivalentes. La garantía al usuario se puede anular por cualquier daño al motor si no se usan tales bujías.
Page 446
Mantenimiento y especificaciones 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Page 447
Mantenimiento y especificaciones 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Page 448
Mantenimiento y especificaciones 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Page 449
Mantenimiento y especificaciones 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Page 450
Mantenimiento y especificaciones 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Mantenimiento y especificaciones DATOS DEL MOTOR Motor Motor 5.4L V8 Pulgadas cúbicas Combustible 87 octanos o (E-85) Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8 Sistema de encendido Bobina en bujía Separación de los electrodos de las bujías 1.05 +/– 0.05mm (0.039–0.043 pulgadas) Relación de compresión 9.85:1 Enrutado de las correas de la transmisión del motor 2009 Expedition (exd)
Page 452
Mantenimiento y especificaciones IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tránsito en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
Page 453
Mantenimiento y especificaciones El número de identificación del vehículo (VIN) contiene la siguiente información: 1. Identificador de fabricante mundial 2. Sistema de frenos / Peso bruto vehicular máximo (GVWR) / Sistema de sujeción 3. Línea, serie y tipo de carrocería del vehículo 4.
ACCESORIOS LEGÍTIMOS DE FORD PARA SU VEHÍCULO Existe una amplia variedad de accesorios Ford legítimos disponibles para su vehículo a través de su distribuidor local Ford o Ford de Canadá. Estos accesorios de calidad han sido diseñados específicamente para satisfacer las necesidades para su vehículo;...
Page 455
Accesorios Tranquilidad Sistema de comunicación de manos libres Mobile-Ease™ Arranque a control remoto Sistemas de seguridad del vehículo Bloqueos de las ruedas Para obtener el máximo rendimiento del vehículo tenga en mente la siguiente información al momento de agregar accesorios o equipos a su vehículo: •...
.......395 combustible variable ....317 para utilizar el Programa de Arranque con cables ....380 mediacio ´ n y arbitraje .....393 Plan Gane de Ford ....394 Arranque del motor ......314–315, 317 Asistencia en el camino ...356 Arranque del vehı ´ culo...
Page 457
Índice pasar corriente a una baterı ´ a Combustible ......424 descargada ......380 ca ´ lculo para ahorrar reemplazo, combustible .....144, 156, 433 especificaciones ......445 calidad ......430–431 servicio ........414 capacidad ........446 Bru ´ jula, electro ´ nica ....144 comparaciones con las ajuste de zona estimaciones de ahorro de establecida ......145, 163...
Page 458
Índice Controles Espejos ......125, 127 asiento ele ´ ctrico .....208 espejo retrovisor con columna de direccio ´ n .....135 atenuacio ´ n automa ´ tica ...126 memoria programable ....190 Cubierta de la carga ....177 plegables ........127 sen ˜ al ........129 te ´...
Page 459
Índice estacionamiento ......323 tablero ........401 lı ´ quido, capacidades de Lı ´ quido de lavaparabrisas y llenado ........446 limpiadores ........116 lı ´ quido, especificaciones ..446 depo ´ sito de la compuerta ..409 lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..441 reemplazo de las hojas de los luz de advertencia de Sistema limpiadores ......410...
Page 460
Índice faros delanteros, destello para rebasar ........104 Nu ´ mero de identificacio ´ n del interiores ......107, 110 vehı ´ culo (VIN) ......452 reemplazo de focos ..111, 114 sistema de encendido automa ´ tico de luces ....103 tablero, atenuacio ´ n ....105 Octanaje ......429–430 Luces, de advertencia e indicadoras ........12...
Page 461
Índice Relevadores .......360 Sistema de control de emisio ´ n ........437 Remolque ........305 remolque .........313 Sistema de control inalámbrico remolque con gru ´ a de Homelink ........138 auxilio ........387 Sistema de detección de remolque de trailer ....305 reversa ........339 Remolque con gru ´ a de Sistema de DVD ......57 auxilio ........387 Sistema de entrada a control...
Page 462
Índice Manejo ........351 Tocacintas ........25 Sistema de navegacio ´ n ....90 Toldo corredizo ......137 Tomacorriente ......121 Sistema de sujecio ´ n suplementario de bolsa de Tomacorrientes auxiliar ....121 aire ......239, 244, 246 Transmisio ´ n .......332 asientos de seguridad para especificaciones del nin ˜...
Page 463
Índice control de traccio ´ n ....345 lavador y limpiador traseros ..118 descripcio ´ n ......345 Ventilacio ´ n del vehı ´ culo ...318 luz indicadora ......345 Volante de la direccio ´ n manejo campo traviesa ..347 preparacio ´ n para manejar el controles ........135 vehı...
Page 464
Table of Contents Introduction Instrument Cluster Warning lights and chimes Gauges Entertainment Systems How to get going AM/FM stereo with CD AM/FM stereo with in-dash six CD Auxiliary input jack (Line in) USB port Rear seat controls Satellite radio information Family entertainment system Navigation system SYNC...
Page 465
Table of Contents Locks and Security Keys Locks Anti-theft system Seating and Safety Restraints Seating Safety restraints Airbags Child restraints Tires, Wheels and Loading Tire information Tire inflation Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Vehicle loading Trailer towing Recreational towing Driving Starting Brakes AdvanceTrac...
Introduction CONGRATULATIONS Congratulations on acquiring your new Ford. Please take the time to get well acquainted with your vehicle by reading this handbook. The more you know and understand about your vehicle, the greater the safety and pleasure you will derive from driving it.
Page 468
Introduction SAFETY AND ENVIRONMENT PROTECTION Warning symbols in this guide How can you reduce the risk of personal injury to yourself or others? In this guide, answers to such questions are contained in comments highlighted by the warning triangle symbol. These comments should be read and observed.
Page 469
Introduction PERCHLORATE MATERIAL Certain components of this vehicle such as airbag modules, seat belt pretensioners, and button cell batteries may contain Perchlorate Material – Special handling may apply for service or vehicle end of life disposal. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. BREAKING-IN YOUR VEHICLE Your vehicle does not need an extensive break-in.
Page 470
• where the driver was positioning the steering wheel. To access this information, special equipment must be directly connected to the recording modules. Ford Motor Company and Ford of Canada do not access event data recorder information without obtaining consent,...
Page 471
Introduction and/or other details about the vehicle or crash to assist 911 operators to provide the most appropriate emergency services. If you do not want to disclose this information, do not activate the feature. See your SYNC supplement for more information. Using your vehicle with a snowplow Do not use this vehicle for snowplowing.
Page 472
Introduction WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 473
Introduction These are some of the symbols you may see on your vehicle. Vehicle Symbol Glossary Safety Alert See Owner’s Guide Fasten Safety Belt Airbag - Front Child Seat Lower Airbag - Side Anchor Child Seat Tether Brake System Anchor Anti-Lock Brake System Parking Brake System Brake Fluid -...
Page 474
Introduction Vehicle Symbol Glossary Power Windows Power Window Lockout Front/Rear Child Safety Door Interior Luggage Lock/Unlock Compartment Release Panic Alarm Engine Oil Engine Coolant Engine Coolant Temperature Do Not Open When Hot Battery Avoid Smoking, Flames, Battery Acid or Sparks Explosive Gas Fan Warning Maintain Correct Fluid...
Instrument Cluster WARNING LIGHTS AND CHIMES Warning lights and gauges can alert you to a vehicle condition that may become serious enough to cause expensive repairs. A warning light may illuminate when a problem exists with one of your vehicle’s functions. Many lights will illuminate when you start your vehicle to make sure the bulb works.
Page 476
Instrument Cluster WARNING: Under engine misfire conditions, excessive exhaust temperatures could damage the catalytic converter, the fuel system, interior floor coverings or other vehicle components, possibly causing a fire. Powertrain malfunction/reduced power (RTT) (if equipped): Displays when the engine has defaulted to a “limp-home”...
Page 477
Instrument Cluster Airbag readiness: If this light fails to illuminate when the ignition is turned to on, continues to flash or remains on, have the system serviced immediately by your authorized dealer. A chime will sound when there is a malfunction in the indicator light. Safety belt: Reminds you to fasten your safety belt.
Page 478
Instrument Cluster Low tire pressure warning (if equipped): Illuminates when your tire pressure is low. If the light remains on at start up or while driving, the tire pressure should be checked. Refer to Inflating your tires in the Tires, Wheels and Loading chapter.
Page 479
Instrument Cluster Four wheel drive low (RTT) (if equipped): Displays when four-wheel drive low is engaged. If the light fails to display when the ignition is turned on, or remains on, have the system serviced immediately by your authorized dealer. Four wheel drive (RTT) (if equipped): Displays when four-wheel drive is engaged.
Instrument Cluster Turn signal chime: Sounds when the turn signal lever has been activated to signal a turn and not turned off after the vehicle is driven more than 1.5 miles (2.4 km). Message center activation chime: Sounds when some warning messages appear in the message center display for the first time.
Page 481
Instrument Cluster WARNING: Never remove the coolant reservoir cap while the engine is running or hot. Odometer: Registers the total miles (kilometers) of the vehicle. • With standard message center • With optional message center Refer to Message center in the Driver Controls chapter on how to switch the display from Metric to English.
Page 482
Instrument Cluster Battery voltage gauge: Indicates the battery voltage when the ignition is in the on position. If the pointer moves and stays outside the normal operating range, have the vehicle’s electrical system checked by your authorized dealer as soon as possible.
Quick start — How to get going WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The drivers primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 484
Entertainment Systems Listening to satellite radio (if equipped) 1. If the audio system is turned off, press VOL-PUSH to turn the radio on. Turn VOL-PUSH to adjust the volume. Note: The system may take a few moments to turn on. 2.
Page 485
Entertainment Systems For a single CD system, if a disc is not already loaded, insert only one, label side up into the CD slot. LOADING CD and READING DISC will appear in the display. The first track on the disc will begin playing. For an in-dash six CD system, if a disc is not already loaded, press LOAD.
Page 486
Entertainment Systems While in folder mode, press FOLDER to access the next folder on MP3 discs, if available. Press SHUFFLE to engage shuffle mode. SHUFFLE ON will appear in the display. If you wish to engage shuffle mode right away, press SEEK to begin random play. Otherwise, random play will begin when the current track is finished playing.
Page 487
(if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 488
Entertainment Systems In satellite radio mode (if equipped), press to scroll through the SIRIUS channels. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. (Phone): Press to access SYNC phone features if your vehicle is equipped with SYNC .
Page 489
Entertainment Systems The song will appear in the display for confirmation. Press OK again and the display will read SONG DELETED. If you do not want to delete the currently listed song, press to select either RETURN or CANCEL. Note: If there are no songs presently saved, the display will read NO SONGS.
Page 490
Entertainment Systems To activate, press MENU repeatedly until RBDS (ON/OFF) appears in the display. Use SEEK to toggle RBDS ON/OFF. (When RBDS is OFF, you will not be able to search for RBDS equipped stations or view the station name or type.) To search for specific RBDS music categories: When the desired category appears in the display, press to find the desired type,...
Page 491
Entertainment Systems Track/Folder mode: Available only on MP3 discs in CD mode. In Track mode, pressing SEEK, SEEK will scroll through all tracks on the disc In Folder mode, pressing SEEK, SEEK will scroll only through tracks within the selected folder. Press FOLDER, FOLDER to access the previous/next folder (if...
Page 492
Entertainment Systems press SEEK, SEEK to seek to the previous/next channel in the selected category. Press and hold SEEK, SEEK to fast seek through the previous /next channels. In TEXT MODE, press SEEK, SEEK to view the previous/additional display text. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription.
Page 493
Entertainment Systems 10. FF (Fast forward): In CD mode, press FF to manually advance in a track. In DVD mode (if equipped), press and hold to advance through the current chapter. 11. REW (Rewind): In CD mode, press REW to manually reverse in a track.
Page 494
Entertainment Systems In satellite radio mode (if equipped), press and release to enter TEXT MODE and display the current song title. While in TEXT MODE, press again to scroll through the current song title, artist, channel category and the SIRIUS long channel name. Press and hold to hear a brief sampling of the next channels.
Page 495
(if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 496
Entertainment Systems In satellite radio mode (if equipped), press to scroll through the SIRIUS channels. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. (Phone): Press to access SYNC phone features if your vehicle is equipped.
Page 497
Entertainment Systems and the display will read SONG DELETED. If you do not want to delete the currently listed song, press to select either RETURN or CANCEL. Note: If there are no songs presently saved, the display will read NO SONGS.
Page 498
Entertainment Systems To search for specific RBDS music categories: When the desired category appears in the display, press to find the desired type, then press and release SEEK, SEEK or press and hold SCAN to begin the search. To view the station name or type: With RBDS ON, press TEXT/SCAN to toggle between displaying the station type (COUNTRY, ROCK, etc.) or the station name (WYCD, WXYZ, etc.).
Page 499
Entertainment Systems In Folder mode, pressing SEEK will scroll only through tracks within the selected folder. Press FOLDER, FOLDER to access the previous/next folder (if available). COMPRESS (Compression): Available only in CD/MP3 mode. Press MENU until COMPRESS ON/OFF appears in the display. SEEK, SEEK to toggle ON/OFF.
Page 500
Entertainment Systems In TEXT MODE, press SEEK, SEEK to view the previous/additional display text. Satellite radio is available only with a valid SIRIUS radio subscription. Check with your authorized dealer for availability. OK(Play/Pause): This control is operational in CD and DVD mode (if equipped).
Page 501
Entertainment Systems 11. REW (Rewind): In radio mode, press REW to manually reverse in a track. In DVD mode (if equipped), press to reverse within the current chapter. 12. Memory presets: To set a station, select the desired frequency band, AM, FM1 or FM2. Tune to the desired station.
Page 502
Entertainment Systems 14. AM/FM: Press to select AM/FM1/FM2 frequency band. 15. ON/OFF/Volume: Press to turn ON/OFF. Turn to increase/decrease volume. Note: If the volume is set above a certain level and the ignition is turned off, the volume will come back on at a “nominal” listening level when the ignition switch is turned back on.
Auxiliary input jack (Line in) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 504
Entertainment Systems 2. Ensure that the battery in your portable music player is new or fully charged and that the device is turned off. 3. Attach one end of the audio extension cable to the headphone output of your player and the other end of the audio extension cable to the AIJ in your vehicle.
USB port (if equipped) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 506
Entertainment Systems 1. MEDIA: Push repeatedly to cycle through available playing medias such as AM, FM1, FM2, CD, SAT1, SAT2, SAT3 (satellite radio if equipped), DVD (if equipped) and *SYNC (if equipped). If in Dual Play mode, SHARED illuminates in the radio display when the front and rear modes are set to the same media.
Page 507
Entertainment Systems Parental control Press the memory preset controls 3 and 5 simultaneously on the front audio controls to disable the rear seat controls. They will remain disabled until the front seat passengers “enable” them again by simultaneously pressing the 3 and 5 preset controls.
Page 508
Entertainment Systems Using headphones/Dual Play mode WARNING: Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. Plug a 3.5 mm headphone (not included) into the jack.
Page 509
CD units are designed to play commercially pressed 4.75 in (12 cm) audio compact discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD players. Do not use any irregular shaped CDs or discs with a scratch protection film attached.
Page 510
Entertainment Systems CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the CD player as the label may peel and cause the CD to become jammed. It is recommended that homemade CDs be identified with permanent felt tip marker rather than adhesive labels.
Entertainment Systems Sample MP3 structure If you are burning your own MP3 discs, it is important to understand how the system will read the structures you create. While various .mp3 files may be present, (files with .mp3 extensions other than mp3), only files with the .mp3 extension will be .mp3 played.
Page 512
Note: SIRIUS reserves the unrestricted right to change, rearrange, add or delete programming including canceling, moving or adding particular channels, and its prices, at any time, with or without notice to you. Ford Motor Company shall not be responsible for any such programming changes.
Page 513
Entertainment Systems Radio Display Condition Action Required ACQUIRING Radio requires more No action required. This than two seconds to message should produce audio for the disappear shortly. selected channel. SAT FAULT Internal module or If this message does not system failure present. clear within a short period of time, or with an ignition key cycle,...
FAMILY ENTERTAINMENT DVD SYSTEM (IF EQUIPPED) WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 515
Entertainment Systems Quick start Your Family Entertainment System includes a DVD system, two sets of wireless infrared (IR) headphones and a wireless infrared (IR) remote control. To play a DVD in the DVD system: The DVD system can play DVD-Video, DVD-R, DVD-R/W discs as well as audio CDs and video CDs.
Page 516
Entertainment Systems To play a CD in the DVD system: The DVD system can play audio CDs, CD-R and CD-R/W, CD-ROM and video CDs. To ensure proper disc operation, check the disc for finger prints and scratches. Clean the disc with a soft cloth, wiping from the center to the edge.
Page 517
Entertainment Systems 3. The disc will begin to play and the ‘MP3 Audio Disc’ screen will display and allow you to access the COMPRESSION, SHUFFLE, SCAN and FOLDER MODE features. Note (navigation-based radio systems only): When a disc is inserted, the FES switches to dual-play mode–rear speakers turn off, and headphones turn on.
Page 518
Entertainment Systems from the auxiliary source, the screen will remain black. If the video source is set to DVD-AUX, the display will automatically turn on if a video signal is detected. To listen to audio over the headphones— Dual play mode (Navigation-based radio systems only): You may listen to channels A and B over wired or wireless headphones.
Page 519
Entertainment Systems 1. Press the headphone/ speaker button on the DVD player or press the 2 and 4 memory presets on the radio at the same time. A green light will illuminate next to either the A or B Headphone Control Button to indicate which channel is active (able to be controlled).
Page 520
Entertainment Systems To adjust display brightness: To decrease/increase the brightness level on the display screen, press the brightness control on the DVD system. A display will appear at the bottom of the screen indicating the brightness level. The brightness display will only appear when the menu is not displayed.
Page 521
Entertainment Systems (Stop/Eject): Press once to stop and press a second time to eject a disc from the DVD system. (Reverse): Press and release for the previous chapter or track. Press and hold to reverse search a DVD, Video CD, or FES CD in DVD/CD mode. (Fast forward): Press and release for the next chapter or track.
Page 522
Entertainment Systems 10. Volume: When in single play mode, press to increase ( ) or decrease ( ) the volume over all speakers. When in Dual Play, press to increase ( ) or decrease ( the volume for the wired headphones. (Wireless headphone volume is controlled with the rotary dial on the right ear piece.) (Headphones/Speakers): Press once for Dual Play (Headphone mode- the rear speakers are muted) and press again for...
Page 523
Entertainment Systems 16. Cursor /Brightness controls: Use the cursor controls to make various selections when in any menu. When not in a menu, and in DVD mode, press to adjust the brightness. A display bar will appear at the bottom of the screen indicating the brightness levels.
Page 524
Entertainment Systems 4. RETURN: Press to return to the previous menu screen. 5. ANGLE (DVD dependent): Press to select the angle to view the scene. 6. Channel A/B: Press to select either A or B headphones and then use the MEDIA control to select the desired playing media for the headphones.
Page 525
Entertainment Systems 18. Fast reverse/Previous: When a DVD is playing, press and hold for a quick reverse within the DVD. Press and release for the previous chapter. Press PLAY to resume normal playback speed and volume. In CD/MP3 mode, press to access the previous track. 19.
Page 526
Entertainment Systems Remove the screw and unlatch the battery cover to access the batteries. The remote control unit uses two AAA batteries which are supplied with the unit. Headphones Wireless headphones WARNING: The driver should never use the headphones while driving the vehicle.
Page 527
Entertainment Systems To install the batteries, remove the screw at the bottom of the cover. Then, lightly press down on top and slide the cover off. When replacing the batteries, use two new batteries (alkaline recommended) and install them with the correct orientation as indicated in the battery housing.
Page 528
Entertainment Systems To operate the headphones: • Press POWER on the ear piece to turn on the headphones. A red indicator light will illuminate indicating the headphones are ON. Press POWER again to turn the headphones off. • Adjust the headphones to comfortably fit your head using the headband adjustment.
Page 529
Entertainment Systems Wired headphones WARNING: Do not leave children unattended in the vehicle and do not let children operate the system while unsupervised. If wired headphones or auxiliary systems are used, children may become entangled in the cords and seriously injure themselves. WARNING: The driver should never use the headphones while driving the vehicle.
Page 530
Entertainment Systems Single Play: Single play consists of all occupants in the vehicle listening to the same playing media over the front and rear speakers. When the DVD system is on, and the same source is playing through the front and rear speakers, SINGLE PLAY will appear in the front radio display.
Page 531
Entertainment Systems Press the Headphone Control button A to change the audio source for Channel A. Press MEDIA to change the audio source for Channel A. This information will display on the DVD system screen. Press the Headphone Control button B to change the audio source for Channel B.
Page 532
(Headphone only mode) When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the Family Entertainment System will work in a state referred to as “Headphone Only Mode”.
Page 533
Entertainment Systems Menu mode Press MENU once on the DVD system to access the DVD disc menu if available. Press MENU twice to access the DVD set-up menu and the following features: 1. ZOOM 2. ANGLE 3. ASPECT RATIO 4. LANGUAGE 5.
Page 534
Entertainment Systems You can select from: WIDE, LETTER BOX or PAN SCAN. Once you have made your selection, press ENTER to confirm. The LCD screen display will immediately change to your selection after the system resumes playback of the DVD. The system default is WIDE (16:9).
Page 535
Entertainment Systems Once you have made your selection, press ENTER to confirm. This is disc dependent. Audio CDs To play audio CDs on your DVD system: 1. Ensure that the vehicle is on or the ignition is in accessory mode. 2.
Page 536
Entertainment Systems 4. The folder, track and elapsed time will appear in the status bar. The screen will list the Artist, Title, Album and File Name. COMP (Compression): Compression brings soft and loud CD/MP3 passages together for a more consistent listening level when in CD mode.
Page 537
(DVD), DVD-R and R/W discs only. Due to technical incompatibility, certain recordable and re-recordable compact discs may not function correctly when used in Ford CD and DVD players. Irregular shaped CDs or DVDs, CDs or DVDs with a scratch protection film attached, and CDs with homemade paper (adhesive) labels should not be inserted into the FES DVD system.
Page 538
Entertainment Systems 4. Use the DVD bezel controls to: Press to play or pause a DVD. Press to stop or eject a DVD. Press and release to go to the previous chapter. Press and hold for a fast reverse search. Press and release to go to the next chapter.
Page 539
Entertainment Systems 2. Press the right cursor button. The DVD will advance one frame. Each press of the right cursor button will advance the DVD video by one frame. Headphone/auxiliary jacks There are wired headphones (not included) and auxiliary jacks on the left and right side of your DVD system.
Page 540
Entertainment Systems Audio displays Your DVD system interacts closely with the front audio system. Status messages will appear in the radio display showing the DVD status. Some possible radio display messages: • SINGLE PLAY or DUAL PLAY • DVD LOAD •...
Page 541
Entertainment Systems When the DVD system is ON, you can then press the memory preset controls 2 and 4 simultaneously to toggle between Single Play and Dual Play. In Single Play mode, all speakers listen to the same media. In Dual Play mode, rear seat passengers can use the infrared wireless, or wired (not included) headphones to listen to a different playing media than the front seat passengers.
Page 542
Safety information WARNING: Driving while distracted can result in loss of vehicle control, accident and injury. Ford strongly recommends that drivers use extreme caution when using any device that may take their focus off the road. The driver’s primary responsibility is the safe operation of their vehicle.
Page 543
Federal Communication Commission (FCC) Compliance Changes or modifications not approved by Ford Lincoln-Mercury could void user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
Page 544
Entertainment Systems Temperature extremes When the vehicle is parked under direct sunlight or in an extremely cold place for a long period of time, wait until the cabin temperature of the vehicle is at normal temperature before operating the system. Humidity and moisture condensation Moisture in the air will condense in the DVD player under extremely humid conditions or when moving from a cold place to a warm one.
(headphone only mode) When the Family Entertainment System (FES) detects that the original radio supplied by Ford Motor Company has been removed from the vehicle, the FES will work in a state referred to as “Headphone Only Mode.” This mode allows the FES to operate as a standalone system, without interface to the radio.
Climate Controls MANUAL HEATING AND AIR CONDITIONING SYSTEM (IF EQUIPPED) 1. Temperature selection: Controls the temperature of the airflow in the vehicle. 2. Air flow selections: Controls the direction of the airflow in the vehicle. See the following for a brief description on each control.
Page 547
Climate Controls 6. Fan speed adjustment: Controls the volume of air circulated in the vehicle. Manual heating and air conditioning system with rear passenger compartment climate control (if equipped) 1. Air flow selections: Controls the direction of the airflow in the vehicle.
Page 548
Climate Controls REAR Rear temperature control: Press to enable the auxiliary system and to set the desired rear cabin airflow temperature with the front control. The rear cabin airflow temperature will match the driver airflow temperature setting when only the center rear temperature light ( REAR ) is illuminated.
Page 549
Climate Controls the MAX A/C position, turn off the rear A/C unit, reduce blower fan speed from the highest setting and put the vehicle’s transmission into the P (Park) position to continue to receive cool air from your A/C system. •...
Page 550
Climate Controls 2. Rear temperature control: Press to enable the auxiliary system and set the desired rear cabin airflow temperature with the front control. The rear cabin airflow temperature will match the driver airflow temperature setting when only the center rear temperature bar is illuminated. The rear cabin airflow temperature will be warmer or cooler than the driver airflow temperature setting when more than one rear temperature bar is illuminated.
Page 551
Climate Controls : Distributes air through the instrument panel vents and the floor vents. : Distributes air through the instrument panel vents. 12. Manual override controls: Allows you to manually select where airflow is distributed. To return to full automatic control, press AUTO. 13.
Climate Controls Dual automatic temperature control with heated and cooled seats and rear passenger compartment climate control (if equipped) Defrost: Distributes outside air through the windshield defroster vents and demister vents. Can be used to clear thin ice or fog from the windshield.
Page 553
Climate Controls 5. R Rear fan speed control: Press to enable the auxiliary system or to adjust the rear fan speed from the front control. Press to manually increase or decrease the fan speed. When the rear fan button is pressed, the display will show only the rear cabin settings.
Page 554
Climate Controls 12. F Front fan speed control: Press to manually increase or decrease the fan speed. To return to full automatic control, press AUTO. 13. OFF: Outside air is shut out and the climate system is turned off. 14. Driver temperature control: Press to increase or decrease the temperature on the driver side of the cabin.
Page 555
Climate Controls • To improve the A/C cool down, drive with the windows slightly open for 2-3 minutes after start up or until the vehicle has been “aired out”. • During extreme high ambient temperatures when idling stationary for extended periods of time in gear, it is recommended to run the A/C with recirculation mode selected, turn off the rear A/C unit, reduce blower fan speed from the highest setting and put the vehicle’s...
Climate Controls AUXILIARY CLIMATE CONTROL (IF EQUIPPED) 1. Fan speed: Turn to select the desired fan speed. 2. Temperature/mode selection: The distribution of air from the overhead and floor registers is based on the temperature selected. Turn to select for comfort. To use the rear climate controls, ensure that REAR is pressed on the main climate control face.
Lights HEADLAMP CONTROL Rotate the headlamp control to the first position to turn on the parking lamps. Rotate to the second position turn on the headlamps. Rotate back to to turn the headlamps off. Autolamp control The autolamp system provides light sensitive automatic on/off control of the exterior lights normally controlled by the headlamp control.
Page 558
Lights Fog lamp control (if equipped) The headlamp control also operates the fog lamps. The fog lamps can be turned on when the headlamp control is in the positions and the high beams are not turned on. Pull the headlamp control towards you to turn the fog lamps on.
Page 559
Lights WARNING: Always remember to turn on your headlamps at dusk or during inclement weather. The Daytime Running Lamp (DRL) system does not activate the tail lamps and generally may not provide adequate lighting during these conditions. Failure to activate your headlamps under these conditions may result in a collision.
Page 560
Lights 1. Park the vehicle directly in front of a wall or screen on a level surface, approximately 25 feet (7.6 meters) away. • (1) 8 feet (2.4 meters) • (2) Center height of lamp to ground • (3) 25 feet (7.6 meters) •...
Lights TURN SIGNAL CONTROL • Push down to activate the left turn signal. • Push up to activate the right turn signal. INTERIOR LAMPS Front row map lamps (if equipped) To turn on the map lamps, press the outer edge of the clear lens. The front row map lamp lights when: •...
Lights Second row map lamps (if equipped) The second row map lamps are located in the headliner above the second row seats. The second row map lamp lights when: • any door is opened, • the instrument panel dimmer switch is rotated up until the courtesy lamps come on, and •...
Page 563
Lights condensation occurs, a thin film of mist can form on the interior of the lens. The thin mist eventually clears and exits through the vents during normal operation. Clearing time may take as long as 48 hours under dry weather conditions.
Page 564
To replace all instrument panel lights - see your authorized dealer * To obtain replacement approach lamp assembly bulbs, see your authorized dealer and reference Ford part no. 2L1Z–13B374–BB for the passenger side mirror and 2L1Z–13B375–BB for the driver side mirror.
Page 565
Lights 5. Disconnect the electrical connector. 6. Remove the bulb by turning it counterclockwise and then pulling it straight out. WARNING: Handle a halogen headlamp bulb carefully and keep out of children’s reach. Grasp the bulb only by its plastic base and do not touch the glass.
Page 566
Lights 5. Rotate the bulb socket counterclockwise and remove from the lamp assembly. 6. Carefully pull the bulb out of the socket and push in the new bulb. 7. Install the bulb socket into the lamp assembly and rotate clockwise. 8.
Page 567
Lights Replacing the high-mount brakelamp To change the high-mount brakelamp bulbs: 1. Remove the two screws holding the lamp assembly in place. 2. Pull the lamp assembly straight out. 3. Disconnect the wire harness. 4. Depress the four tabs that hold the light assembly on, one at a time, and pull the black bulb carrier away from the lamp.
Page 568
Lights Replacing license plate lamp bulb The license plate bulbs are located in the license plate housing assembly on the liftgate. To change the license plate bulbs: 1. Make sure the headlamp switch is in the off position. 2. Remove the license lamp screw from the assembly.
Driver Controls MULTI-FUNCTION LEVER Windshield wiper: Rotate the end of the control away from you to increase the speed of the wipers; rotate towards you to decrease the speed of the wipers. Speed dependent wipers: When the wiper control is on, the speed of the wipers will automatically adjust with the vehicle speed.
Page 570
Driver Controls Windshield wiper rainlamp feature (if equipped with Autolamp) When the windshield wipers are turned on during daylight, and the headlamp control is in the autolamp position, the exterior lamps will turn on after a brief delay and will remain on until the wipers are turned off. Rear window wiper/washer controls For rear wiper operation, rotate the rear window wiper and washer...
Page 571
Driver Controls ILLUMINATED VISOR MIRROR (IF EQUIPPED) Lift the mirror cover to turn on the visor mirror lamp. Slide on rod feature (if equipped) Rotate the visor towards the side window and extend it rearward for additional sunlight coverage. Note: To stow the visor back into the headliner, visor must be retracted before moving it back towards the windshield.
Page 572
Driver Controls Conversation mirror (if equipped) On double bin overhead consoles, the conversation mirror allows the driver to view the rear seating area. WARNING: Do not use the conversation mirror to view rearward traffic, do not allow rear passengers to distract you from the driving task, and make sure the rear view mirror has a clear view of rearward traffic.
Page 573
Driver Controls CENTER CONSOLE (IF EQUIPPED) Your vehicle may be equipped with a variety of console features. These include: 1. Cupholders 2. Utility compartment, coin holder slots, tissue box holder, audio input jack and USB port (if equipped) 3. Power point, rear audio controls (if equipped) and rear heated seat controls (if equipped) 4.
Page 574
Driver Controls To have full capacity usage of your power point, the engine is required to be running to avoid unintentional discharge of the battery. To prevent the battery from being discharged: • do not use the power point longer than necessary when the engine is not running, •...
Driver Controls Not equipped with rear climate control Cigar/Cigarette lighter (if equipped) Do not plug optional electrical accessories into the cigarette lighter socket. Do not hold the lighter in with your hand while it is heating, this will damage the lighter element and socket. The lighter will be released from its heating position when it is ready to be used.
Page 576
Driver Controls Press and pull the window switches to open and close windows. • Push down (to the first detent) and hold the switch to open. • Pull up (to the first detent) and hold the switch to close. Rear Window Buffeting: When one or both of the rear windows are open, the vehicle may demonstrate a wind throb or buffeting noise;...
Page 577
Driver Controls Bounce-Back (Driver’s window only) When an obstacle has been detected in the window opening as the window is moving upward, the window will automatically reverse direction and move down. This is known as “bounce-back”. If the ignition is turned off (without accessory delay being active) during bounce-back, the window will move down until the bounce-back position is reached.
Page 578
Driver Controls Automatic dimming interior rear view mirror Your vehicle is equipped with an interior rear view mirror which has an auto-dimming function. The electronic day/night mirror will change from the normal (high reflective) state to the non-glare (darkened) state when bright lights (glare) reach the mirror.
Driver Controls EXTERIOR MIRRORS Power side view mirrors The ignition can be in any position to adjust the power side view mirrors. To adjust your mirrors: 1. Rotate the control clockwise to adjust the right mirror and rotate the control counterclockwise to adjust the left mirror.
Page 580
Driver Controls Note: 10 or more switch activations within one minute, or repeated folding/unfolding of the mirrors while holding the switch rearward during full travel, may cause the system to disable the fold/unfold function to protect motors from overheating. Should this occur, wait approximately three minutes with the vehicle running and up to 10 minutes with the vehicle off, for the system to reset and for function to return to normal.
Page 581
Driver Controls Signal indicator mirrors (if equipped) When the turn signal is activated, the lower portion of the mirror housing will blink. POWER ADJUSTABLE FOOT PEDALS (IF EQUIPPED) The accelerator and brake pedal should only be adjusted when the vehicle is stopped and the gearshift lever is in the P (Park) position.
Page 582
Driver Controls Automatic power deploy: • The running boards will extend down and out when the doors are opened. Automatic power stow: • The running boards will return to the stowed position when the doors are closed. There will be a two second delay before the running boards move in to the stowed position.
Driver Controls Note: Do not use the running boards, front and rear hinge assemblies, running board motors, or the running board under body mounts to lift the vehicle when jacking. Please utilize proper jacking points. Refer to Changing the tires in the Roadside Emergencies chapter. WARNING: In extreme climates, excessive ice buildup may occur, causing the running boards not to deploy.
Page 584
Driver Controls 3. Press the SET + control and release it. 4. Take your foot off the accelerator pedal. 5. The indicator light on the instrument cluster will turn on. Note: • Vehicle speed may vary momentarily when driving up and down a steep hill.
Page 585
Driver Controls Increasing speed while using speed control There are two ways to set a higher speed: • Press and hold the SET + control until you get to the desired speed, then release the control. You can also use the SET + control to operate the Tap-Up function.
Page 586
Driver Controls • Press the speed control OFF control. Note: When you turn off the speed control or the ignition, your speed control set speed memory is erased. STEERING WHEEL CONTROLS (IF EQUIPPED) These controls allow you to operate some radio control features. Audio control features Press MEDIA to select: •...
Page 587
Driver Controls In DVD mode (if equipped): • Refer to the Family entertainment DVD system in the Entertainment Systems chapter. In any mode: • Press VOL + or − to adjust volume. Navigation system hands free control features (if equipped) Press and hold VOICE briefly until the voice icon appears on the...
Driver Controls For further information on the SYNC system, refer to the SYNC supplement. Navigation system/SYNC hands free control features (if equipped) Press VOICE briefly until the voice icon appears on the Navigation display to use the voice command feature. Press to activate phone mode or answer a phone call.
Page 589
Driver Controls Bounce-back: When an obstacle has been detected in the moon roof opening as the moon roof is closing, the moon roof will automatically open and stop at a prescribed position. Bounce-back override: To override bounce-back function, pull and hold the SLIDE switch within two seconds of a bounce-back event.
Page 590
Driver Controls Retain the original transmitter for use in other vehicles as well as for future programming procedures (i.e. new HomeLink equipped vehicle purchase). It is also suggested that upon the sale of the vehicle, the programmed Homelink buttons be erased for security purposes, refer to Programming in this section.
Page 591
Driver Controls 5. Firmly press and release the “learn” or “smart” button. (The name and color of the button may vary by manufacturer.) Note: There are 30 seconds in which to initiate Step 6. 6. Return to the vehicle and firmly press, hold for two seconds and release the programmed HomeLink button.
Page 592
Driver Controls Operating the HomeLink Wireless Control System To operate, simply press and release the appropriate HomeLink button. Activation will now occur for the trained product (garage door, gate operator, security system, entry door lock, or home or office lighting etc.).
Page 593
Driver Controls STANDARD MESSAGE CENTER (IF EQUIPPED) With the ignition in the on position, the message center, located on your instrument cluster, displays important vehicle information through a constant monitor of vehicle systems. You may select display features on the message center for a display of status preceded by a brief indicator chime.
Page 594
Driver Controls Distance to empty (DTE) Selecting this function from the INFO MENU estimates approximately how far you can drive with the fuel remaining in your tank under normal driving conditions. Remember to turn the ignition off when refueling to allow this feature to correctly detect the added fuel. The DTE function will display LOW FUEL LEVEL and sound a tone for one second when you have approximately 50 miles (80 km) to empty.
Page 595
Driver Controls Outside air temperature (OAT) The outside air temperature is shown together with the compass heading in the bottom row of the message center display. Compass display (if equipped) The compass heading is displayed as one of N, NE, E, SE, S, SW, W and NW in the message center display.
Page 596
Driver Controls 5. Press and hold the RESET stem for approximately two seconds to enter the compass zone adjustment mode. 6. Press and release the RESET stem until the desired zone number appears. 7. Release the RESET stem and allow the setup timer to expire to exit the procedure.
Page 597
Driver Controls Setup menu This menu allows the user, via the RESET stem located in the instrument cluster, to interface and control the information displayed in the message center for following selectable features: • System Check • Oil life • Units (English/Metric) •...
Page 598
Driver Controls Pressing the RESET stem cycles the message center through each of the systems being monitored. If the RESET stem is not pressed, the display will automatically scroll through each of the systems being monitored: 1. OIL LIFE 2. CHARGING SYSTEM 3.
Page 599
Driver Controls 3. Press the RESET stem for the next SETUP MENU item or wait for more than four seconds to return to the INFO MENU (“HOLD RESET FOR SETUP MENU” will appear). Autolamp This feature keeps your headlights on for up to three minutes after the ignition is switched off.
Page 600
Driver Controls 1. To disable/enable the autounlock feature, select this function from the SETUP MENU. 2. Press and hold the RESET stem for two seconds to turn the autounlock ON or OFF. 3. Press the RESET stem for the next SETUP MENU item or wait for more than four seconds to return to the INFO MENU (HOLD RESET FOR SETUP MENU will appear).
Page 601
Driver Controls • They will not reappear until an ignition off-on cycle has been completed. • They reappear if the condition clears then reoccurs within the same ignition on-off cycle. This acts as a reminder that these warning conditions still exist within the vehicle.
Page 602
Driver Controls CHECK CHARGING SYSTEM — Displayed when the electrical system is not maintaining proper voltage when the engine is running. If you are operating electrical accessories when the engine is idling at a low speed, turn off as many of the electrical loads as soon as possible. If the warning stays on or comes on when the engine is operating at normal speeds, have the electrical system checked as soon as possible.
Page 603
Driver Controls XXX MILES TO E FUEL LEVEL LOW — Displayed as an early reminder of a low fuel condition. WASHER FLUID LEVEL LOW — Indicates the washer fluid reservoir is less than one quarter full. Check the washer fluid level. Refer to Windshield washer fluid in the Maintenance and Specifications chapter.
Page 604
Driver Controls • Average Fuel Economy (AFE) • Instantaneous Fuel Economy • Trip Elapsed Drive Time • Blank Screen Odometer/Trip odometer Refer to Gauges in the Instrument Cluster chapter. Outside air temperature (if equipped) Press and hold the INFO button for two seconds to display the outside temperature.
Page 605
Driver Controls Average fuel economy (AFE) Select this function from the INFO menu to display your average fuel economy in miles/gallon or liters/100 km. If you calculate your average fuel economy by dividing 100 miles traveled by gallons of fuel used (kilometers traveled by liters used), your figure may be different than displayed for the following reasons: •...
Page 606
Driver Controls 2. Press and release RESET to pause the timer. 3. Press and hold RESET for two seconds in order to reset the timer. Blank screen Press the RESET once to turn the message center display off. Setup menu Press this control for the following displays: •...
Page 607
Driver Controls The sequence of the system check report and how it appears in the message center is as follows: 1. OIL LIFE 2. CHARGING SYSTEM 3. WASHER FLUID LEVEL 4. DOOR STATUS 5. LIFTGATE/GLASS 6. BRAKE FLUID LEVEL 7. AIR SUSPENSION SYSTEM (if equipped) 8.
Page 608
Driver Controls Units (English/Metric) 1. Select this function from the SETUP menu for the current units to be displayed. 2. Press the RESET control to change from English to Metric. Autolamp delay This feature keeps your headlights on for up to three minutes after the ignition is switched off.
Page 609
Driver Controls Autolock This feature automatically locks all vehicle doors when the vehicle is shifted into any gear, putting the vehicle in motion. 1. To disable/enable the autolock feature, select this function from the SETUP control for the current display mode. 2.
Page 610
Driver Controls Power Liftgate (if equipped) This feature allows users to open/close the rear liftgate at the touch of a button. 1. To disable/enable the power liftgate feature, select this function from the SETUP control for the current display mode. 2.
Page 611
Driver Controls Compass zone/calibration adjustment 1. Determine your magnetic zone by referring to the zone map. 2. Turn ignition to the on position. 3. Start the engine. 4. From Setup menu, select the Update Zone function. 7 8 9 1011 5.
Page 612
Driver Controls 9. Press the RESET control to start the compass calibration function. 10. Slowly drive the vehicle in a circle (less than 3 mph [5 km/h]) until the CIRCLE SLOWLY TO CALIBRATE display changes to CALIBRATION COMPLETED. It will take up to five circles to complete calibration.
Page 613
Driver Controls System warnings System warnings alert you to possible problems or malfunctions in your vehicle’s operating systems. In the event of a multiple warning situation, the message center will cycle the display to show all warnings by displaying each one for four seconds.
Page 614
Driver Controls Warning display Status Brake fluid level low Warning can be reset. Will NOT return if reset and warning is Check park brake cleared and set again within Washer fluid level low the same ignition cycle. Will Oil change required return on ignition cycle.
Page 615
Driver Controls PASSENGER DOOR AJAR — Displayed when the passenger door is not completely closed. REAR LEFT DOOR AJAR — Displayed when the rear left door is not completely closed. REAR RIGHT DOOR AJAR — Displayed when the rear right door is not completely closed.
Page 616
Driver Controls WASHER FLUID LEVEL LOW — Indicates the washer fluid reservoir is less than one quarter full. Check the washer fluid level. Refer to Windshield washer fluid in the Maintenance and Specifications chapter. AIR SUSPENSION OFF (if equipped) — Displayed when the air suspension is off.
Page 617
Driver Controls TO EXIT 4X4 LOW STOP VEHICLE(if equipped) — Displayed when 2WD is selected while the vehicle is operating in 4X4 LOW. For more information, refer to Control Trac four-wheel drive (4x4) operation in the Driving chapter. TO EXIT 4X4 LOW SHIFT TO N(if equipped) — Displayed when 2WD is selected while the vehicle has been stopped in 4X4 LOW.
Page 618
Driver Controls WARNING: Keep keys out of reach of children. Do not allow children to play near an open or moving power liftgate. The liftgate will only operate with the vehicle in P (Park). The chime will beep once if conditions are not correct to start an operation. These conditions include: •...
Page 619
Driver Controls To open the liftgate with outside liftgate control button (manual actuation): 1. To open, unlock the liftgate with the remote entry transmitter or power door unlock control. 2. To open the liftgate, push the control button located in the top of the liftgate pull cup handle.
Page 620
Driver Controls To manually operate the liftgate: 1. Disable the liftgate power function, refer to the Message center in this chapter. 2. Open and close the liftgate as you would a standard liftgate. Note: In case of operation in extreme cold -40°F (-40°C), or on extreme inclines, manual operation of the liftgate is suggested.
Page 621
Driver Controls Liftgate ajar signal If the liftgate or liftgate glass are not fully latched, you will receive a “LIFTGATE or LIFTGLASS AJAR” message on the instrument panel. If you see this message, check both the liftgate glass and liftgate door to ensure they are fully latched.
Page 622
Driver Controls To open the liftgate, push the control button located on the inside of the liftgate handle to unlatch the liftgate, then pull on the handle to access the cargo area. • Do not open the liftgate or liftgate glass in a garage or other enclosed area with a low ceiling.
Page 623
Driver Controls Cargo shelf/divider (if equipped) The cargo shelf/divider is located behind the rear seat of your vehicle. The shelf has two positions: Flat shelf which pivots up and snaps into place or a divider which pivots up and snaps vertically into place. Do not put more than 30 lb.
Page 624
Always ensure that the load is secure before traveling. Ford Motor Company recommends loading the roof rack only when equipped with (optional) crossbars, to avoid unintended damage to the roof panel.
Locks and Security KEYS Your vehicle may be equipped with two Integrated Keyhead Transmitters (IKTs). The key blade functions as a programmed key which starts the vehicle and unlocks/locks all the doors. The transmitter portion functions as the remote entry transmitter. Your IKTs are programmed to your vehicle;...
Page 626
Locks and Security Recommended handling of the Integrated Keyhead Transmitter (IKT) To avoid inadvertently activating the remote entry functions of your vehicle, it is recommended that the Integrated Keyhead Transmitter (IKT) be handled properly when starting and turning off your vehicle. When inserting the IKT into the ignition cylinder, place your thumb on the center thumb rest of the IKT...
Locks and Security POWER DOOR LOCKS Press control to unlock all doors. Press control to lock all doors. Smart locks This feature helps to prevent you from locking yourself out of the vehicle if your key is still in the ignition. When you open one of the front doors or the liftgate and you lock the vehicle with the power door lock control (on the driver or passenger door trim panel), all the doors will lock, then all doors will automatically...
Page 628
Locks and Security The autolock feature repeats when: • any door is opened then closed while the ignition is in the on position and the vehicle speed is 9 mph (15 km/h) or lower, and • the vehicle attains a speed greater than 12 mph (20 km/h). Deactivating/activating autolock Your vehicle comes with the autolock feature enabled.
Page 629
Locks and Security Keyless entry keypad procedure 1. Turn the ignition to the off position. 2. Close all doors, the liftgate and liftgate window. 3. Enter 5–digit entry code 4. Press and hold the 3 • 4. While holding the 3 • 4 press the 7 • 8. 5.
Page 630
Locks and Security Power door lock switch autounlock enable/disable procedure Before starting, ensure the ignition is in the off position and all vehicle doors are closed. You must complete Steps 1–5 within 30 seconds or the procedure will have to be repeated. If the procedure needs to be repeated, wait a minimum of 30 seconds before beginning again.
Page 631
Locks and Security CHILDPROOF DOOR LOCKS When these locks are set, the rear doors cannot be opened from the inside. The rear doors can be opened from the outside when the doors are unlocked. The childproof locks are located on rear edge of each rear door and must be set separately for each door.
Locks and Security The typical operating range for your IKT is approximately 33 feet (10 meters). A decrease in operating range could be caused by: • weather conditions, • nearby radio towers, • structures around the vehicle, or • other vehicles parked next to your vehicle. The IKT allows you to: •...
Page 633
Locks and Security The inside lights will not turn off if: • they have been turned on using the dimmer control or • any door is open. The battery saver feature will turn off the interior lamps 10 minutes after the ignition is turned to the off position.
Page 634
Locks and Security WARNING: Make sure the power liftgate is closed to prevent exhaust fumes from being drawn into the vehicle. This will also prevent passengers and cargo from falling out. If you must drive with the liftgate open, keep the vents open so outside air comes into the vehicle.
Page 635
Locks and Security 3. Within three seconds press the control on the remote entry transmitter. 4. A tone will be heard when the activation is complete. 5. Repeat this procedure for another remote entry transmitter if desired. Deactivating the memory feature To deactivate this feature: 1.
Page 636
Locks and Security 4. Snap the battery cover back onto the key. Note: Replacement of the battery will not cause the IKT to become deprogrammed from your vehicle. The IKT should operate normally after battery replacement. Replacing lost Integrated Keyhead Transmitters (IKTs) If you would like to have your Integrated Keyhead Transmitters reprogrammed because you lost one, or would like to buy additional IKTs, you can either reprogram them yourself, or take all IKTs to your...
Page 637
Locks and Security The lamps will automatically turn off: • if the ignition switch is turned to the on position, or • the control is pressed, or • after 25 seconds of illumination. Note: On some vehicles, the perimeter lamps illuminated entry feature will not activate in daylight conditions.
Page 638
Locks and Security The lights will turn off if all the doors remain closed and • 25 seconds elapse, or • the key is inserted in the ignition. Battery saver The battery saver will shut off the interior lamps 10 minutes after the ignition has been turned to the off position.
Page 639
Locks and Security • Pressing 1 • 2 assigns driver 1 settings. • Pressing 3 • 4 assigns driver 2 settings. • Pressing 5 • 6, 7 • 8, or 9 • 0 assigns Driver 3 settings. 5. The doors will again lock then unlock to confirm that your personal entry code has been programmed to the module.
Page 640
Note: The SecuriLock™ passive anti-theft system is not compatible with non-Ford aftermarket remote start systems. Use of these systems may result in vehicle starting problems and a loss of security protection.
Page 641
Locks and Security Anti-theft indicator The anti-theft indicator is located in the instrument panel cluster. • When the ignition is in the off position, the indicator will flash once every two seconds to indicate the SecuriLock™ system is functioning as a theft deterrent.
Page 642
Check to make sure the coded key is an approved Ford coded key. If your keys are lost or stolen you will need to do the following: •...
Page 643
Locks and Security • If two previously programmed coded keys are not available, you must take your vehicle to your authorized dealer to have the spare key(s) programmed. Please read and understand the entire procedure before you begin. 1. Insert the first previously programmed coded key into the ignition.
Page 644
Locks and Security To program additional new unprogrammed key(s), wait 20 seconds and then repeat this procedure from Step 1. PERIMETER ALARM SYSTEM (IF EQUIPPED) The perimeter anti-theft system will help protect your vehicle from unauthorized entry. If there is any potential perimeter anti-theft problem with your vehicle, ensure ALL Integrated Keyhead Transmitters are brought to the authorized dealer to aid in troubleshooting.
Page 645
Locks and Security Each door, the hood, and the liftgate is armed individually, and if any are open, they must be closed before the open entry point (door, hood, or liftgate) can enter the 20 second countdown. The turn signal lamps will flash once when all doors, the hood and the liftgate are closed indicating the vehicle is locked and entering the 20 second countdown.
Seating and Safety Restraints SEATING Adjustable head restraints Your vehicle is equipped with front row outboard head restraints that are vertically adjustable. WARNING: To minimize the risk of neck injury in the event of a crash, the driver and passenger occupants should not sit in and/or operate the vehicle, until the head restraint is placed in its proper position.
Page 647
Seating and Safety Restraints 3. Lower the head restraint by pressing and holding the guide sleeve adjust/release button and pushing down on the head restraint. Properly adjust the head restraint so that the top of the head restraint is even with the top of your head and positioned as close as possible to the back of your head.
Page 648
Seating and Safety Restraints 2. Simultaneously press and hold both the adjust/release button and the unlock/remove button, then pull up on the head restraint. To reinstall the adjustable head restraint, do the following: 1. Insert the two stems into the guide sleeve collars.
Page 649
Seating and Safety Restraints Lift handle to move seat forward or backward. Manual seat recliner (if equipped) WARNING: Always drive and ride with your seatback upright and the lap belt snug and low across the hips. WARNING: Reclining the seatback can cause an occupant to slide under the seat’s safety belt, resulting in severe personal injuries in the event of a collision.
Page 650
Seating and Safety Restraints Using the armrest (if equipped) Push the release control to move the armrest up or down. Using the manual lumbar support (if equipped) The lumbar support control is located on the outboard side of the seat. Turn the lumbar support control clockwise for more support.
Page 651
Seating and Safety Restraints Using the power lumbar support (if equipped) The power lumbar control is located on the outboard side of the seat. Press the forward side of the control for additional support. Press the rear side of the control to reduce support.
Page 652
Seating and Safety Restraints Move the switch in the direction of the arrows to raise or lower the rear portion of the seat cushion. Press the switch in the direction of the arrows to move the seat forward, backward, up or down. Press the control to recline the seatback forward or rearward.
Page 653
Seating and Safety Restraints Memory seat/power mirrors/adjustable pedals (if equipped) This system allows automatic positioning of the driver seat, outside rearview mirrors and adjustable pedals to two programmable positions. The memory seat control is located on the outboard side of the seat cushion. •...
Page 654
Seating and Safety Restraints Heated seats WARNING: Persons who are unable to feel pain to the skin because of advanced age, chronic illness, diabetes, spinal cord injury, medication, alcohol use, exhaustion, or other physical conditions, must exercise care when using the seat heater. The seat heater may cause burns even at low temperatures, especially if used for long periods of time.
Page 655
Seating and Safety Restraints Climate controlled seats air filter replacement (if equipped) The climate controlled seat system includes air filters that must be replaced periodically. Refer to the scheduled maintenance information for more information. • There is a filter located under each front seat.
Page 656
Seating and Safety Restraints To install a filter: • First, position the filter in its housing making sure that the far forward end is all the way up in the housing. Then push in on the center of the outside edge of the filter and rotate up into the housing until it clips into position.
Page 657
Seating and Safety Restraints 2. Locate handle on the side of the seat cushion by the door. 3. Pull up on the handle and push the seatback forward toward the front of the vehicle. To return the seat to the upright position: 1.
Page 658
Seating and Safety Restraints Placing the 2nd row outboard 40% seats in cargo mode WARNING: Use caution when folding the seatback to the flat back position as the system will move forward when you lift the release handle. The 2nd row seats can be placed in a kneel down load floor position to allow more cargo space.
Page 659
Seating and Safety Restraints Returning to the upright position from full lowered load floor position The seatback cannot be returned to the upright position until the seat is returned from the kneel down position. To return the seat to the upright position: 1.
Page 660
Seating and Safety Restraints To return the seat to a seating position: 1. Push the seat down and latch to the floor with a moderate amount of effort and speed. 2. Make sure the seat is latched to the floor. 3.
Page 661
Seating and Safety Restraints Exiting the 3rd row 1. Pull the strap located at the bottom outboard of the seat back to release the seat from the floor, and rotate the seat up towards the front seat. 2. Follow the directions above to return the seat from the E-Z entry and to the upright position.
Page 662
Seating and Safety Restraints WARNING: To prevent possible damage to the seat or safety belts, ensure that the safety belts are not buckled when moving the seat to the load floor position. 2. With the latch released the seatback can be lowered into the load floor position.
Page 663
Seating and Safety Restraints Adjusting the 2nd row center 20% seat (if equipped) Lift the handle to move the seat forward or backward. Note: This seat can be moved forward to keep a child in a child restraint close to the front seat occupants. The seat should be moved to the full rearward position when it is occupied by older children or adults.
Page 664
Seating and Safety Restraints The rear seat heat controls are located on the rear of the center console. To operate the heated seats: • Push the indicated side of the control for maximum heat. • Push again to deactivate. • Push the indicated side of the control for minimum heat.
Page 665
Seating and Safety Restraints Folding down the 3rd row seats to the load floor WARNING: To prevent possible damage to the seat or safety belts, ensure that the safety belts are not buckled when moving the seat to the load floor position. Before folding the third row seats, fold the head restraints down by pulling on the strap located at the...
Page 666
Seating and Safety Restraints Third row power folding seat (if equipped) Note: Be sure that the head restraints are folded down before powering the 3rd row seat down. The control buttons are located on the right-hand rear quarter trim panel (accessible from the liftgate area).
Seating and Safety Restraints opening any door, pressing the unlock button on the key fob, pressing any keyless entry keypad button, or turning the ignition key. SAFETY RESTRAINTS Personal Safety System The Personal Safety System provides an improved overall level of frontal crash protection to front seat occupants and is designed to help further reduce the risk of airbag-related injuries.
Page 668
Seating and Safety Restraints Driver and passenger dual-stage airbag supplemental restraints The dual-stage airbags offer the capability to tailor the level of airbag inflation energy. A lower, less forceful energy level is provided for more common, moderate-severity impacts. A higher energy level is used for the most severe impacts.
Page 669
Seating and Safety Restraints Determining if the Personal Safety System is operational The Personal Safety System uses a warning light in the instrument cluster or a back-up tone to indicate the condition of the system. Refer to the Warning lights and chimes section in the Instrument Cluster chapter.
Page 670
Seating and Safety Restraints WARNING: It is extremely dangerous to ride in a cargo area, inside or outside of a vehicle. In a collision, people riding in these areas are more likely to be seriously injured or killed. Do not allow people to ride in any area of your vehicle that is not equipped with seats and safety belts.
Page 671
Seating and Safety Restraints • Front and rear seats 2. To unfasten, push the release button and remove the tongue from the buckle. • Front and rear seats The front outboard and rear safety restraints in the vehicle are combination lap and shoulder belts. The front outboard passenger and rear seat safety belts have three types of locking modes described as follows: Vehicle sensitive mode...
Page 672
Seating and Safety Restraints Automatic locking mode In this mode, the shoulder belt is pre-locked. The belt will still retract to remove any slack in the shoulder belt. The automatic locking mode is not available on the driver safety belt. When to use the automatic locking mode •...
Page 673
Seating and Safety Restraints WARNING: After any vehicle collision, the combination lap and shoulder belt system at all passenger seating positions must be checked by an authorized dealer to verify that the “automatic locking retractor” feature for child seats is still functioning properly, in addition to other checks for proper safety belt system function.
Page 674
Seating and Safety Restraints Safety belt height adjustment Your vehicle has safety belt height adjustments for the driver and right front passenger. Adjust the height of the shoulder belt so the belt rests across the middle of your shoulder. To lower the shoulder belt height, squeeze the side release buttons with your thumb and finger and slide the height adjuster down.
Page 675
Seating and Safety Restraints To adjust the comfort guide: 1. Slip the shoulder belt into the belt guide. (The portion of the belt between the latch tongue and the D-ring, not the portion where the belt exits from the quarter trim panel.) 2.
Page 676
Seating and Safety Restraints Conditions of operation If... Then... The driver safety belt is not The safety belt warning light buckled before the ignition illuminates 1-2 minutes and the switch is turned to the on warning chime sounds 4-8 seconds. position...
Page 677
Seating and Safety Restraints If... Then... The driver’s safety belt is The Belt-Minder feature is activated - not buckled approximately the safety belt warning light illuminates five seconds after the safety and the warning chime sounds for six belt warning light has seconds every 30 seconds, repeating for turned off...
Page 678
Seating and Safety Restraints Reasons given... Consider... “I was in a hurry” Prime time for an accident. Belt-Minder reminds us to take a few seconds to buckle up. “Safety belts don’t work” Safety belts, when used properly, reduce risk of death to front seat occupants by 45% in cars, and by 60% in light trucks.
Page 679
Seating and Safety Restraints Deactivating/activating the Belt-Minder feature (if equipped) Read Steps 1 - 4 thoroughly before proceeding with the deactivation/activation programming procedure. The driver Belt-Minder feature can be deactivated/activated by performing the following procedure: Before following the procedure, make sure that: •...
Page 680
Seating and Safety Restraints seconds with the light off, then followed by the safety belt warning light flashing four times per second for three seconds again. AIRBAG SUPPLEMENTAL RESTRAINT SYSTEM (SRS) Important SRS precautions The SRS is designed to work with the safety belt to help protect the driver and right front passenger from certain upper body injuries.
Page 681
Seating and Safety Restraints WARNING: The National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) recommends a minimum distance of at least 10 inches (25 cm) between an occupant’s chest and the driver airbag module. WARNING: Never place your arm over the airbag module as a deploying airbag can result in serious arm fractures or other injuries.
Page 682
Seating and Safety Restraints Children and airbags Children must always be properly restrained. Accident statistics suggest that children are safer when properly restrained in the rear seating positions than in the front seating position. Failure to follow these instructions may increase the risk of injury in a collision.
Seating and Safety Restraints The airbags inflate and deflate rapidly upon activation. After airbag deployment, it is normal to notice a smoke-like, powdery residue or smell the burnt propellant. This may consist of cornstarch, talcum powder (to lubricate the bag) or sodium compounds (e.g., baking soda) that result from the combustion process that inflates the...
Page 684
Seating and Safety Restraints • one or more impact and safing sensors and diagnostic monitor (RCM), • a readiness light and tone • the electrical wiring which connects the components. The RCM (restraints control module) monitors its own internal circuits and the supplemental airbag electrical system wiring (including the impact sensors, the system wiring, the airbag system readiness light, the airbag back up power and the airbag ignitors).
Page 685
Seating and Safety Restraints WARNING: Do not attempt to service, repair, or modify the airbag SRS, its fuses or the seat cover on a seat containing an airbag. Contact your authorized dealer as soon as possible. WARNING: All occupants of the vehicle should always wear their safety belts even when an airbag SRS is provided.
Page 686
Seating and Safety Restraints The fact that the airbags did not inflate in a collision does not mean that something is wrong with the system. Rather, it means the forces were not of the type sufficient to cause activation. Side airbags are designed to inflate in side-impact collisions, not roll-over, rear-impact, frontal or near-frontal collisions, unless the collision causes sufficient lateral deceleration.
Page 687
Seating and Safety Restraints WARNING: Do not attempt to service, repair, or modify the Safety Canopy system, its fuses, the A, B, C or D pillar trim, or the headliner on a vehicle containing a Safety Canopy . See your authorized dealer.
Page 688
Seating and Safety Restraints • Two crash sensors mounted in the front doors (one on each side of the vehicle). • Two crash sensors located at the C pillar behind the rear doors (one on each side of the vehicle). •...
Page 689
Seating and Safety Restraints WARNING: If the Safety Canopy system has deployed, the Safety Canopy will not function again unless replaced. The Safety Canopy system (including the A, B, C, and D pillar trim and headliner) must be inspected and serviced by an authorized dealer.
Page 690
Recommendations for Safety Restraints are based on probable child height, age and weight thresholds from NHTSA and other safety organizations or are the minimum requirements of law. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and your pediatrician to make sure your child seat is appropriate for your child, and is compatible with and properly installed in the vehicle.
Page 691
Seating and Safety Restraints Recommendations for Safety Restraints for Children Recommended re- Child size, height, weight, or age straint type Infants Children weighing 40 lb (18 kg) or less Use a child safety or tod- (generally age four or younger) seat (sometimes dlers called an infant car-...
Page 692
Seating and Safety Restraints Recommendations for attaching child safety restraints for children Use any attachment method as indicated be- low by “X” LATCH LATCH Safety Safety Safety (lower (lower belt belt and belt Child anchors anchors LATCH only straint Weight and top only) (lower...
Page 693
Seating and Safety Restraints WARNING: Always carefully follow the instructions and warnings provided by the manufacturer of any child restraint to determine if the restraint device is appropriate for your child’s size, height, weight, or age. Follow the child restraint manufacturer’s instructions and warnings provided for installation and use in conjunction with the instructions and warnings provided by the vehicle manufacturer.
Page 694
Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) provides education and training to ensure that all children ages 0 to 16 are properly restrained in the correct restraint system. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) and your pediatrician to make sure your seat is appropriate for your child and properly installed in the vehicle.
Page 695
Seating and Safety Restraints When installing a child safety seat: • Review and follow the information presented in the Airbag supplemental restraint system (SRS) section in this chapter. • Carefully follow all of the manufacturer’s instructions included with the safety seat you put in your vehicle.
Page 696
Seating and Safety Restraints • Keep the buckle release button pointing up and away from the safety seat, with the tongue between the child seat and the release button, to help prevent accidental unbuckling. • Place vehicle seat back in upright position. •...
Page 697
Seating and Safety Restraints 3. While holding the shoulder and lap belt portions together, route the tongue through the child seat according to the child seat manufacturer’s instructions. Be sure the belt webbing is not twisted. 4. Insert the belt tongue into the proper buckle (the buckle closest to the direction the tongue is coming from) for that seating position until...
Page 698
There should be no more than 1 inch (2.5 cm) of movement for proper installation. 11. Ford recommends checking with a NHTSA Certified Child Passenger Safety Technician (CPST) to make certain the child restraint is properly installed.
Page 699
Ford Motor Company recommends the use of a child safety seat having a top tether strap. See Attaching child safety seats with tether straps and Recommendations for attaching safety restraints for children in this chapter for more information.
Page 700
Seating and Safety Restraints Follow the instructions on attaching child safety seats with tether straps. Refer to Attaching child safety seats with tether straps later in this chapter. Attach LATCH lower attachments of the child seat only to the anchors shown.
Page 701
Seating and Safety Restraints Some of the rear seats of your vehicle are equipped with built-in tether strap anchors located behind the seats as described below. In the third row center seating position, the tether anchor is a loop at the bottom of the seatback.
Page 702
Seating and Safety Restraints • Second row outboard seating positions • Second row center seating position (if equipped) 3. Grasp the tether strap and position it to the seat frame. 4. Rotate the tether strap, and clip the tether strap to the anchor on the seat frame.
Page 703
Seating and Safety Restraints 5. Rotate the tether strap clip. 6. Tighten the child safety seat tether strap according to the manufacturer’s instructions. Third row center seating position 1. Route the child safety seat tether strap over the back of the seat. For vehicles with adjustable head restraints, route the tether strap under the head restraint and between the head restraint posts, otherwise route the tether strap over the top of the seatback.
Page 704
To improve the fit of both the lap and shoulder belt on children who have outgrown child safety seats, Ford Motor Company recommends use of a belt-positioning booster. 2009 Expedition (exd)
Page 705
Seating and Safety Restraints Booster seats position a child so that vehicle lap/shoulder safety belts fit better. They lift the child up so that the lap belt rests low across the hips and the knees bend comfortably at the edge of the cushion, while minimizing slouching.
Page 706
Seating and Safety Restraints Types of booster seats There are generally two types of belt-positioning booster seats: backless and high back. Always use booster seats in conjunction with the vehicle lap/shoulder belt. • Backless booster seats If your backless booster seat has a removable shield, remove the shield.
Page 707
Seating and Safety Restraints Children and booster seats vary in size and shape. Choose a booster that keeps the lap belt low and snug across the hips, never up across the stomach, and lets you adjust the shoulder belt to cross the chest and rest snugly near the center of the shoulder.
Page 708
Refer to the child restraint manufacturer’s instructions for additional inspection and maintenance information specific to the child restraint. Ford Motor Company recommends that all safety belt assemblies in use in vehicles involved in a collision be replaced.
Tires, Wheels and Loading NOTICE TO UTILITY VEHICLE AND TRUCK OWNERS Utility vehicles and trucks handle differently than passenger cars in the various driving conditions that are encountered on streets, highways and off-road. Utility vehicles and trucks are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed...
Page 710
Tires, Wheels and Loading Power is supplied to all four wheels through a transfer case or power transfer unit. 4WD vehicles allow you to select different drive modes as necessary. Information on transfer case operation and shifting procedures can be found in the Driving chapter. Information on transfer case maintenance can be found in the Maintenance and Specifications chapter.
Page 711
Title 49 Code of Federal Regulations Part 575.104(c)(2). U.S. Department of Transportation-Tire quality grades: The U.S. Department of Transportation requires Ford Motor Company to give you the following information about tire grades exactly as the government has written it.
Page 712
Tires, Wheels and Loading Treadwear The treadwear grade is a comparative rating based on the wear rate of the tire when tested under controlled conditions on a specified government test course. For example, a tire graded 150 would wear one and one-half (1 ⁄...
Page 713
Tires, Wheels and Loading Glossary of tire terminology • Tire label: A label showing the OE (Original Equipment) tire sizes, recommended inflation pressure and the maximum weight the vehicle can carry. • Tire Identification Number (TIN): A number on the sidewall of each tire providing information about the tire brand and manufacturing plant, tire size and date of manufacture.
Page 714
Ford Motor Company. You are strongly urged to buy a reliable tire pressure gauge, as automatic service station gauges may be inaccurate. Ford recommends the use of a digital or dial-type tire pressure gauge rather than a stick-type tire pressure gauge.
Page 715
Tires, Wheels and Loading of 1 psi (7 kPa) in inflation pressure. Check your tire pressures frequently and adjust them to the proper pressure which can be found on the Safety Compliance Certification Label or Tire Label. To check the pressure in your tire(s): 1.
Page 716
Tires, Wheels and Loading TIRE CARE Inspecting your tires Periodically inspect the tire treads for uneven or excessive wear and remove objects such as stones, nails or glass that may be wedged in the tread grooves. Check for holes or cuts that may permit air leakage from the tire and make necessary repairs.
Page 717
Tires, Wheels and Loading WARNING: Age Tires degrade over time depending on many factors such as weather, storage conditions, and conditions of use (load, speed, inflation pressure, etc.) the tires experience throughout their lives. In general, tires should be replaced after six years regardless of tread wear.
Page 718
(such as P-metric versus LT-metric or all-season versus all-terrain) as those originally provided by Ford. The recommended tire and wheel size may be found on either the Safety Compliance Certification Label or the Tire Label which is located on the B-Pillar or edge of the driver’s door.
Page 719
The tire pressure sensors mounted in the wheels (originally installed on your vehicle) are not designed to be used in aftermarket wheels. The use of wheels or tires not recommended by Ford Motor Company may affect the operation of your Tire Pressure Monitoring System.
Page 720
Tires, Wheels and Loading Tire and wheel alignment A bad jolt from hitting a curb or pothole can cause the front end of your vehicle to become misaligned or cause damage to your tires. If your vehicle seems to pull to one side when you’re driving, the wheels may be out of alignment.
Page 721
Tires, Wheels and Loading Note: If your tires show uneven wear ask an authorized dealer to check for and correct any wheel misalignment, tire imbalance or mechanical problem involved before tire rotation. Note: Your vehicle may be equipped with a dissimilar spare tire/wheel. A dissimilar spare tire/wheel is defined as a spare tire and/or wheel that is different in brand, size or appearance from the road tires and wheels.
Page 722
Tires, Wheels and Loading 4. R: Indicates a “radial” type tire. 5. 15: Indicates the wheel or rim diameter in inches. If you change your wheel size, you will have to purchase new tires to match the new wheel diameter. 6.
Page 723
Tires, Wheels and Loading 8. U.S. DOT Tire Identification Number (TIN): This begins with the letters “DOT” and indicates that the tire meets all federal standards. The next two numbers or letters are the plant code designating where it was manufactured, the next two are the tire size code and the last four numbers represent the week and year the tire was built.
Page 724
Tires, Wheels and Loading 13. Maximum Permissible Inflation Pressure: Indicates the tire manufacturers’ maximum permissible pressure and/or the pressure at which the maximum load can be carried by the tire. This pressure is normally higher than the manufacturer’s recommended cold inflation pressure which can be found on the Safety Compliance Certification Label or Tire Label which is located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door.
Page 725
Tires, Wheels and Loading Information on “T” type tires “T” type tires have some additional information beyond those of “P” type tires; these differences are described below: T145/80D16 is an example of a tire size. Note: The temporary tire size for your vehicle may be different from this example.
Tires, Wheels and Loading TIRE PRESSURE MONITORING SYSTEM (TPMS) Each tire, including the spare (if provided), should be checked monthly when cold and inflated to the inflation pressure recommended by the vehicle manufacturer on the vehicle placard or tire inflation pressure label. (If your vehicle has tires of a different size than the size indicated on the vehicle placard or tire inflation pressure label, you should determine the proper tire inflation pressure for those tires.)
Page 727
Tires, Wheels and Loading following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: The Tire Pressure Monitoring System is NOT a substitute for manually checking tire pressure.
Page 728
Tires, Wheels and Loading When your temporary spare tire is installed When one of your road tires needs to be replaced with the temporary spare, the TPMS system will continue to identify an issue to remind you that the damaged road wheel/tire needs to be repaired and put back on your vehicle.
Page 729
Tires, Wheels and Loading Low Tire Possible Customer Action Required Pressure cause Warning Light Flashing Spare tire Your temporary spare tire is in use. Repair the Warning in use damaged road wheel and re-mount it on the Light vehicle to restore system functionality. For a description of how the system functions under these conditions, refer to When your tempo- rary spare tire is installed in this section.
Page 730
Follow these guidelines when using snow tires and chains: • Use only cable type chains or chains offered by Ford as an accessory or equivalent. Other conventional link type chains may contact and cause damage to the vehicle’s wheel house and/or body.
Page 731
Tires, Wheels and Loading capability, with or without a trailer. Properly loading your vehicle will provide maximum return of vehicle design performance. Before loading your vehicle, familiarize yourself with the following terms for determining your vehicle’s weight ratings, with or without a trailer, from the vehicle’s Tire Label or Safety Compliance Certification Label: Base Curb Weight –...
Page 732
Tires, Wheels and Loading Example only: Cargo Weight – includes all weight added to the Base Curb Weight, including cargo and optional equipment. When towing, trailer tongue load or king pin weight is also part of cargo weight. GAW (Gross Axle Weight) – is the total weight placed on each axle (front and rear) –...
Page 733
Tires, Wheels and Loading GAWR (Gross Axle Weight Rating) – is the maximum allowable weight that can be carried by a single axle (front or rear). These numbers are shown on the Safety Compliance Certification Label located on the B-Pillar or the edge of the driver’s door. The total load on each axle must never exceed its GAWR.
Page 734
Tires, Wheels and Loading WARNING: Exceeding the Safety Compliance Certification Label vehicle weight rating limits could result in substandard vehicle handling or performance, engine, transmission and/or structural damage, serious damage to the vehicle, loss of control and personal injury. GCW (Gross Combined Weight) – is the weight of the loaded vehicle (GVW) plus the weight of the fully loaded trailer.
Page 735
Tires, Wheels and Loading WARNING: Do not use replacement tires with lower load carrying capacities than the original tires because they may lower the vehicle’s GVWR and GAWR limitations. Replacement tires with a higher limit than the original tires do not increase the GVWR and GAWR limitations.
Tires, Wheels and Loading • A final example for your vehicle with 1,400 lb. (635 kg) of cargo and luggage capacity. You and one of your friends decide to pick up cement from the local home improvement store to finish that patio you have been planning for the past 2 years.
Page 737
Tires, Wheels and Loading Follow these guidelines to ensure safe towing procedure: • Stay within your vehicle’s load limits. If exceeded, cargo should be removed from the trailer and/or the vehicle until all weights are within specified limits. • Thoroughly prepare your vehicle for towing. Refer to Preparing to tow in this chapter.
Page 738
Tires, Wheels and Loading Trailer weight Rear axle Maximum GCWR - Engine range (0 - ratio lb. (kg) maximum) lb. (kg) 5.4L with standard 11800 (5352) 0–6000 (0–2721) trailer tow package 5.4L with optional 15000 (6804) 0–9200 (0–4172) trailer tow package 5.4L with standard...
Page 739
Tires, Wheels and Loading Trailer weight Rear axle Maximum GCWR - Engine range (0 - ratio lb. (kg) maximum) lb. (kg) Expedition EL (U.S. Only) Expedition Max (Canada Only) 4x2 5.4L with standard 12100 (5488) 0–6000 (0–2721) trailer tow package 5.4L with optional 15000 (6804)
Page 740
Tires, Wheels and Loading Integrated hitch rating The standard integrated hitch has two ratings depending on mode of operation: • Weight carrying - requires a draw bar and hitch ball. The draw bar supports all the vertical tongue load of the trailer. •...
Page 741
Tires, Wheels and Loading Weight distributing hitch When hooking up a trailer using a load equalizing hitch, always use the following procedure: 1. Park the unloaded vehicle on a level surface. With the ignition in the ON position and all doors closed, allow the vehicle to stand (without passengers) for several minutes so that it can level.
Page 742
Tires, Wheels and Loading The braking system of the tow vehicle is rated for operation at the GVWR not GCWR. Trailer lamps Trailer lamps are required on most towed vehicles. Make sure all running lights, brake lights, turn signals and hazard lights are working. Contact your authorized dealer or trailer rental agency for proper instructions and equipment for hooking up trailer lamps.
Page 743
Tires, Wheels and Loading Trailer towing tips • Practice turning, stopping and backing up before starting on a trip to get the feel of the vehicle trailer combination. When turning, make wider turns so the trailer wheels will clear curbs and other obstacles. •...
Tires, Wheels and Loading Exceeding these limits may allow water to enter vehicle components: • causing internal damage to the components. • affecting driveability, emissions and reliability. Replace the rear axle lubricant any time the axle has been submerged in water.
Driving STARTING Positions of the ignition 1. Off— locks the steering wheel, automatic transmission gearshift lever and allows key removal. 2. Accessory— allows the electrical accessories such as the radio to operate while the engine is not running. 3. On— all electrical circuits operational.
Page 746
Driving WARNING: If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes. Important safety precautions A computer system controls the engine’s idle revolutions per minute (RPM). When the engine starts, the idle RPM runs higher than normal in order to warm the engine.
Page 747
Driving 4. Make sure the parking brake is set. 5. Turn the key to 3 (on) without turning the key to 4 (start). Some warning lights will briefly illuminate. See Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter for more information regarding the warning lights.
Page 748
Driving 3. After idling for a few seconds, release the parking brake, apply the brake, shift into gear and drive. Note: If the engine does not start on the first try, turn the key to the off position, wait 10 seconds and try Step 2 again. If the engine still fails to start, press the accelerator to the floor and try Step 2 again, keeping the accelerator on the floor until the engine begins to accelerate above cranking speeds;...
Page 749
Driving Guarding against exhaust fumes Carbon monoxide is present in exhaust fumes. Take precautions to avoid its dangerous effects. WARNING: If you smell exhaust fumes inside your vehicle, have your dealer inspect your vehicle immediately. Do not drive if you smell exhaust fumes.
Page 750
Driving WARNING: To reduce the risk of electrical shock, do not use your heater with ungrounded electrical systems or two-pronged (cheater) adapters. Prior to using the engine block heater, follow these recommendations for proper and safe operation: • For your safety, use an outdoor extension cord that is product certified by Underwriter’s Laboratory (UL) or Canadian Standards Association (CSA).
Driving How to use the engine block heater Ensure the receptacle terminals are clean and dry prior to use. To clean them, use a dry cloth. Depending on the type of factory installed equipment, your engine block heater system may consume anywhere between 400 watts or 1000 watts of power per hour.
Page 752
Driving Anti-lock brake system (ABS) On ABS-equipped vehicles, a noise from the hydraulic pump motor and pulsation in the pedal may be observed during ABS braking events. Pedal pulsation coupled with noise while braking under panic conditions or on loose gravel, bumps, wet or snowy roads is normal and indicates proper functioning of the vehicle’s anti-lock brake system.
Page 753
Driving Parking brake Apply the parking brake whenever the vehicle is parked. To set the parking brake, press the parking brake pedal down until the pedal stops. The BRAKE warning lamp in the instrument cluster illuminates and remains illuminated (when the BRAKE ignition is turned on) until the parking brake is released.
Page 754
Driving Pull the release lever to release the brake. Driving with the parking brake on will cause the brakes to wear out quickly and reduce fuel economy. ADVANCETRAC WITH ROLL STABILITY CONTROL™ (RSC ) STABILITY ENHANCEMENT SYSTEM (IF EQUIPPED) WARNING: Vehicle modifications involving braking system, aftermarket roof racks, suspension, steering system, tire construction and/or wheel/tire size may change the handling characteristics of the vehicle and may adversely affect the performance...
Page 755
Driving WARNING: If a failure has been detected within the AdvanceTrac with RSC system, the sliding car icon will illuminate steadily. Verify that the AdvanceTrac with RSC system is not manually disabled (push the AdvanceTrac with RSC “Off “ button located on the center of the instrument panel). If the sliding car icon still illuminates steadily, have the system service by an authorized dealer immediately.
Page 756
Driving When AdvanceTrac with RSC performs a normal system self-check, some drivers may notice a slight movement of the brake, and/or a rumble, grunting, or grinding noise after startup and when driving off. When an event occurs that activates AdvanceTrac with RSC you may experience the following: •...
Page 757
Driving Electronic Stability Control (ESC) Electronic Stability Control (ESC) may enhance your vehicle’s directional stability during adverse maneuvers, for example when cornering severely or avoiding objects in the roadway. ESC operates by applying brakes to one or more of the wheels individually and, if necessary, reducing engine power if the system detects that the vehicle is about to skid or slide laterally.
Page 758
Driving The Roll Stability Control system may be deactivated in certain situations. See the Switching Off AdvanceTrac with RSC section following. Switching Off AdvanceTrac with RSC If the vehicle is stuck in snow, mud or sand, and seems to lose engine power, switching off certain features of the AdvanceTrac with RSC system may be beneficial because the wheels are allowed to spin.
Page 759
Driving STEERING Your vehicle is equipped with power steering. Power steering uses energy from the engine to decrease the driver’s effort in steering the vehicle. To help prevent damage to the power steering pump: • Never hold the steering wheel to the extreme right or the extreme left for more than a few seconds when the engine is running.
Page 760
Driving AIR SUSPENSION SYSTEM (IF EQUIPPED) The air suspension system is designed to improve ride, handling and general vehicle performance during: • Certain road conditions • Steering maneuvers • Braking • Acceleration This system keeps the rear of your vehicle at a constant level by automatically adding air or releasing air from the springs.
Page 761
Driving WARNING: In a rollover crash, an unbelted person is significantly more likely to die than a person wearing a seat belt. Utility vehicles and trucks have larger tires and increased ground clearance, giving the vehicle a higher center of gravity than a passenger car.
Page 762
Driving 3. Remove the access plug on top of the steering column. 4. Using a flat-head screwdriver or similar tool, move the brake-shift interlock actuator spindle toward the left, apply the brake and shift the transmission into N (Neutral). 5. Start the vehicle. 6.
Page 763
Driving the off position, it is possible that a fuse has blown or the vehicle’s brakelamps are not operating properly. Refer to Fuses and relays in the Roadside Emergencies chapter. If the fuse is not blown, perform the following procedure: 1.
Page 764
Driving engine while decelerating. This fuel economy benefit may be perceived as a light to medium braking sensation when removing your foot from the accelerator pedal. This vehicle is equipped with an Adaptive Transmission Shift Strategy. The Adaptive Transmission Shift Strategy offers the optimal transmission operation and shift quality.
Page 765
Driving N (Neutral) With the gearshift lever in N (Neutral), the vehicle can be started and is free to roll. Hold the brake pedal down while in this position. D (Overdrive) with Tow/Haul Off The normal driving position for the best fuel economy. Transmission operates in gears one through six.
Page 766
Driving transmission is in the D (Overdrive) position; this engine braking will slow the vehicle and assist the driver in controlling the vehicle when descending a grade. Depending on driving conditions and load conditions, the transmission may downshift, slow the vehicle and control the vehicle speed when descending a hill, without the accelerator pedal being pressed.
Page 767
Driving If your vehicle gets stuck in mud or snow If your vehicle gets stuck in mud or snow, it may be rocked out by shifting between forward and reverse gears, stopping between shifts in a steady pattern. Press lightly on the accelerator in each gear. Do not rock the vehicle if the engine is not at normal operating temperature or damage to the transmission may occur.
Page 768
Driving The system will assist the driver in detecting certain objects while the vehicle moves in reverse at speeds less than 6 mph (10 km/h). The system is not effective at speeds greater than 6 mph (10 km/h) and may not detect certain angular or moving objects.
Page 769
Driving Audible Warnings Distance to Object Warning Speed above 2.5 mph (4 km/h) up to 1.6 feet (.5 meters) Solid 1.6 feet (.5 meters) to 3.1 feet (1 meter) Fast beep 3.1 feet (1 meter) to 5.7 feet (1.8 meters) Medium/fast beep 5.7 feet (1.8 meters) to 9 feet Medium beep (2.8 meters)
Page 770
Driving REARVIEW CAMERA SYSTEM (IF EQUIPPED) The camera system located on the liftgate provides a video image, which appears in the rearview mirror or on the navigation screen (if equipped), of the area behind the vehicle. It adds assistance to the driver while reversing or reverse parking the vehicle.
Page 771
Driving Note: The default setting for the camera delay is off. Push the “Settings” button found on the navigation screen (if equipped) to set the camera delay feature to on or off. When towing, the camera system will only see what is being towed behind the vehicle;...
Page 772
Driving Servicing • If the image comes on while the vehicle is not in R (Reverse), have the system inspected by your authorized dealer. • If the image is not clear, then check if there is anything covering the lens such as dirt, mud, ice, snow, etc. If the image is still not clear after cleaning, have your system inspected by your authorized dealer.
Page 773
Driving Positions of the Control Trac system The Control Trac system functions in four modes: • 2H (2WD) delivers power to the rear wheels only. This is appropriate for normal on-road driving on dry pavement and provides best fuel economy. •...
Page 774
Driving WARNING: Utility and four-wheel drive vehicles are not designed for cornering at speeds as high as passenger cars any more than low-slung sports cars are designed to perform satisfactorily under off-road conditions. Avoid sharp turns or abrupt maneuvers in these vehicles.
Page 775
Driving AdvanceTrac with Roll Stability Control (RSC) Stability Enhancement System in this chapter) while operating in 2H, 4A or 4H while driving in deep sand, very deep snow or more strenuous off-road maneuvers. This will disable the engine management feature, allowing the vehicle to maintain full power and enhanced momentum through the obstacle.
Page 776
Driving • It often may be less risky to strike small objects, such as highway reflectors, with minor damage to your vehicle rather than attempt a sudden return to the pavement which could cause the vehicle to slide sideways out of control or roll over. Remember, your safety and the safety of others should be your primary concern.
Page 777
Driving Emergency maneuvers • In an unavoidable emergency situation where a sudden sharp turn must be made, remember to avoid “over-driving” your vehicle, i.e., turn the steering wheel only as rapidly and as far as required to avoid the emergency. Excessive steering will result in less vehicle control, not more.
Page 778
Driving Normal characteristics On some four–wheel drive models, the initial shift from two-wheel drive to four–wheel drive while the vehicle is moving can cause some momentary clunk and ratcheting sounds. This is the front drivetrain coming up to speed and engaging the front wheels, and is not cause for concern.
Page 779
Ford Motor Company joins the U.S. Forest Service and the Bureau of Land Management in encouraging you to help preserve our national forest and other public and private lands by “treading lightly.”...
Page 780
Driving Descend a hill in the same gear you would use to climb up the hill to avoid excessive brake application and brake overheating. Do not descend in neutral; instead, disengage overdrive or manually shift to a lower gear. When descending a steep hill, avoid sudden hard braking as you could lose control.
Page 781
Ford Motor Company recommends that caution be used with any vehicle equipped with a high load or device (such as ladder racks or pickup box cover).
Roadside Emergencies ROADSIDE ASSISTANCE Getting roadside assistance To fully assist you should you have a vehicle concern, Ford Motor Company offers a complimentary roadside assistance program. This program is separate from the New Vehicle Limited Warranty. The service is available: •...
Assistance, call 1-800-241-3673. Canadian customers who require roadside assistance, call 1-800-665-2006. If you need to arrange roadside assistance for yourself, Ford Motor Company will reimburse a reasonable amount for towing to the nearest dealership within 35 miles. To obtain reimbursement information, U.S.
Roadside Emergencies FUEL FUEL PUMP SHUT-OFF SWITCH RESET The fuel pump shut-off switch is a device intended to stop the electric fuel pump when your vehicle has been involved in a substantial jolt. After a collision, if the engine cranks but does not start, the fuel pump shut-off switch may have been activated.
Roadside Emergencies FUSES AND RELAYS Fuses If electrical components in the vehicle are not working, a fuse may have blown. Blown fuses are identified by a broken wire within the fuse. Check the appropriate fuses before replacing any electrical components. Note: Always replace a fuse with one that has the specified amperage rating.
Page 786
Roadside Emergencies Passenger compartment fuse panel The fuse panel is located under the right-hand side of the instrument panel. To remove the trim panel for access to the fuse box, pull the panel toward you and swing it out away from the side and remove it.
Page 788
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating Ignition switch Radio Instrument panel cluster Not used (Spare) Not used (Spare) Restraints control module Not used (Spare) Not used (Spare) Rear park assist, 4x4, rear video camera PATS transceiver Climate control Subwoofer/Amp (Audiophile radio) Radio Navigation system amplifier...
Page 789
Roadside Emergencies WARNING: To reduce risk of electrical shock, always replace the cover to the Power Distribution Box before reconnecting the battery or refilling fluid reservoirs. If the battery has been disconnected and reconnected, refer to the Battery section of the Maintenance and Specifications chapter. The high-current fuses are coded as follows: Fuse/Relay Fuse Amp...
Page 790
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 40A** Run/Start relay 30A ** Starter relay — Not used — Not used — Not used — Not used 30A** Trailer brake 60A** Rear air suspension relay feed 20A** 4x4 module 30A** Trailer tow battery charge 30A**...
Page 791
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 10A* TCM/PCM keep alive power — Not used 15A* Brake on/off switch 20A* Fuel pump relay 25A* Trailer tow stop turn relay feed — Not used — Not used 30A** Rear air suspension module —...
Page 792
Roadside Emergencies Fuse/Relay Fuse Amp Protected Circuits Location Rating 20A** Auxiliary power point 20A** Auxiliary power point — Not used 30A** Driver power seat/DSM 20A* PCM – voltage power 1 20A* PCM – voltage power 2 15A* Voltage power 4, Ignition coils —...
Page 793
Ford. If the dissimilar spare tire or wheel is damaged, it should be replaced rather than repaired.
Page 794
Roadside Emergencies • Comfort and noise • Ground clearance and parking at curbs • Winter weather driving capability • Wet weather driving capability 3. Full-size dissimilar spare without label on wheel When driving with the full-size dissimilar spare tire/wheel, do not: •...
Page 795
Roadside Emergencies Stopping and securing the vehicle 1. Park on a level surface, activate the hazard flashers and set the parking brake. 2. Place the gearshift in P (Park) and turn the engine off. Location of the spare tire and tools The spare tire and tools for your vehicle are stowed in the following locations: Item...
Page 796
Roadside Emergencies Removing the spare tire 1. Remove the jack handle and winch extension from the tray and assemble them. 2. Open the spare tire winch access plug in the bottom of the compartment for the jack and tools tray. 3.
Page 797
Roadside Emergencies WARNING: Do not attempt to change a tire on the side of the vehicle close to moving traffic. Pull far enough off the road to avoid the danger of being hit when operating the jack and changing the wheel.
Page 798
Roadside Emergencies 5. Position the jack according to the jack locator arrows found on the frame and turn the jack handle and extension tool assembly clockwise. Note: Use the frame rail as the jacking location point, NOT the control arm. 6.
Page 799
Roadside Emergencies WARNING: Turn off the running boards (if equipped) before jacking or placing any object under the vehicle. Never place your hand between the extended running board and the vehicle. A moving running board may cause injury. • Never use the front or rear differential as a jacking point.
Page 800
Roadside Emergencies 13. Turn on the air suspension system (if equipped). Refer to Message center in the Driver Controls chapter for instructions on turning the air suspension system on. Stowing the spare tire 1. Lay the tire on the ground, near the rear of the vehicle, with the valve stem side facing up.
Page 801
M14 x 2.0 * Torque specifications are for nut and bolt threads free of dirt and rust. Use only Ford recommended replacement fasteners. WARNING: When a wheel is installed, always remove any corrosion, dirt or foreign materials present on the mounting surfaces of the wheel or the surface of the wheel hub, brake drum or brake disc that contacts the wheel.
Roadside Emergencies RUNNING OUT OF FUEL If you have run out of fuel and need to refill the vehicle with a portable fuel container, see Running out of fuel in the Maintenance and Specifications chapter for proper fuel filling method using a portable fuel container and the included fuel filler funnel.
Page 803
Roadside Emergencies Preparing your vehicle When the battery is disconnected or a new battery is installed, the automatic transmission must relearn its shift strategy. As a result, the transmission may have firm and/or soft shifts. This operation is considered normal and will not affect function or durability of the transmission.
Page 804
Roadside Emergencies 2. Connect the other end of the positive (+) cable to the positive (+) terminal of the assisting battery. 3. Connect the negative (-) cable to the negative (-) terminal of the assisting battery. 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Page 805
Roadside Emergencies 4. Make the final connection of the negative (-) cable to the jump starting stud located in the engine compartment, near the washer fluid bottle. Do not use fuel lines, engine rocker covers or the intake manifold as grounding points. Note: Do not attach the negative (-) cable to fuel lines, engine rocker covers, the intake manifold or electrical components as grounding points.
Page 806
Roadside Emergencies Jump starting 1. Start the engine of the booster vehicle and run the engine at moderately increased speed. 2. Start the engine of the disabled vehicle. 3. Once the disabled vehicle has been started, run both engines for an additional three minutes before disconnecting the jumper cables.
Page 807
Roadside Emergencies Remove the jumper cables in the reverse order that they were connected. 1. Remove the jumper cable from the jump starting stud. Note: In the illustrations, lightning bolts are used to designate the assisting (boosting) battery. 2. Remove the jumper cable on the negative (-) connection of the booster vehicle’s battery.
Page 808
Roadside Emergencies 4. Remove the jumper cable from the positive (+) terminal of the disabled vehicle’s battery. After the disabled vehicle has been started and the jumper cables removed, allow it to idle for several minutes so the engine computer can relearn its idle conditions.
It is recommended that your vehicle be towed with a wheel lift or flatbed equipment. Do not tow with a slingbelt. Ford Motor Company has not approved a slingbelt towing procedure. Also, wrecker towing the vehicle by the frame-mounted tow hooks is not recommended or advised.
Page 810
Roadside Emergencies Ford Motor Company produces a towing manual for all authorized tow truck operators. Have your tow truck operator refer to this manual for proper hook-up and towing procedures for your vehicle. Emergency towing In case of a roadside emergency with a disabled vehicle (without access...
A reasonable time must be allowed to perform a repair after taking your vehicle to the authorized dealer. Repairs will be made using Ford or Motorcraft parts, or remanufactured or other parts that are authorized by Ford.
Page 812
• The name of the authorized dealer and city where located • The vehicle’s current odometer reading In some states, you must directly notify Ford in writing before pursuing remedies under your state’s warranty laws. Ford is also allowed a final repair attempt in some states.
Page 813
Dearborn, MI 48126 THE BETTER BUSINESS BUREAU (BBB) AUTO LINE PROGRAM (U.S. ONLY) Your satisfaction is important to Ford Motor Company and to your dealer. If a warranty concern has not been resolved using the three-step 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing...
Page 814
(CANADA ONLY) For vehicles delivered to authorized Canadian dealers. In those cases where you continue to feel that the efforts by Ford of Canada and the authorized dealer to resolve a factory-related vehicle service concern have been unsatisfactory, Ford of Canada participates in an impartial third party mediation/arbitration program administered by the Canadian Motor Vehicle Arbitration Plan (CAMVAP).
Page 815
United States and Canada, provided by a network of more than 4,600 participating authorized dealers. If you did not take advantage of the Ford Extended Service Plan at the time of purchasing your vehicle, you may still be eligible. Since this...
Page 816
The use of leaded fuel in your vehicle without proper conversion may damage the effectiveness of your emission control system and may cause engine knocking or serious engine damage. Ford Motor Company/Ford of Canada is not responsible for any damage caused by use of improper fuel.
However, NHTSA cannot become involved in individual problems between you, your dealer, or Ford Motor Company. To contact NHTSA, you may call the Vehicle Safety Hotline toll-free at 1–888–327–4236 (TTY: 1–800–424–9153);...
Cleaning WASHING THE EXTERIOR Wash your vehicle regularly with cool or lukewarm water and a neutral pH shampoo, such as Motorcraft Detail Wash (ZC-3-A), which is available from your authorized dealer. • Never use strong household detergents or soap, such as dish washing or laundry liquid.
Page 819
Cleaning • After polishing chrome bumpers, apply a coating of Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), available from your authorized dealer, or an equivalent quality product to help protect from environmental effects. WAXING • Wash the vehicle first. • Do not use waxes that contain abrasives; use Motorcraft Premium Liquid Wax (ZC-53-A), which is available from your authorized dealer, or an equivalent quality product.
Page 820
Cleaning ENGINE Engines are more efficient when they are clean because grease and dirt buildup keep the engine warmer than normal. When washing: • Take care when using a power washer to clean the engine. The high-pressure fluid could penetrate the sealed parts and cause damage.
Page 821
Cleaning WINDOWS AND WIPER BLADES The windshield, rear and side windows and the wiper blades should be cleaned regularly. If the wipers do not wipe properly, substances on the vehicle’s glass or the wiper blades may be the cause. These may include hot wax treatments used by commercial car washes, water repellent coatings, tree sap, or other organic contamination;...
Page 822
Cleaning • Be certain to wash or wipe your hands clean if you have been in contact with certain products such as insect repellent and suntan lotion in order to avoid possible damage to the interior painted surfaces. • Do not use household or glass cleaners as these may damage the finish of the instrument panel, interior trim and cluster lens.
Page 823
Cleaning WARNING: Do not use cleaning solvents, bleach or dye on the vehicle’s safety belts, as these actions may weaken the belt webbing. WARNING: On vehicles equipped with seat-mounted airbags, do not use chemical solvents or strong detergents. Such products could contaminate the side-airbag system and affect performance of the side airbag in a collision.
Page 824
Cleaning LEATHER SEATS FOR THE KING RANCH EXPEDITION ONLY (IF EQUIPPED) Your vehicle is equipped with seating covered in premium, top-grain leather which is extremely durable, but still requires special care and maintenance in order to ensure longevity and comfort. Regular cleaning and conditioning will maintain the appearance of the leather.
Page 825
FORD AND LINCOLN MERCURY CAR CARE PRODUCTS Your Ford or Lincoln Mercury authorized dealer has many quality products available to clean your vehicle and protect its finishes. These quality products have been specifically engineered to fulfill your automotive needs;...
Maintenance and Specifications SERVICE RECOMMENDATIONS To help you service your vehicle, we provide scheduled maintenance information which makes tracking routine service easy. If your vehicle requires professional service, your authorized dealer can provide the necessary parts and service. Check your Warranty Guide/Customer Information Guide to find out which parts and services are covered.
Page 828
Maintenance and Specifications Working with the engine on 1. Set the parking brake and shift to P (Park). 2. Block the wheels. WARNING: To reduce the risk of vehicle damage and/or personal burn injuries, do not start your engine with the air cleaner removed and do not remove it while the engine is running.
Page 829
Maintenance and Specifications IDENTIFYING COMPONENTS IN THE ENGINE COMPARTMENT 5.4L V8 1. Windshield washer fluid reservoir 2. Engine oil dipstick 3. Brake fluid reservoir 4. Engine coolant reservoir 5. Air filter assembly 6. Power steering fluid reservoir 7. Power distribution box 8.
Page 830
In very cold weather, do not fill the reservoir completely. Only use a washer fluid that meets Ford specification WSB-M8B16-A2. Do not use any special washer fluid such as windshield water repellent type fluid or bug wash. They may cause squeaking, chatter noise, streaking and smearing.
Page 831
Maintenance and Specifications CHANGING THE WIPER BLADES It is recommended that wiper blades are renewed before winter. To replace the wiper blades: 1. Fold back the wiper arm and position the wiper blade at right angles to the wiper arm. 2.
Maintenance and Specifications 4. To attach the new wiper to the wiper arm, align the cross pin and keyway (denoted with the arrows) and firmly press the wiper blade into the wiper arm until an audible snap is heard. ENGINE OIL Checking the engine oil Refer to the scheduled maintenance information for the appropriate intervals for checking the engine oil.
Page 833
Maintenance and Specifications • If the oil level is below this mark, engine oil must be added to raise the level within the normal operating range. • If required, add engine oil to the engine. Refer to Adding engine oil in this chapter. •...
Page 834
Change your engine oil and filter according to the appropriate schedule listed in the scheduled maintenance information. Ford production and Motorcraft replacement oil filters are designed for added engine protection and long life. If a replacement oil filter is used that does not meet Ford material and design specifications, start-up engine noises or knock may be experienced.
Maintenance and Specifications BATTERY Your vehicle is equipped with a Motorcraft maintenance-free battery which normally does not require additional water during its life of service. If your battery has a cover/shield, make sure it is reinstalled after the battery has been cleaned or replaced. For longer, trouble-free operation, keep the top of the battery clean and dry.
Page 836
Maintenance and Specifications WARNING: Keep batteries out of reach of children. Batteries contain sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes or clothing. Shield your eyes when working near the battery to protect against possible splashing of acid solution. In case of acid contact with skin or eyes, flush immediately with water for a minimum of 15 minutes and get prompt medical attention.
Maintenance and Specifications • If you do not allow the engine to relearn its idle trim, the idle quality of your vehicle may be adversely affected until the idle trim is eventually relearned. If the battery has been disconnected or a new battery has been installed, the clock and the preset radio stations must be reset once the battery is reconnected.
Page 838
Maintenance and Specifications When the engine is cold, check the level of the engine coolant in the reservoir. • The engine coolant should be at the “FULL COLD” level or within the “COLD FILL RANGE” as listed on the engine coolant reservoir (depending upon application).
Page 839
Motorcraft Premium Gold Engine Coolant from yellow to golden tan. • Do not add/mix an orange-colored, extended life coolant such as Motorcraft Specialty Orange Engine Coolant, meeting Ford specification WSS-M97B44-D, or DEX-COOL brand with the factory-filled coolant. Mixing Motorcraft Specialty Orange Engine...
Page 840
Maintenance and Specifications WARNING: To reduce the risk of personal injury, make sure the engine is cool before unscrewing the coolant pressure relief cap. The cooling system is under pressure; steam and hot liquid can come out forcefully when the cap is loosened slightly. Add the proper mixture of coolant and water to the cooling system by following these steps: 1.
Page 841
Maintenance and Specifications Recycled engine coolant Ford Motor Company does NOT recommend the use of recycled engine coolant since a Ford-approved recycling process is not yet available. Used engine coolant should be disposed of in an appropriate manner. Follow your community’s regulations and standards for recycling and disposing of automotive fluids.
Page 842
Maintenance and Specifications Vehicles driven year-round in non-extreme climates should use a 50/50 mixture of engine coolant and distilled water for optimum cooling system and engine protection. What you should know about fail-safe cooling If the engine coolant supply is depleted, this feature allows the vehicle to be driven temporarily before incremental component damage is incurred.
Page 843
Maintenance and Specifications 3. If this is not possible, wait a short period for the engine to cool. 4. Check the coolant level and replenish if low. WARNING: Never remove the coolant reservoir cap while the engine is running or hot. 5.
Page 844
Maintenance and Specifications Observe the following guidelines when handling automotive fuel: • Extinguish all smoking materials and any open flames before fueling your vehicle. • Always turn off the vehicle before fueling. • Automotive fuels can be harmful or fatal if swallowed. Fuels such as gasoline and ethanol are highly toxic and if swallowed can cause death or permanent injury.
Page 845
Maintenance and Specifications Pure ethanol is the alcohol which is the intoxicating agent in liquor, beer and wine. It is distilled from the fermentation of plants such as field corn and sugar cane. When ethanol is produced for use in motor fuels, a small amount of gasoline is added to make it unfit for beverage use.
Page 846
Maintenance and Specifications Refueling WARNING: Fuel vapor burns violently and a fuel fire can cause severe injuries. To help avoid injuries to you and others: • Read and follow all the instructions on the pump island; • Turn off your engine when you are refueling; •...
Page 847
Maintenance and Specifications Note: A fuel spillage concern may occur if overfilling the fuel tank. Do not overfill the tank to the point that the fuel is able to bypass the fuel filler nozzle. The overfilled fuel may run down the drain located below and in front of the fuel filler door.
Page 848
Maintenance and Specifications Choosing the right fuel Use only UNLEADED FUEL and FUEL ETHANOL (Ed75–Ed85). The use of leaded fuel is prohibited by law and could damage your vehicle. Your vehicle was not designed to use fuel or fuel additives with metallic compounds, including manganese-based additives.
Page 849
3,000 miles (4,800 km). See scheduled maintenance information for more information. Cleaner air Ford endorses the use of reformulated “cleaner-burning” gasolines to improve air quality, per the recommendations in the Choosing the right fuel section. Running out of fuel Avoid running out of fuel because this situation may have an adverse effect on powertrain components.
Page 850
Maintenance and Specifications • The service engine soon indicator may come on. For more information on the service engine soon indicator, refer to Warning lights and chimes in the Instrument Cluster chapter. Refilling with a portable fuel container With the Easy Fuel™ “no cap” fuel system, use the following directions when filling from a portable fuel container: WARNING: Do not insert the nozzle of portable fuel containers or aftermarket funnels into the Easy Fuel™...
Page 851
Maintenance and Specifications ESSENTIALS OF GOOD FUEL ECONOMY Measuring techniques Your best source of information about actual fuel economy is you, the driver. You must gather information as accurately and consistently as possible. Fuel expense, frequency of fill-ups or fuel gauge readings are NOT accurate as a measure of fuel economy.
Page 852
Maintenance and Specifications Calculating fuel economy 1. Fill the fuel tank completely and record the initial odometer reading (in miles or kilometers). 2. Each time you fill the tank, record the amount of fuel added (in gallons or liters). 3. After at least three to five tank fill-ups, fill the fuel tank and record the current odometer reading.
Page 853
Maintenance and Specifications • You may want to turn off the speed control in hilly terrain if unnecessary shifting between the top gears occurs. Unnecessary shifting of this type could result in reduced fuel economy. • Warming up a vehicle on cold mornings is not required and may reduce fuel economy.
Page 854
If other than Ford, Motorcraft or Ford-authorized parts are used for maintenance replacements or for service of components affecting emission control, such non-Ford parts should be equivalent to genuine Ford Motor Company parts in performance and durability.
Page 855
Maintenance and Specifications WARNING: Exhaust leaks may result in entry of harmful and potentially lethal fumes into the passenger compartment. Do not make any unauthorized changes to your vehicle or engine. By law, vehicle owners and anyone who manufactures, repairs, services, sells, leases, trades vehicles, or supervises a fleet of vehicles are not permitted to intentionally remove an emission control device or prevent it from working.
Page 856
Maintenance and Specifications detected by the OBD-II may not have symptoms that are apparent, continued driving with the service engine soon indicator on can result in increased emissions, lower fuel economy, reduced engine and transmission smoothness, and lead to more costly repairs. Readiness for Inspection/Maintenance (I/M) testing Some state/provincial and local governments may have Inspection/Maintenance (I/M) programs to inspect the emission control...
Page 857
Maintenance and Specifications POWER STEERING FLUID Check the power steering fluid. Refer to scheduled maintenance information. 1. Start the engine and let it run until it reaches normal operating temperature (the engine coolant temperature gauge indicator will be near the center of the normal area between H and C).
Maintenance and Specifications TRANSMISSION FLUID Checking automatic transmission fluid The automatic transmission does not have a transmission fluid dipstick. Refer to your scheduled maintenance information for scheduled intervals for fluid checks and changes. Your transmission does not consume fluid. However, the fluid level should be checked if the transmission is not working properly, (i.e., if the transmission slips or shifts slowly) or if you notice some sign of fluid leakage.
Page 859
Maintenance and Specifications 2. Unlock the locking clip on the connector (connector shown from below for clarity), then squeeze and pull the connector off of the air outlet tube. 3. Clean the area around the air tube to air cover connection to prevent debris from entering the system and then loosen the bolt on the air tube clamp so the clamp is...
Page 860
Maintenance and Specifications 6. Remove the air filter element from the air filter housing. 7. Install a new air filter element. 8. Replace the air filter housing cover and secure the clamps. Be careful not to crimp the filter element edges between the air filter housing and cover and ensure that the tabs on the edge are properly aligned into the slots.
Page 861
Long wheel base only Replace the spark plugs with ones that meet Ford material and design specifications for your vehicle, such as Motorcraft or equivalent replacement parts. The customer warranty may be void for any damage to the engine if such spark plugs are not used.
Page 862
Maintenance and Specifications 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Page 863
Maintenance and Specifications 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Page 864
Maintenance and Specifications 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Page 865
Maintenance and Specifications 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Maintenance and Specifications ENGINE DATA Engine 5.4L V8 engine Cubic inches Fuel 87 octane or (E-85) Firing order 1-3-7-2-6-5-4-8 Ignition system Coil on plug Spark plug gap 0.039–0.043 inch (1.05 +/– 0.05mm) Compression ratio 9.85:1 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
Page 867
Maintenance and Specifications Engine drivebelt routing IDENTIFYING YOUR VEHICLE Safety Compliance Certification Label The National Highway Traffic Safety Administration Regulations require that a Safety Compliance Certification Label be affixed to a vehicle and prescribe where the Safety Compliance Certification Label may be located. The Safety Compliance Certification Label is located on the structure (B-Pillar) by the trailing edge of the driver’s...
Page 868
Maintenance and Specifications Vehicle identification number (VIN) The vehicle identification number is located on the driver side instrument panel. XXXXXXXXXXXXXXXXX Please note that in the graphic, XXXX is representative of your vehicle identification number. The Vehicle Identification Number (VIN) contains the following information: 1.
Page 869
Maintenance and Specifications TRANSMISSION CODE DESIGNATIONS You can find a transmission code on the Safety Compliance Certification Label. The following table tells you which transmission each code represents. Description Code Six-speed automatic (6R80 ) 2009 Expedition (exd) Owners Guide, 2nd Printing USA (fus)
GENUINE FORD ACCESSORIES FOR YOUR VEHICLE A wide selection of Genuine Ford Accessories are available for your vehicle through your local Ford or Ford of Canada dealer. These quality accessories have been specifically engineered to fulfill your automotive needs; they are custom designed to complement the style and aerodynamic appearance of your vehicle.
Page 871
Accessories Peace of mind Mobile-Ease™ hands-free communication system Remote start Vehicle security systems Wheel locks For maximum vehicle performance, keep the following information in mind when adding accessories or equipment to your vehicle: • When adding accessories, equipment, passengers and luggage to your vehicle, do not exceed the total weight capacity of the vehicle or of the front or rear axle (GVWR or GAWR as indicated on the Safety Compliance Certification label).
Index Axle lubricant specifications ..399 refill capacities ......399 ABS (see Brakes) .....289 Accessory delay ......114 AdvanceTrac ......291 Battery ........372 Air cleaner filter ....395, 398 acid, treating emergencies ..372 Air suspension ......297 jumping a disabled battery ..339 description ......297 maintenance-free ....372 Airbag supplemental replacement, specifications ...398 restraint system ..217, 221, 223...
Page 873
Cruise control coolant ........374 (see Speed control) ....120 fail-safe cooling .......379 Customer Assistance ....319 idle speed control ....372 Ford Extended lubrication specifications ..399 Service Plan ......352 refill capacities ......399 Getting assistance outside the service points ......366 U.S. and Canada .....352 starting after a collision ..321...
Page 874
Index checking and adding ....369 fuel pump shut-off switch ..321 dipstick ........369 improving fuel economy ..388 filter, specifications ..371, 398 octane rating ...385, 403–404 recommendations ....371 quality ......385–386 refill capacities ......399 running out of fuel ..339, 386 specifications ......399 safety information relating to automotive fuels .....380 Event data recording ....7 Fuel - flex fuel vehicle...
Page 876
Index Remote entry system ..168–169 illuminated entry ....173–174 locking/unlocking Octane rating ......385 doors ........169–170 Oil (see Engine oil) ....369 opening the trunk ....170 panic alarm ......171 replacement/additional transmitters ......173 Parking brake ......290 replacing the batteries ...172 Parts (see Motorcraft parts) ..398 Reverse camera ......307 Pedals (see Power adjustable Reverse sensing system ...304...
Page 877
Index cleaning ........361 climate control ......192 Tilt steering wheel ....107 Tire Pressure Monitoring heated ........200 System (TPMS) memory seat ....171, 190 Driving ........315 Tires, Wheels and Loading ..263 SecuriCode keyless entry Warning Displays ..12, 137, 150 system ........175 Tires ......248–249, 329 alignment ........257 SecuriLock passive anti-theft care ..........253...
Page 878
Index Water, Driving through .....318 Windows Vehicle Identification Number power ........112 (VIN) ..........405 rear wiper/washer ....107 Vehicle loading ......267 Windshield washer fluid and Ventilating your vehicle ...286 wipers ........106 checking and adding fluid ..367 liftgate reservoir .....367 replacing wiper blades ...368 Warning lights (see Lights) ..12 Wrecker towing ......346 Washer fluid ......367...
Need help?
Do you have a question about the Expedition 2009 and is the answer not in the manual?
Questions and answers